<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
& u, R: e9 S. H- c9 e, h% f   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
& L6 L9 {3 h! O1 w
2 A9 {" J" x3 J# ?: ^[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
& P) K9 D2 J3 a% V  J, Y連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
- W! D! k7 F! [! u   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
" Q6 n0 ^$ k+ {) V& C$ e2 o! P& m4 X7 s2 g
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
( |! f2 p0 i9 @8 j) d& \" G7 L. |! Z4 |+ ], Q3 ?, U% t6 O
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.$ a4 k( X4 t' Z; P. @7 b
/ m4 k+ k6 V: S; y0 X4 d/ w. e
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
6 O9 ~: T% C! m9 B% _一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
* F% t2 _( \2 t5 b' M, q* O5 q# J+ J' j) ~; X
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.( Z9 v9 L6 W3 {+ x0 ~. \
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one( @, r3 w/ s: e2 |0 I5 [
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
6 r' W" Z1 H8 K" L% M6 `% W2 V: A3 L
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
" t# D+ d! v0 m% R' p# xAnyhow, what is 貴寶 exactly means?' }6 D& N# k' M; p( v* I: h
# V" K0 U3 [% Q6 y  `. l. u3 Z
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
7 H3 `9 r' }, t2 ?gt kfhgf'
$ S" P0 k* k4 q! B5 f  x) Ogh;fkhl;dh
" W" {. z# F6 {4 x& C* |8 ]'bhmklf;dh'j  `' _5 o" h, c; e
hlg
" s' G+ y2 Q* r: y. Z, h& t9 p8 W; \hj'gh
) S' ?2 u: o! c+ Tgf
! E7 x' @+ i3 w! I& d- n9 F; yhjgh;mj7 J. l/ r% o( @) j0 v- R8 |5 Q
;,j# S/ m, V9 I% \/ A7 Z, H9 C" a+ t. c
'.kl'
, A/ [6 [, n( J* J3 q,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。