|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
' G: p3 c4 G4 ~
* W, A7 Q: b1 y作者: 韋基舜0 I6 ^: G# O# M/ _4 c6 W, l' J
1 f3 m) y# D5 E原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
- s, k2 b0 x0 O, t i, h7 Z. R8 L
- S8 z! `. P: l1 G7 R0 S/ Q--------------------------------------------------------------------------------3 i! F& U& O7 y* W' Z8 Z! f: @
% C7 ~, c: T$ G7 V$ ?2 v春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
8 O3 D$ Q3 S+ I& J* d+ _0 o, Z, f& P* ^/ L0 n4 X6 Z
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
# T/ B( B3 _7 j: ~
) T/ ^8 k2 I: R, ^# A6 u6 ^記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。: Y/ E; v+ I* q3 O0 S
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。' j9 F. S+ x9 t/ k( U
9 Y( R, }3 d% c4 K4 P: M
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。% S1 }" Y! E) R. C/ L0 ]0 g
0 d# v! q. p2 E$ R" W7 R& m5 N
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。) l" E5 J0 a3 ]% n! L
6 H( _7 t4 w, U, \! c/ X[email protected]
, G( _" M: h* u2 Y$ g
: G0 I; D% F* d( h& }2 D8 F- D! V% q[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|