<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
; k- f( ?: o1 d2 O跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
& @6 g+ z1 Y6 t2 `! `# p記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
& Z+ t7 Q6 r: W: ]以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
% K+ d- {' u  {4 w" \! i/ S7 K係咩??/ A9 T) X6 _$ c1 e
; p4 i; L- Q. z' [1 S0 a0 l

2 I5 b8 J' M* G1 X- L講返..6 }$ A5 E9 N. q/ Q3 n! C
弗吉尼亞洲..2 ]' D) l* V, l. d0 g" A; g
好似都用左好耐la wor...; N; n! @4 o! X' n3 \

2 X2 E; o/ i6 b1 n) m$ s+ j( s
% u$ u# x$ T9 Q5 p3 e; N$ @+ d' ]& y! r
! Z3 i. y' ~0 d5 A其實我覺得點譯都係咁ge..' Y0 {1 o, l; r* b
慣唔慣咁解ge..8 c1 r, i1 [' L$ F& j& f
好似..新加玻../星加玻..
* U& @; ^# n1 a; L$ O' i" T威尼斯/威尼西亞' k1 T3 A' ~4 M  \: l! d: _3 A
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""$ o1 j& B5 D' L' z
1 e' j" t" r, w4 c$ f6 n' Y
你睇下好多球員名都係..* E# a* p4 ^1 w* w
最大問題你慣唔慣je..1 M- F+ p. ~" p+ x8 h; c$ N8 j
# G0 H7 d$ c0 _
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
) I7 ?$ f0 [! S* B, H% |0 c# b係香港應用廣東話譯音
5 v8 t8 U- Y) x9 H係其他地方應用其他譯音* ~2 s" b% |& U1 D: d
- {5 c2 m- \, F# p  l7 h6 Y8 ^" y1 [
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..$ R9 I. n5 T) d3 y) X# ^
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
5 V+ M1 y& |6 b, b7 Z. j+ Y2 Y7 {5 l; C. _3 k9 R; n
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
3 X& ~/ p4 L. s3 l/ n/ {3 ?
( Y5 M  z4 v% T4 u4 y6 ^6 q; [: R再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。