- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。2 l6 Y/ j& r, Z* A
+ ]7 f' N O7 D) a) i4 {今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。' g0 h( j+ K- P0 Y, n: R$ p( q
, g3 b$ \0 L( e
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
% p2 l1 w% z+ k+ D* U4 L
) d; C8 Y! _2 m: a* r( t' Y, h不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。, s! \0 N% w$ [8 e" _8 k/ {$ w( L
- {4 h; h% ]8 ?5 Q3 P: d/ b4 t這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
0 C0 l% E! T) Z1 v" @3 C
, s. Z- p$ T. p& D8 N王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
^$ Q& j1 P. J" t) K/ b# _
8 X3 K' N+ ]3 ?: r) Z! q- e$ t" L你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
5 u" ~: ~; R3 T3 ^" S" I7 m( _' n1 R
加拿大多倫多星島日報" j9 w! X! l5 z( o" `& S
2006年10月25日 |
|