<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]4 K6 y$ k) N4 B

% \& r1 h; d1 d2 s2 ~, ^是否定,不是爭論
& g3 |5 e) }. s# I/ t) X
. v/ L& v, K; d( v( K王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
! i' w5 X* q! S* J$ d' x8 n' I- B& h& |2 e  \; B# |
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。0 w. n% |. o1 Z! C
+ Y% O- t! l" N2 T: K4 J
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。: t# ]$ z6 b5 s+ [# V- c5 _% A! P
. N# M" F1 `* u0 p$ {& q: M
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
( m9 g$ M) X- A4 k
- E3 }  \* F; q  [" D這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
2 _8 Q' I1 y2 C2 ^9 n# a/ f$ q! F5 P5 z' A; l
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?( p! `$ t4 q7 }/ G8 L- Y
8 e* q7 ~0 R+ `5 m9 j6 `
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。, m+ A3 [+ L' v8 l" D/ D$ l

$ m- P# |  m2 S% u" J因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。' H" @+ k9 d# D- N- T5 o+ ?

6 f4 H% ^/ |' |0 U加拿大多倫多星島日報" F2 W8 p& P1 y: U5 ~  r+ z2 G
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
( @. i4 P, m: F; R# Q$ |, B果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
! l( M* E+ Q4 {4 n/ y# @特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 \1 I) N) S9 a- ^用"何氏正音" ....1 d0 Q% X& ]$ a: m+ Q# F! `/ U) R
她們很少接觸電視以外的資訊. 6 k/ g8 X& i0 X4 [/ V# V$ [) C
我們有沒有什麼可以做,
: k+ P2 S; F, ^8 G6 ]7 P教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:/ W& ]- H/ b, `; W' ]" D/ u3 t
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,, O' @' @# I/ z
用"何氏正音" ....
* y0 g) e$ A( r; W! _* }+ f她們很少接觸電視以外的資訊.
+ S/ @8 d- Q4 P4 a7 V% ^. P) ~  S我們有沒有什麼可以做,
9 ^0 N5 c, M! S& `" ~7 L* M4 {教育好她們?
' Q. u: z0 B$ V' j......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
+ y6 e0 ^1 V" J6 U7 B
* l8 o9 l  O. X) Hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 V+ m4 J& R3 R" z& y' ?, G' a
- W8 m" B- Z) V9 b2 T
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。  m" l8 i1 `: }5 b# E, I9 `' W
# \. w6 n, y. W0 d
隋代至中唐6 D7 B, t% @# M

4 p+ B$ y$ Q! S+ ]& s! n/ Y+ n# q這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( ~, C4 p8 N% F$ t1 x) H
& Q- O; {) M' U, c3 J0 ]) X) z晚唐至五代
1 G  W" O' \' h) t: _) T. ], o, t5 T( z+ I
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。( A& Y! {4 u% d

( G- S! G6 O; z0 z( E這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
1 I9 T9 x& q- n! S3 n- q( [+ p2 T; y2 y
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) m% e- I+ l- y; c

: i5 [) C+ h! l宋代
+ @4 h! C1 s! ]% t. F8 Y
3 }/ f% e/ u7 u# ~; I! V宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。7 c: Y+ i/ |$ z

  b9 w' d( f7 x/ W宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
' ]# T( @$ `' [6 }) Q
, z" g" @5 q7 E. E  Z元代% ^7 X5 {* n# t4 Y( Y+ }

  p* l$ l; [8 \# F  e) x元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
8 Q0 K; X1 m$ o6 M- |" U+ O$ i' E
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。  t5 w0 Q: x9 R, z
$ t, x* p( c" z2 E: p% f7 o" e: }
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
$ j8 }7 l4 F) Y  [: v% T5 C9 k0 o, Q% J- D. l" P0 G
明清
6 O& J7 z3 W& l' K7 _; q
; `( |0 V' J8 s( N( A, j4 O與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。. C- V, E' O1 t
. Q9 U8 F; j# n# G
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
' L, \! ^; B6 S, b
) t8 A1 p# _4 {7 r在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
8 H& H6 x5 o( A: b1 I% z9 K
( i0 {+ i  B: Y的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
/ {5 m. l3 @. `$ L  [/ |一篇比較學術性的文章
9 B' w1 |  |6 q
3 t. ], f$ |- e7 q/ v8 v6 H6 C/ ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
. d4 `. w, z% k& Z6 G! O2 V0 _: O2 p1 w9 [. X& ], v8 E
4 @$ c" ^% r- o篇文引得好...9 s: F2 J! x! c) o, c5 h# _8 N
我也轉貼一篇...) _4 H  y  Q7 f0 y4 I
" X9 D3 O* [" U' r
黃霑說:「別說人錯」9 W2 x: x# ^3 g1 @3 z6 u' O
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
, F/ ^4 y6 p) g3 Q+ f5 Q- m/ j. F( F# R: U' k' X2 w
黃霑說《滄海一聲笑》p77:# x- M- p# s% u( q3 n% z
5 L0 O! l+ J9 }- \" O4 O9 @
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
  A: G) }: o; k' |* B9 O1 }, v0 |7 G' c. F% i
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
- r+ M. [* R4 e" m4 q黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」+ w0 y+ O8 @& h

