<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
1 Z$ V" m, b* c9 H* Y不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點7 F& j# j( l: d7 h! I
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
- q  y; X* j1 m8 ?2 l1 g. O" J1 L* B0 {" d% {/ Z
[center]正字音謀[/center]! z4 h+ [; E6 R5 z% [) v
8 q0 h5 L9 Q/ v$ I4 k

" H4 J, e& O0 ^* Z; J7 z4 ~: o4 v2 R0 T/ m$ X( p
2 X4 D0 I4 C& w8 d" [- t
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
; j; Q( ]+ Z8 u1 U) q9 a4 j4 _) y+ A% `% y
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
. Z  m4 q/ a7 y* g' @% m0 t7 ~" F7 T* y. q
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。# M2 m! p1 h0 d/ l! w* u6 I9 s2 V, H
4 C1 t1 [1 j/ i
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。, }) m' {3 h1 X9 V4 @/ B7 y! ^5 C

1 {0 M2 ^" e. Z0 Z7 g該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
3 e! q7 l  f7 c7 H, C1 e" L
" i% P$ R* o. ^/ z, O不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
& R- }$ k+ [5 d! B0 L: P
* t1 k' S! N, J同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
! P# T0 v5 t% ?2 b+ d/ }3 f
  p; q0 M! V# R- i* |3 m! i4 X& m第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html7 R8 J7 H' r4 U, N: f: y
. ]  @# S7 z5 {, Y% @4 J8 G( H# f, Q
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?1 Y- U$ ^' P) R8 L6 Z: R2 U7 }

& u. S+ W: Z. M6 p至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。( x+ J' L1 V, P0 q% [6 M
5 V, U& O$ t, R, P1 ~8 h
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
! T; ^0 C3 C, C6 Z( _; J: _8 ^
9 I0 z7 U3 i3 r& S2 z到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
. ]' C& U! X. @! I9 p/ Y
" u* R5 f7 P$ I5 S- c0 d$ F到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html0 ]1 l$ ^, F; ~
  g! z# `& Q) i7 b; c# o8 t
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
9 T" }! Z5 x- V1 r4 J: b8 T
) T; m, L1 ~# h3 O4 f《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
' ~' B* n6 ^8 b( z0 S8 m# Y4 d6 B1 n( ^
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi' _+ z( G+ m/ k

  i" n1 [4 B: U0 w( A至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
5 ]: Z8 Q2 k  ~http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
- s, l& [" m: S
1 P  x( L- _  y2 V2 h另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
! Y6 E$ o( s# ]

) U% u5 |" T) n' u最緊要正字的膚淺( i0 {+ ^; g: b0 {7 v, p2 S, M: {
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?1 U  p# t, ]+ \8 e$ T- W( v' ]" o
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
" Z0 g3 m+ f5 V+ v: D7 X何xx, 如何成為權威?/ `" E$ @9 A/ h! n8 c6 M" ^3 c% J
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
! {# U1 Y( l9 G+ x講得好!!!!!!!!!!!!!!" b' j8 G+ M( u  Z
' j8 R* Y* H( {( s8 U6 @' x6 B
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主6 x5 F8 J2 e9 C1 w
# H" X8 ~) j. z

7 \5 i! I9 T/ N! Y4 j* ~( B
3 E5 X1 h6 O) P/ {好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:6 _5 t" N, \3 K; b# {
打錯字呢 ! 樓主# I1 y6 l; p2 n4 d# M

4 ?: R9 T* }/ n, n1 x) V' |  ^6 n
# y% Q8 T. U% X2 S' B
7 q5 W- _" g1 z. k8 J8 _% n好多"少"朋友收睇
! Q+ }# i9 o7 e3 f( N3 m/ j! D5 O

2 }. l: T% ?7 U4 D$ [多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
, r7 f( |) o9 I1 ]: _5 F! L
1 \/ y' @7 [: B" S8 k
- r* [- j% C7 W. m. o5 T$ Q多謝指正
6 e5 A0 l. b; y" N' |
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。