<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼; r1 }! X! }. r8 \% F! H$ ^3 C
........................................................................................................2 V# F/ `2 k+ O1 M8 }" x
凡受何氏怪音影响的人...
, T% e5 S$ ]5 u8 D, F/ W" ?
0 d5 X  n1 G6 i) {$ Q多喜查《粵音韻彙》..8 h' S3 L6 d5 |6 @* U

& \$ \& O+ {- k& r好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..' p) M! Q% [) x- q  T" F: o
. W% _$ D# I1 i. m, e- \
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
* B: U) c' ]$ `, p# G
$ f' D1 _! d7 ]) L: d, F我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...% D7 A, ~9 o8 G$ V1 R/ e5 u% t# H

; O$ W* K/ Z/ }7 L0 T1 a簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
! y: `, y( E0 y' E6 G  x* ?# E$ f9 m9 @' @  B
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
8 ?# J- l! T8 P4 u9 a7 H3 J1 j2 y
/ v7 y0 }; L2 Q) Y! Z請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
; m0 Z/ a! u! b/ q
1 Y2 @1 X0 |  h: P6 |1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??' @+ h" j0 a* r& J/ [

7 v0 t% ]( L. M- }$ x3 }8 J2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
* X3 V  w: n9 T( }3 g/ h0 R4 o& |, Y% ?
/ c; n/ s( z- o; e: b6 n5 O! X7 u3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
+ W6 R0 D& B5 j+ @2 V# M
& m# B* `$ v" F) `# Q...何氏x音....0 R# @; Y, `! \* q7 I2 ^4 }

% J2 N2 x8 T2 M是大是大非的問題..; R8 A/ k) q7 \

2 v- C  m) o$ P) h. @.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???& Z) O) M: d* T0 s- t: B

, E$ @6 c; v$ T請拿出良心吧...拜託....+ f2 T9 N) g! ~7 V; l
...
$ r: P% B& K8 L9 K# \! [% n
# h2 k) |) o. A( e% [1 ~" K[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
  N% ?0 c: y0 e好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* j0 ~) j, _3 X眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
, A1 G- a- C3 S( k/ o4 r+ Mhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB6 \6 ^7 I2 H4 K. A! f6 J
5 `! T5 d& L$ Y; D8 o
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野$ a" E* q. m; E) f5 H) _
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
# E: `6 S6 @# m, @. H3 a
+ q+ }; `/ a8 k, B9 U) p$ ~4 u[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
% s7 }4 ~% i! f! S( L  w4 lD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
1 c# Z3 f+ \, m) a+ [1 Z) p
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..; A- k8 j5 E- N
2 P" B- N( k8 Z/ Z& v+ u0 U0 A; K
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
1 p( w8 ?7 i; x* Z3 U- y0 p8 S! I6 C; k
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...7 S$ C& Q! Z- S9 y# ?1 E$ R

4 r3 Q% ~' F/ s, Z* v# c% O' f簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音  J1 D, O. G& g& b+ M0 y' N
' p# s* f" ], A+ J+ q
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
& G: T% F4 H. }7 N8 d
. A! ^% @! |! G/ M' D請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
5 O* w0 j" z; h5 v+ O, e/////////////////////
/ w% i  t$ ?( C# I7 C+ j  _. L$ Y9 I; @! s5 g6 I  f
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
% @, q9 C+ l) T( b' x  h/ p" m) y音音不正亂, 政府喜看也!   x$ R7 p9 Q1 H: K+ U  l
不動還續爭, 國語將入侵.
' G4 N1 y- ?1 G1 x/ a汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
6 F# g/ Z( g  Z粵音之死亡, 乃為無線乎?   B1 {6 s& o3 N8 I/ y7 ?" D4 c
音音不正亂, 政府喜看也! 1 ], X5 D$ M+ ^/ r
不動還續爭, 國語將入侵. ; z- r5 U: B1 W3 X6 P
汝等莫等閒, 正確常粵音.
8 I! Y$ N* ^- ^% E  a7 a
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...0 }' g1 {$ g0 H: C$ P- S
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
% F+ r# p. B5 @, W" G
9 r3 ?4 U- G' r' F, a[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
0 \% s& v3 z% V# `
( y9 b$ e3 r; C* m& B6 c.....以此例...竟連粵音...
% |0 c% K8 Q, z  \- ^; P

+ A" [, r# B0 w) D7 x+ I( F4 A擺到明啦.
4 J" W9 m! g5 L又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
! o8 E! O& W; p6 w/ e7 c0 N/ H也只能以"語言-少數民族"類申請,
4 H& M$ W6 b6 N, t& @+ H& |可見國內如何整頓語言...
  ^; B8 A0 A& z, S' l3 J8 a( Y香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:. X0 A5 l# I8 P. _: _
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
  z3 D* x! n) D6 G% u好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"# U8 @! J& e+ f* \' h! }+ }; s6 I
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
" M1 m0 C1 I2 \0 {1 I5 n  l! J

8 W" Y, Y/ }+ u( I  d更正:
! U9 g6 U! h% L0 }  x7 Q上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
, L% @. @2 c: {+ g; ^: R. W* ]! S- b5 E% g2 v: F& f
) {; n- _3 F2 Q& r2 K& x* `7 T
擺到明啦.
0 f, B: d7 m2 c/ R, z又話多樣野俾你地聽,...
! E1 F' z7 ]- K; y. x6 L
5 p( L' k: k; z  L4 C...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
. b3 C, x; f0 V; s估佢地的原則係..
. U) r5 H8 k* X$ F6 L1.凡字..就去查有幾多個音
) e( s/ t. d( B/ A  T2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
7 J: T3 }) |# r( q: H* f- j% Q唔知啱否??
仲有一個字...
- |% h; p$ U% n3 `! w1 [! h「溝」# H. |# g; T$ C- W. N
你點讀?
, V+ q; U( ^( u; d何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。