<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼! c' v& S5 h: x  B0 c. |
........................................................................................................
6 G# `& i' G6 }, |! J4 |( ?凡受何氏怪音影响的人...) g1 D. ?, f, Y  I

* n1 _1 N0 m2 s6 t多喜查《粵音韻彙》..
/ g2 N3 U) \+ _
" }: c9 N6 u- t) ]' q好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
4 z! z1 P5 }; n* _. P4 M5 A
' t0 m" D  `4 Z1 d3 j5 U無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
; m7 }; B7 D( l/ k' o8 J& b& z3 ~* U" S: _2 b
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...! t0 s+ P- r$ z1 y! n' z2 h

$ m# m, g, h# U$ n+ m$ }% A) a# U簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音- n4 \+ r3 K! n. Z: i/ c! X7 p, Q

2 T; |, g* O& d( ]- g簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
7 \6 x5 D6 [. x5 T( t; z' W" B# j, G0 S" j
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
* U, a! G2 U- N: X. @$ v1 Y+ I) ]& @' g' O  q
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??/ T1 ]# o# Y, U* x6 Y3 q, H
  Q3 q0 {& K# U) S( G2 q
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
' }0 f9 R. Q5 I( f6 I
' m6 n3 U9 m2 D' j3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???0 B2 E) M3 V, ~2 F; i' O
/ m" p  ]0 G; x' W0 b2 q
...何氏x音....
: L( e1 z& i- y8 x2 L' b, S3 K1 z  K4 T2 k9 t
是大是大非的問題..
  V; m, g" m3 _+ m' N3 m2 L7 y: y9 O. d$ j# @
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???. u1 f1 r, O9 O: \& [9 K2 G4 \. K1 @, p

# f- [3 Q$ J, E. {8 L請拿出良心吧...拜託....7 V3 r7 V3 c# G6 @) A# p9 D
...8 k* U$ ]7 T! j. q

1 o; T3 I/ o  {) a$ \[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
. }; W% f' D1 D, ]" T* t. o8 \( F好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* o7 d8 w; |4 B5 K: I( h眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
+ i. R# M8 K* i. phttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB" @" V" u7 ^: r+ b0 W; ?- i; v

, |% D9 N5 O' }* m講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
9 _, B0 _( `, h1 w7 R1 E近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?  n2 z) q& S3 ?8 e) I8 E  t7 Y

& N- ~- G. P  D% i5 I) s[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:% Z" ~# y+ s3 N1 {9 T: M  I+ l
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
  T1 U' t3 h. h& f1 {0 B8 G/ d.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
3 u! K0 u# B+ B( l) x* X
- S* d& P# d3 y9 M7 S  x, Y無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...7 h9 P" |2 N& m1 c- k7 o5 _

, l* `- T$ e8 i5 G* v我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...7 I; W- u' [; H3 S* p" a

! O( Q, ?% H% \簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
" ?, {0 \& i4 T, P" O! o9 `0 z8 I1 k9 d9 C$ y2 j- E+ V
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...4 Z  z# q9 H% `' I! R* i; [6 ~
0 y; f& g3 x& ]# L) z& X
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???6 S1 l# v: j, z: m
/////////////////////% g  |3 d, N* w2 n4 o

# |8 S8 K- H& u5 q/ E7 u' k無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 9 s' r" D2 V; p$ r
音音不正亂, 政府喜看也! 5 f1 [8 u; [0 q* W
不動還續爭, 國語將入侵.
1 Z* \( E- T6 A5 a汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
8 k5 L  {6 f' N粵音之死亡, 乃為無線乎? . |2 a& U' H6 r4 ^4 r0 z
音音不正亂, 政府喜看也! % O8 X0 w! T+ E6 H! D) J8 f8 ^6 T
不動還續爭, 國語將入侵.
6 w7 l+ s9 Y! [5 p  X( y汝等莫等閒, 正確常粵音.
! {" ]) q7 H1 C' d0 H.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話.../ z0 Q8 n/ p. B( k( t% ]: u
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
" @  P# p; g1 H8 _0 G2 F. P& Y' B* A* W! R
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
4 ]9 Z1 z% O1 y7 [5 J* i" j- D) {) E" n) ?0 w0 e5 Z$ k& e& |
.....以此例...竟連粵音...
) Y& g% }8 P. I( y
5 G7 C2 {5 \/ K# I" L/ R7 b' p6 ~2 t擺到明啦.
* S% |. @! y4 l又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
2 j% v7 C4 c4 J: x$ r0 u1 Y5 R% |# {- }( M也只能以"語言-少數民族"類申請,
+ q* E  H) l6 l+ n0 U" t, J( n可見國內如何整頓語言... ) w/ p0 f# \( z5 _' Z
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:: p/ N6 ]: b3 @3 E8 G
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
% b' R. C- T% J! R7 E好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
. l+ [: ?  A+ Q3 \眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
) J* [' j9 a$ D+ h3 I0 d. L8 A" H( H
1 j4 R4 t, e$ u+ ]更正:2 M+ O0 V. m+ v2 V5 J+ i, ]
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:* J& k9 O8 {& Z1 i2 }/ S, B3 C* v
+ e& E7 R2 G' N4 h6 G
2 s' R/ O% I4 j
擺到明啦. , h9 L. d1 I1 z8 F9 I  d7 ^  g# |
又話多樣野俾你地聽,...
9 J0 \* A2 B9 q( a9 z& e6 U2 ^- C1 A' R+ S8 E
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
0 n4 y* K1 s. E' n" P9 q估佢地的原則係..3 m7 O. i7 x% n! V& K3 n3 L, |
1.凡字..就去查有幾多個音
- I  M) R7 J) `) F! y2.然後.就取其中最接近國語的音來讀$ R4 [# ]* {2 W% \! I
唔知啱否??
仲有一個字... . L! P, k. j4 t: M, ]
「溝」
1 I, ^& N$ _% G# q8 Q$ x% p/ ~0 ]6 j你點讀? , Z! T0 L" e) z* K* n
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。