<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]$ Q* ~5 N: Y. Z3 h  I
* j$ D; C* L. Q- J
是否定,不是爭論 1 H) a' k* X& t) O
8 G3 a3 h* u6 c  G
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」% e+ W. o& t8 ~# S( g
: ^8 o' I$ D; P% \0 }
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。" p/ s/ J4 O0 Z1 F! x
1 `4 \3 }) }+ H, E
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
& p7 F: ^1 t+ x% s7 f6 R" |5 R, r! l/ t$ G1 E
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
. L/ S1 e5 y8 Q/ d6 V+ x- L5 |. C- r! V- q
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。% V% ~) j3 P! S9 b6 c6 W
7 q/ q( q3 \4 L9 a, l2 N
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
: L! T/ O- x0 ?
+ v; \/ m! ]& n至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。: {! v: W$ \9 P# [6 V* u& a
8 b- Y0 [$ D. }: N; i6 ~7 U
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。  ^6 ]: p) b/ `6 s  w3 D
- ^! m5 W, C% O+ M, t5 K$ H
加拿大多倫多星島日報/ B( |$ \0 K! \" _+ C. Y( {2 w4 n) z
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
4 u5 W) c! V( v果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫4 I9 I( h$ Q% }0 S! }8 ]2 U
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# l: J+ w7 O2 l$ Y1 R. z8 O  j用"何氏正音" ....0 d& v$ {+ f% W  T
她們很少接觸電視以外的資訊. % g3 x+ {) x# X5 J
我們有沒有什麼可以做,4 S* {2 u7 v8 v$ c& z* o0 E7 |: |( ~
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:+ F& }: |8 E( F7 H
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,8 ^  P! N7 A7 Y
用"何氏正音" ....) _6 R: H9 C$ E) u, y
她們很少接觸電視以外的資訊.
& X' H  l4 Z( I  u我們有沒有什麼可以做,, s+ Z* E$ n2 \
教育好她們?
" N; B& [  j9 W, p1 ?" C7 Y
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
" p, ?3 c# E4 h! J) Y# C' d9 D2 ?4 I2 F# x+ F% j9 ^6 _& R: S; @
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449) p: a" I' i6 K0 [
; d( m- M4 V. E  ?  r/ k
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
# M8 k- z* p6 T" [' s& C
0 p( p7 `- E7 `" Z. O隋代至中唐
$ q9 ~! l7 L$ T, G$ |* d8 ^
! e7 Q, n0 X7 B: S這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
, w! Q6 B: e" E
+ @" D2 f' I, g9 l+ p% w晚唐至五代$ z  c& M$ @! t% I

5 Y3 [" t  I- ]; x) w' p這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
1 B2 P' C; B! A2 f( p. I( \7 E. N9 }
* |" x  G( p2 b  y% y這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
/ d& m3 U4 ~3 D$ c" M8 D. ?0 i. K
' E& c7 v0 c2 c1 r! [5 F( P0 H5 z! w  k0 o晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
" _( ]. T7 o& x- U: B$ @- @1 s
/ G4 P- M( D2 I宋代9 q3 U! v0 X8 ]9 j/ o

* @9 D/ ]% q) Q3 j; I! {0 E宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# f. C$ ^+ q4 m8 G' v

8 R  ?0 K0 C$ x$ J9 `+ B( F1 g宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
3 F0 e; j) |# v* C& U4 k6 Z1 d* Y! p- A" y; q( x+ F8 y# D
元代
# _; V6 a1 }, x& a. z
. z1 C2 Y/ z& H2 m9 o, T元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
2 ~, S4 P& v5 G
% o; k1 b2 p+ @. P, j元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
3 D# O! V& i! i( K
* z$ [2 t! ]+ i元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。' K* r+ L! _$ E
) Q$ V$ ?* E9 l8 ?
明清9 y9 v/ k) }8 {
$ k* a. L  C$ b) S
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。2 J- M' f& c' C" N; a

) e: P4 ^0 G" b: ~; a明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。# I9 ~+ k- G  r9 A, G# Y( T

