<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼4 A- [* F: [; ~
........................................................................................................9 `& x% i: t- v2 h# m2 S% n5 m
凡受何氏怪音影响的人..., O. G! w0 q. t1 ]" |. H& a

( q; S* Q+ w& B% _4 }* h( L多喜查《粵音韻彙》..! C6 h" R. y' c; o
- u1 D) `3 T/ s$ I7 p, b
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..4 Z& z9 m/ ^) U
3 v3 d4 p. O( Q% j  c
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...) ?4 k  \( N; T1 l0 @
$ Z  T2 ?& B" c. k# P
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
8 S* ^: Q) Z% k  y  a* x9 C
% J( }! i: |2 I簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音; Y% ]! n  U, n. U0 U" F# P0 l/ ]: O

, j9 Q0 g- F' J' W* W簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...( S8 U( F" L5 N0 L4 e' ]
* P8 c: ^5 x$ F6 ~
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
8 Z2 o  o% X- g/ ?) l# i* i$ A. w0 P, J& o
! F& f' W( Q3 ~' e1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??- s8 o' G2 o; U. b5 O% O9 h
1 m1 s2 x9 f' x9 U% L) y/ P# F
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???$ K5 o1 Y: t, a: P# U$ G% ?1 A! V, O

8 b( F1 v- ?  b1 S; E( I; r3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
3 U7 q/ n4 i+ k9 B/ A8 p, m7 A- L
+ z0 \9 g1 d: q1 l5 n...何氏x音....
" h2 z, t' y& }4 d9 v2 A! e* G+ p9 p# [' l" G
是大是大非的問題..
6 T5 F+ M, I/ ~: D' ]5 p
# d+ p  a6 s- k! ].你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???; C$ A" D5 }0 g! J3 F5 o

7 q2 l2 F. R- r# g, d請拿出良心吧...拜託....1 t4 l1 p4 L* [6 a
...
* G' f) X- R2 `
& ^& Z# @7 ^" S9 u7 B/ B2 E2 f[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
/ P- j! \: F4 p$ s( ~$ r2 s" y好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
4 b$ L1 S9 k2 [, i3 r眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
  ~( T! v+ w' l+ ~, w% Ihttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB4 T! v' H$ a9 o+ `8 o

) D' e2 J" Z% K* c2 Z講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
% f! q7 V2 r6 t) O+ M近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?) w- N2 R8 m, Z3 A4 E

; D: {' a- K/ [  ?1 j+ b/ q[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:; |) |2 Z2 d5 z5 o1 S2 {- _: c7 r
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
) O1 r% }. e9 e5 s. `: }3 t5 G8 T
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
) S' z( g% j3 t$ }" x  F' _. U4 Y/ L- j9 ]
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
+ N* b( o- M! C. J5 i% D. M% `
. t) p; f. @: W2 _我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41..." X* p/ |; M- q( `# s+ T+ u6 b
0 P) n1 a& O$ A+ L; x& ]
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
* X! ^2 x5 h* X. G; l. B3 E
- A5 [( r2 M+ h% s簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
- [3 ]% A# {$ O0 ]# p; n: H
# C$ T* [9 C+ }/ p. X. d( p. K- n. d1 D請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
& W0 Q8 n. H5 Z/ D: L* Z, H/////////////////////
+ K. P- p5 G* ^7 n* Q( v/ J. P3 h* u+ M9 q
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
6 }0 x, u* l. F/ L% R音音不正亂, 政府喜看也! ; e: n& s  a( h1 l5 `4 s
不動還續爭, 國語將入侵. - }& C/ \  d7 [) Y. n/ R
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:% M& o1 H+ \+ |3 y/ N5 P" `8 x$ e
粵音之死亡, 乃為無線乎? ( y: s# |: F8 A( S" c' }
音音不正亂, 政府喜看也! $ L5 L. `, E3 y" p
不動還續爭, 國語將入侵.
' U! W) R3 A4 b$ U$ Y& h' T汝等莫等閒, 正確常粵音.
, [& {! L5 ]1 O2 H. f1 Q" b& B
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...% a% }: f* ^( g( y
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄" [, G! ^$ z& S& S. M
$ D+ Z6 `- H/ {8 J# U
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:& L0 `$ `8 K9 u- U: j9 `
9 X4 M1 D- f2 I( J6 }
.....以此例...竟連粵音...
; \& I) ]! ?' t3 m1 J" V
- l" d+ f! K2 }0 L' D) y' M. L0 O
擺到明啦.
# F% S5 g3 ]0 ^8 V% |2 D7 ?. M又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等. v9 x' ?# q7 R7 U  }$ J
也只能以"語言-少數民族"類申請,
" w% o# H& B3 z3 p可見國內如何整頓語言...
) w% \) ]+ D+ F9 B! x6 C/ \香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
. Z4 F" f: t9 K0 MD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
- U# ~' Q+ |5 P3 k6 d2 U好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"1 i: @5 ]9 z: A
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
* N/ b! b  h0 s/ x" o1 p0 f$ i) b; r9 Y% W7 Y
更正:( h3 k" X. r( t; @. l) \' ~
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
9 i3 D# h, n% `1 s# }  ~/ P% v# i& G5 V
! y) }2 j, F7 c+ Q9 f8 f
擺到明啦.
8 v! U6 `* N' U又話多樣野俾你地聽,...
$ {2 v: J( Y5 Y$ ]' V4 p8 h

# g2 M0 t7 B! `# H1 y5 a3 }...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
; J3 d: W6 {0 k, q  q6 M估佢地的原則係..
1 [: Q4 C% X' o% c1.凡字..就去查有幾多個音$ r9 n# S- r6 V
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
/ P7 t* G3 {0 J) x0 P唔知啱否??
仲有一個字...
4 Z" c9 D. ^7 t" c7 V" @) M「溝」
% Z5 t/ K* O$ j0 u! S7 P, b& o  r你點讀?
6 l5 n  b  R8 T' v何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。