<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
+ n6 Y) v  ~# V. m+ ~' }
& O" b. X' f6 o3 Q0 G7 j何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。, \3 Y8 n% l" n; y& [

3 B) }' i7 T- Y8 n+ E8 E他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
2 `, F1 q6 `6 J& h5 Q) s5 Y& g( _% p1 H
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?, C: J# u6 ~# }. h: K' j
. M+ B4 P6 n# w7 C% F
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
1 Y$ [0 d9 K7 a7 k% s; n( m
0 L  m, l6 b0 o0 g( H7 j這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
+ q0 Y7 a& {/ C# \' U3 K- ?$ ?
/ R) z' p1 a! U4 m4 Q) G但其他都係譯音黎之嘛,. P/ M5 d8 P# t; K' K4 ]$ w0 Z* L
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦).........., d# ~* T  ?% K0 O8 y

# {! a8 a; J, h$ R0 d[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:) o8 Y8 t  t2 P! o2 E- I
呂不韋就話姐.....
, m2 X3 [( q" q
7 ^6 s; H3 _2 F8 O1 y4 p但其他都係譯音黎之嘛,
) I6 ?" C( |: s好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
# l' a; G6 @/ F; S% q( p8 n4 t, k& G$ Y: m4 a6 L/ \0 z
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
) L& M* _. V" |5 v: S1 h+ K..agree...你有道理..
  l5 e: I( c# n# L# c7 `; s+ ?' [% I$ |3 A
但,何卜繼先生...& I" a& q0 ^+ j5 b4 `5 b  y
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..9 a* U, E3 Y  T6 W
而不許用元明清代群眾都用的音
) K' v, j8 V* S" J...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:$ Q$ u2 I5 D8 l" v# j' J1 n
.# G, D$ o; p/ k6 w6 M
..agree...你有道理..
3 A* B" {9 m- }# |
; Y- F2 s/ h) Q- t! i, E但,何卜...
. M7 I0 \  l- m, X4 ~4 g( |# C
0 X8 }# w2 |0 l* i, M
喔~
- ~7 O0 ^3 R; }2 d咁呢點你前面又無提到bor~  
6 @& _+ O4 G. }+ U" _
3 _. g* n* M- N. q7 ~2 f咁我而家又覺得條友低低地喎,
" ~9 w) d. e/ [5 {5 G每樣野演變一定有佢嘅理由,: u8 |4 }4 P7 B
如果要用返之前d讀音,7 l$ N5 @7 S0 J
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
' `1 u& z4 m! F1 w4 f8 l
# p4 A0 X* p* A! A9 k6 c佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
, b* @0 C7 x% F/ g8 y% D內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。