# q. H. m: N$ c) c; f在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
6 B0 W- Q% z' W& w; F" n% K) T6 w# ~2 ~% i0 J0 `7 w
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:; i( y/ s) r1 v) H
一篇比較學術性的文章
) o4 ^, Z- p- G2 w  }% f# f3 r8 w% Y. l( E9 q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: W% U2 P" G9 v8 H) s
: q* E  n+ W- t8 S/ ?; z( g1 W2 z- w
, Y  O# R6 s0 o3 m; |6 |, A! U3 q$ j
篇文引得好...$ b& V, u- q; p" K0 }# \
我也轉貼一篇...
: Q3 W: K. I3 k+ K
% B: f, _2 B4 q) x2 T黃霑說:「別說人錯」+ X4 e0 X+ T4 M9 x3 K1 R3 G) J
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}8 F8 p% x( M' M( ~4 a7 |$ y0 t" t
& L3 t* Q' e* a. O5 n
黃霑說《滄海一聲笑》p77:3 o8 H4 s: B3 h' h1 U4 ]
! g; k* k* D; \; N- Z! h  p! ^
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
" j, u( S$ |, i* z3 {8 T! z, {6 j, u( ?6 b2 B" C7 L
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。) w( _0 z% S' |/ ^' m7 A
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" o9 l5 Q: v6 n, v# Y# Q5 K7 R  N) @1 c6 u4 f" M
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 N0 u* i- V; o- q5 p  \3 Q& |
# m9 u$ L! w# @& y% G' q) O
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。, O( w- t5 t3 f+ T4 B8 n& ~8 n* L1 h7 M6 Q
- I  Q: c# c% a7 u7 @: Y
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
3 Z3 c& m( M# V+ T0 H- m, v. V" G6 Q! J
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。! r- l+ z3 |. c# K( M
8 b) z3 }! a! ^- Q5 `+ i" \
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。8 I( P' ~8 i2 _8 h5 E
+ K" ]5 d8 Z2 _- z  t
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。7 L! t6 e$ A7 O/ m' ^
% M  K4 v' X3 W$ U9 J, D" z
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
" E$ V" H8 y- P# Y/ v
1 ?2 G# y* a! j+ v2 ~問你死未?
5 {6 W& h+ I/ N# u/ w  A& g9 C  {) v; ]  J  M
諸如此類,才是真正要「正」的字也。) t( z" C' J+ w$ R+ Z
& f) l1 P/ N7 Q3 X  q! F
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& n" F& D2 h/ C) }% F. y0 }
% M5 y- n* _) {  Y篇文引得好...$ H+ Z  r5 Q4 ?: [- l1 H
我也[color...
5 i& d  w+ K( L! y( V6 d
$ ?: N1 }7 T- Y. Q8 {2 q# d) L我認一般情況,使用同音字是可以接受的
3 @! R( w9 @4 O特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教" `1 U- e3 y" D: ]! n& i; q1 ~
唔識得好正常
* z2 V& E9 w  u& w+ `9 F$ j" n6 @
  P- G9 v$ x- ~& A7 V4 \  D5 j; l! _特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"5 |( Y8 {& m. c, j) o4 J
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非' \/ z1 ]2 O% J  \) ^' Y( c# N
' U5 L- A. g7 Q9 X
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
: O( U! Z  e+ W: D香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經) E& `+ Q" Z+ F0 \
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
2 j. ?- e- f. r0 ^6 Z0 }所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
& r" L+ V/ l3 [: H2 G, S! o) m/ Y# \. b- k8 x* _) O, ]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! S. h, E- D# }! |& U
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
* W, O& I( X0 y  W
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。5 U" Z4 ~+ {' |/ M  B# [
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
% u" u& p2 U) A& \, w: H7 y

/ {, Z0 l7 R$ X( x
* k8 e3 j/ R4 }. K+ s6 b) K2 C1 y' {0 Q聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! M6 p/ c: C, ~0 N
3 X4 b, j4 G1 W5 y* i1 x: s& Y3 s陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
  Z% v4 u& U  _+ s. M: Phttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
4 {( v3 Q& r1 P+ x/ s2 R. T. s- N$ p/ T! ^( u- u8 }
羅文 - 激光中 1983
# t  l" a. M  g7 w/ ihttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
! F) S, D: \2 |6 k: T* C( z: c8 [' V. O* P
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音7 c; P* W" }, F! v  b

4 j3 j; x+ w9 ^# Q亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲. r# p9 g4 O- C& I

1 r* p- t+ j$ m4 g0 @- C5 F- L8 |[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" I8 R% y, S% W( P; O8 s$ x; r1 u, d& Z
& |1 [3 |5 N; A6 }8 H! V! T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
; {7 O+ y+ x0 K% E, e5 B...good..
* d5 T; d! D4 A( J; r4 V好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:  i- _! ?+ s. D3 ]! d7 ^

5 Y# Z8 A! U. X' D  v
8 G9 m, s; d+ k( e* J我認一般情況,使用同音字是可以接...
. ?) x" P" F( [8 u2 U# W..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
" l7 K$ j/ }4 O0 p  A. q0 M- ^  O如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
: k0 H9 a. z  ]7 G但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
% `$ I2 d4 Y( L) f* j
) Z# N6 L3 }6 o( _) H* |所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...2 U" B! k3 H* ?7 c, S: e" N0 L; f2 \
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:- }( Y. n' H$ h" I
' x; Z' J; R% w4 i
篇文引得好..." S% Q. T. @8 _# R8 [& L* \  j3 m
我也[color...
" }+ S; O* m. Y% ?
& W2 c7 n$ P/ ]8 K: \+ h* T
也是霑叔的文章
) L2 v  k* i( ?' [6 P
$ K4 ~( H9 D+ Y9 Ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
/ y) y1 n7 W2 v# L! Phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg; ^% p# `; T: p7 r! ^4 M% p
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
  b; ~2 x- k' U( X
# W$ r+ _, `( {: Z唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?( M. U. W! u$ ]  C
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。