<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
$ S! Z( X  B, a8 r. o3 {, g) v不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
$ @# {# K- j5 `+ I6 ]9 @) h/ F' `4 \如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--. c! L0 v. f7 F- R2 \3 V; @( B/ w
' h. x# `/ u! Z% H% o& T
[center]正字音謀[/center]7 v  _: {' y" `* d# A

- K4 _, O; C$ a* d7 a! v( y
+ h/ N1 a2 T4 g7 ]6 B. r2 q8 J( w7 I: k% D* ^3 Q! {1 L: Z% \- e
) q3 ~1 e( Y: q" n: L1 c: Y7 X* |
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。( B5 U' A& j8 g( \
% s- M' |# j: O; _# r' k& J% Q4 W
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。8 m# l8 f( M- p4 `9 W% l! y4 l
" l; U; h8 {; ]- a5 x' f4 F" @
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。% L' X- }4 j0 T+ f# B+ s& y

( }5 _, {1 s, V; @& n在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。6 P. q2 i" s4 _- l$ U9 q3 q
& d4 K9 E+ p6 M  G; E; w) z8 w
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
1 i. j/ s1 g; e7 i$ V: y8 G7 U. T7 i9 [* o& R
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?, O8 p! {5 K1 @$ h8 z0 K& ]( K

# \) G/ o- ~5 }' V- o+ W! l/ X6 I同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?0 g% E$ p; I4 v1 S$ ~5 G
0 g7 f5 b- _  {2 Y. x5 r
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
4 K' t2 w3 b  ]: `% y. Y  q" E. M( j; z$ E1 M4 c
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
: y$ I- |. V4 s& h; q4 c3 o4 x' B1 E- N0 V8 _; S: ~& x, w
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
5 {9 L) E, b0 _9 K3 K6 Z) |2 C3 H2 U2 j- G- e4 y3 h2 n' |
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?  A6 P' x5 ?- U; n) |( q% g# w
& |8 I9 @6 Q6 }& ]' N
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
# `) {2 ]6 C/ P# x* E3 y0 a( _, k7 k7 S" y" h( c
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
: R: x6 b0 D" V( M4 y) f( S1 i: t. ?: X+ f
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
  q8 r2 }. E! U$ x' g) [7 A# _5 v6 I! \  ?  _# s+ R' Z3 ]
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
4 m8 U8 z- t/ ]
5 y! B- y- S& G0 r" ?- Lhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
  y6 j' ]& u3 h2 c* M, m( n0 D& C/ {0 J" j) ~1 `2 E
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:  v" E2 \9 J$ y
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
- T5 _5 Q& \1 ?& {0 d+ b5 R4 i( D4 U7 ~1 ~% t1 z
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
8 j# x8 v4 ]* R  v

  N  Q1 g! v: e+ }3 P最緊要正字的膚淺
1 h0 [( S$ h+ F9 ~) {http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?% p2 W5 W* z* g5 K% L8 }
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
4 e, q7 d, Q0 s0 g何xx, 如何成為權威?
% Q* b1 Q  m2 B% ^3 ~沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
- i- d! y9 W, W1 F  s# C
講得好!!!!!!!!!!!!!!& V* b' B3 y2 t6 f' J( S* K
  S" i# L9 w3 x8 B3 Q* f
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
4 H: F3 F4 N: j6 V2 J$ C: z& e' h" s9 G+ k9 I* R6 E
: W5 b" N; f/ G3 @+ W8 A8 o
& ?, D) ?/ F/ |( w1 v9 j, s- s
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
4 V# A. _. b* f打錯字呢 ! 樓主$ g' ]0 ?/ m5 d+ v0 Z
+ @% _: B; u( T7 w

$ Z- D; O$ k) {& P3 {, A# d$ M4 e% _0 B* l
好多"少"朋友收睇
5 h9 n- r/ n- }3 N# n
1 f- u4 y3 D( w+ k. r# b
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:' ]) \6 n7 y* i4 j' F% d0 [

* j6 A& K7 V0 I0 g: k  C: _
5 n( z/ C' a9 L多謝指正
+ s" s, Y* f6 T3 R1 C2 H
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。