: T! G1 Z! X, Q0 C8 B很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
# ]& m& E6 i  {, @0 [- ?* N5 Y4 i! X
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
: i, f; m# J- g" h0 \5 f
# y1 {1 j" E" Y( A如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?% C0 L" ^2 u# ]
- f5 h3 B8 n; T4 C6 a; g
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
( Q: N$ |/ W* x' {- {3 g+ R) h& F) T2 t9 E
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。& X* p1 W# x6 Z/ w& a

) M2 c5 x  m& Y$ o* Y又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2 Y; v3 j& ]& D9 I) n$ d' N9 n, b  w, G/ o+ A
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
3 }9 d5 m& [" w
0 S7 `9 t! R% \! o/ ~問你死未?& ^7 D) @8 `0 N* v

2 M% r* p; Q+ D& ^4 J諸如此類,才是真正要「正」的字也。
& ^3 O4 Z: }; o; O
& c" Y# ^7 H8 L[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:* K# P6 o8 d* w" l* d  O! C9 A3 p3 p

* v- G4 J' k" Q- K; H6 p" V2 y篇文引得好...5 a/ d6 W) a' A6 B- o1 G. h  O
我也[color...
0 y6 ^7 }. ~7 ^. G
4 i/ }2 v6 _- W" Q6 F1 v我認一般情況,使用同音字是可以接受的
5 U" E+ G. j- T  k1 Q9 u7 s9 D( g- t特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
* c* o: M- r* v+ F) b7 ~& L唔識得好正常
: F5 k1 b, z! Y7 }% Y% i. F8 J: \# q' t& n# q7 O; @" G
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
; ?" Q( g1 E" v5 [; @9 |好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非. E5 k+ P1 C# @: |  |* N" N
6 u0 ?" V" P! J& Y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係: d$ S$ o/ d; Y$ R, d9 n. [: z
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經* a+ ?& }, W9 j. K# [
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
# {% h1 ~" y  `所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
- S8 x& m# e# A. ^
- N; S' E& j, R$ E: Y# @"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左, ~: H3 k! }+ J( i$ B
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm# a/ v% b( w( w9 P! \
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。& |6 f& H$ P- I0 U1 n: `3 I
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ r2 c4 G) e  }% Z" {2 T( \+ w3 c5 P0 I
1 i$ x) `/ }' F9 n
5 G" @7 _% _, r( \  R
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
  j* |5 T6 y- U! q
/ g4 A2 V' h2 x  T, h$ D' {6 ], D陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
1 n6 R0 q7 u2 Z- j# Y6 N9 zhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI6 b$ A2 Z- T' v, o9 d3 V# O1 a( B

0 _( i' d3 z7 w. g2 M羅文 - 激光中 1983
  a2 _  T+ g9 N  A% S9 Q  _6 phttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc$ s# M# o& ~' ~% `7 E' h. m; l

' |: ^7 L, N" z+ W另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
5 v2 @! f$ m7 O: M& X- \/ I3 `. x  k1 O1 Q
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲5 S. g  ^. y1 K5 |1 G: L
7 h  O! K+ K- J9 A% ?4 e+ X, B8 B
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:7 ^7 C( K" _! e6 ]

, J/ g2 q: O! N4 ]) `% s- Y4 U( F- w' T6 y: C! z7 W  x- ]
我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 u. j0 c4 N& x, I; @. p) G...good..0 m  F. k( T5 `% I1 f! l9 |% j
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
* Q* t- l. @; H: ^4 ]; H" O* n) Y  p/ ~( t7 n$ @

. X  S  L( G* i) s* i9 f5 r4 G我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ d8 ?  u3 [4 S3 q/ r# b( W$ r..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
5 s$ ?3 t& a) G4 x  T如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
( J. b0 s) {( u5 H4 M  Q但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
" T! }+ v1 K* e! p0 W8 I3 c1 s2 L- W
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
' @& P- J( o4 v7 n一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 q  D  M3 s0 c9 o7 a: p. x" Q# W

6 T* z; w: [1 S* ?篇文引得好...! R/ R# R# z0 h( b; i2 L" y- g+ M
我也[color...
* i* b( M  d1 g, o
2 ?- B7 d0 }! N+ K也是霑叔的文章
* X3 l" F/ c, ^  j, P: [8 P7 d% w5 j7 l7 M( v1 H6 F% M
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg- }% w+ o# r$ Q3 [7 V
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 t6 N, @3 r2 Q2 P! I' v6 Fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* S2 `5 w6 @! P* H
5 P* b0 j/ ~2 k' I; {唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
+ L$ r; |. W6 [而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。