<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
; Z: l/ k* D# B2 u. u, U7 d1 \: }跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?, U# w, X; J: u1 `; v& K' w6 `( Y/ k  ]
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
. ^2 I( ?  r! e3 |4 g3 T5 D以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
5 s% [- B1 I% D% K1 l3 A8 }( R. }; _
係咩??! m# B, [+ i; H, Q

2 `# h/ g- P5 T! d3 V$ y1 ]$ c# A4 [" g9 o, q. ^. V
講返..
$ ?2 p+ i  S" P1 d0 f弗吉尼亞洲..4 @+ ?  _0 a6 J5 l5 H
好似都用左好耐la wor...
0 B9 u& x: z* d! t- B# U
; u5 v# @* ^( x5 S. z' a7 X& y' Q* {: M7 I% j

1 x! }5 `! M3 I( l4 z3 j2 w1 l其實我覺得點譯都係咁ge..; N2 ~& R* H- F$ z) u% Q% P
慣唔慣咁解ge..
7 ?4 L6 d7 K7 S2 Q- _好似..新加玻../星加玻..% K* Q! ~- t" T: b8 L1 d
威尼斯/威尼西亞
$ s1 i+ y% f# \( f- D' c# _3 e5 J碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
: ~; _4 t$ G. u6 _
0 l5 Y! h; u3 m. F你睇下好多球員名都係..
1 c' V- V& V# ]; c: o% n最大問題你慣唔慣je..' ^! O7 G$ z4 O0 U( e2 @

9 j- U, O( V. ]- t, G[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音$ s: W4 m; u; C% F2 t7 b5 @7 ^
係香港應用廣東話譯音& a/ n+ R+ k" a4 W5 h
係其他地方應用其他譯音& W2 k4 o% h1 ]* T2 B
6 y+ w9 T8 N. A. s0 _. m
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..8 _. C, \" i: q' |; l! E
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
# F  t+ t/ Z" P" K! i  {# E) L7 p. S, P1 V& s9 ?
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
% h- K4 S2 Q+ l0 z! q3 u
7 u) j/ ^9 n: z+ D& s4 a# `5 u再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。