|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音3 x |0 H0 c( ~& d
( D& V) b2 `0 E
作者: 韋基舜
( Q5 W% Z5 ~$ S4 y2 a$ d+ B2 H- O# S- s m& d9 u6 l& L' C
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日% ?4 K G; }. Z) X- O. F
+ ^7 l' O9 z1 @& w/ a, ^/ \# D. J2 P# c7 I1 P0 L3 \9 X
--------------------------------------------------------------------------------
$ E8 H% |: Y& }" W4 O
8 y- d+ ~( ~2 d! a) e8 k" Q春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。+ S- d3 f# \/ v6 r! \
* r5 D* `0 H. @" H- {此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。6 ]) p" v0 ^- R, ?" L. H, n2 V
8 G* E2 L& G) G: \, o3 [記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
5 F+ n! p# D [- b; m8 ]0 i專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。) ]8 R8 F/ o0 Z
# `' |! Q* i( }: D; }/ b2 _( I9 a0 S
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。- z0 k8 z7 ]3 `, B: c
" f8 C6 m" }* A
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
1 a3 i! a$ w2 N, }3 |6 _) x! M5 _+ _3 E L: ~* w3 o0 ?& v7 p- k
[email protected]3 W! n$ x$ I! g" [( X
: `! Z) {* Y; `; U# i
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|