<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 9 U" [! \$ i! I! {  j( u/ \) ~
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
  U0 p: `7 _' Q3 D- L2 F" _; }
9 F5 e1 X# _' ]( _[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦" z. M: w) \: @
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
+ \& J& D  ~* n/ ?. L% Q   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
1 I. x" ?! i8 L1 P2 i" Y% |8 _
/ C- Y, G! Q1 B: m1 x' y5 k' q[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
. s& o" O+ ]1 \5 {7 P" M8 P+ z  s. J1 K9 W' V1 o6 d$ j; y
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
, \& o) Y" ^( T8 w  y, r$ ?5 Y( e3 V& a
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
6 T* o# a5 m/ z5 U( U一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.3 p# }7 q$ m8 b% K+ K/ G8 ?( E
7 F( ~# L& c' X7 f, ^
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.' o- X/ P; l1 t  G$ M  O5 x
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
; m- K4 E  W  s: ?! z% {9 K原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶# T9 p6 R  ?- n/ S; K% b) a9 N

! r  d8 v2 J  vSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..% w+ t4 e# L4 F3 \9 p. E: z/ ]
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
1 |4 M  u2 H) H  P
/ D& ]! U% N5 y/ M5 x3 |9 `  s[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg: U- ~; t# x9 q: v! A+ r
gt kfhgf'
5 F2 ^+ U( k9 pgh;fkhl;dh, K- b! n1 w8 F
'bhmklf;dh'j
' H' i* E7 e4 i- _3 m4 ]hlg
6 G1 S6 s. N7 Ohj'gh
1 R% Z' E& l' l' Bgf
6 o) {* l  C0 Q; ^6 ahjgh;mj1 s, o: X/ Q) i, `" H
;,j
- |! y; n+ H( G) `/ e2 M+ _3 F'.kl'
; Y. H+ g, z$ E1 A( p, _" t% _0 h,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。