<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
& p8 U$ t9 }; k3 L- k- V
+ m3 D) R! u  ]& ~" {廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
8 Z6 ^3 K2 o9 ~: w' d, c0 c
; r  n* M5 m% f6 W* j還可以再舉一些例。) }' a6 T7 [) u7 [0 s! @
5 \% I: a5 {4 x% Y* x
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。7 W5 Q& w6 g# G7 G# S& u0 l5 C
" m# k% m" r8 ~5 S
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
. F. s* R: k7 A: W# Y' z
4 \; m. B2 d3 E( v最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
3 Y1 K; O; W8 l9 ]  r$ k7 D- D3 S, W1 w1 q. `/ Y) @, ]
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。& g/ P" c+ t( \- ?! h
2 v! ~" A7 i0 c9 u
加拿大多倫多星島日報7 [) K8 X4 G  |/ [1 _" Q
2006年4月24日
+ U3 P* ~5 _3 ^# b- ]' `
+ S# M' k/ t2 n) E& ?) y
really good! b% E1 `! v! R/ @+ Q
very interesting...3 D8 u, t- x* R/ X" i

& j- f6 q. |; E, Y8 c! \9 O. N1 E3 l+ N& W$ O3 W
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:" P3 `; D" \6 _  P+ T
really good1 c7 V9 d. |9 Q9 L( ]8 W
very interesting...0 c7 |" b- w2 E

* {3 t, f- S; w+ `, q8 [0 L4 e
2 s8 ?$ w' E5 }, Gsuggest to add you points
) ^7 k) O! }' q, chk有個何文匯,5 }2 y2 D7 @, }/ C2 h
叫hk電台搞正音運動..
4 H# A* q% i& {% _6 |個字不許變讀..
1 E* q( Q0 l/ `於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未5 y$ u5 {4 Q; k! G
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。