<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
: k9 S7 i8 n0 _# m0 ~5 K+ q' Z/ G4 O5 e8 `6 k  B
是否定,不是爭論
* t0 K' v1 b- W' n0 p) s: g, u0 i2 i% x
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
5 v. s5 b* C2 |3 o
. \/ d% D5 E0 y2 T" n電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。8 R" K$ A1 ?$ }

  e" [" Q  A+ }3 E; o* x) G& D整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。0 w7 [& h4 `6 P) d# S& J1 O
9 Z% E, k( n/ ?* V1 j& s
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。" H# t; `0 X% p6 k! o
' R! N* d5 K8 j9 K+ V" z/ D
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。. W) N" K8 k0 g' A" w- o# O7 j/ q( F
4 c, j' k; p+ Q7 |3 V2 k
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
) P0 a/ ?$ C2 J5 A& c1 Y# [( A1 ]( w$ s7 p. M; r
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。4 Z, A" v) U9 s( \3 q6 f
1 `& ^5 j0 K0 X. o
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。) @' Y8 a" f8 A

5 C' Z( X* p0 z2 {加拿大多倫多星島日報$ u. ]! o- [7 ]1 V' F9 f
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
+ s1 ?6 P; ]" o" Z. H果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
8 {! a- T3 ^% z' n特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 y4 w$ R) M& ]2 o
用"何氏正音" ....
% C, E' V7 {& @7 O! T她們很少接觸電視以外的資訊.
( ^% v% u. N# x我們有沒有什麼可以做,* ?% O. }, k% }) |3 |; Q
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:$ r! I# e9 G1 |
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,1 C4 A8 \1 L- [( F# t
用"何氏正音" ....
+ A& g2 v2 q2 Z# H4 R! r她們很少接觸電視以外的資訊.
# X7 o  V. X+ j( P我們有沒有什麼可以做,
$ `( s$ }$ Q/ H( @/ X教育好她們?
9 l! O. z( q" ]: U' A5 m- i! ^9 J......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
  I0 F7 m- c6 Q% J* ^1 i2 j9 F' s: b
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
# U" h$ }+ k6 g7 V- t+ u" A- H9 }/ k% M; G/ H+ e
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
3 J. W! ?2 ~" y) f* Z9 p0 g5 Z8 i6 p9 T! t
隋代至中唐
* @" w0 w7 D. _; @/ M+ [1 B9 ]* Y, P$ Y( [5 Z0 ^
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
% C1 @- A" G8 [+ p
% O5 Z) x) u" K, m- E; b晚唐至五代2 C& I) V6 O/ ^- j5 F2 Z0 ^; H
2 }& v& O7 ]3 D9 |0 B; I
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。9 g8 g1 p3 K( V/ R& a) T
/ n* w: y: H- }* `( u: g
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
: c( P0 g3 p2 n, X1 n. H- H0 y
  V# D7 Q8 ~$ o8 v2 Q3 y9 ]! H" `, c晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
4 B) E& O2 p: A! @+ E* }$ H
; o. n4 u2 e4 [6 \. n宋代/ N& }) _5 X. t: g* g

) G' h3 H7 g  g* I! C" ^) s+ s宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。9 h" j" i' q7 G0 v, D
  O+ i0 o$ w: f' p! [+ y( W
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。' Y/ [5 Y! Q2 @& m

( _5 f* l0 }/ b- J8 ~元代. C) B# B# m4 x: v+ x3 `, C

5 B9 M: J! a8 ]+ H- V6 N9 Z! ~8 k& G元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
5 }8 j' m% N1 Y* g5 o% J3 i$ |) M9 P" ?
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。/ `+ y  L' V# Q8 L& r
% P4 W' O8 A- f' z
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
0 M# B  N! |/ F4 f- I: Z$ A
" s& s  ?+ H1 h明清0 K6 Q( N: e& ]0 u, d4 P
, E7 V% N8 I3 P. w2 c' Z
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" \+ ?; `- M% _2 s1 h
3 Q- C8 _& Q7 B" Q- q4 m明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
( C2 V5 S3 W$ j9 c
, h  L0 o3 E  b( [  w在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。( U* n7 n9 e+ H5 P( D
: q9 s# Z. E8 i( [2 W( q. i
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
- Z( ^( r* w/ V1 [; O一篇比較學術性的文章
7 a$ u! M  h3 j; z
$ Z7 q1 w0 i: ?$ R' _7 O# X4 khttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449+ X6 ]9 z0 I) ]$ M

- J$ }9 p" Y1 o  ~7 x; I
, t+ R! U- t2 B. u篇文引得好...
( h/ L0 ^0 i! v5 D, E& e: |* Z我也轉貼一篇...* r! E* o/ c; J! u3 M% o

- T& q1 W5 }$ n  u- P黃霑說:「別說人錯」* b) \+ c) g: m& R. _
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& \' X4 b  x  w$ U# y3 B: y
/ Y) C! S- i" D/ q
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
4 }: B  D" T  A% d! c9 J3 ~4 }- M9 x" p
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。. ]& U# J- C( R' p; B$ E" G

4 m0 T# z3 S* b1 t" [粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
; X+ p8 ^. s: R  R黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」5 W2 a& J/ q  h& }) B
1 w7 `% K/ U9 }: G. L$ k3 L
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
( K2 {  b7 W1 u& k2 X8 A: q* W0 d3 b0 Q* R% A: j
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
. U5 I/ m6 J$ M$ E" Z; s' o# O; S* ^# H% S- Z% d
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?3 {& y: ?' y: {0 s6 F' x, j

( O- y7 E2 A) h$ |' Y# C: Z但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。" p3 @$ |# n2 _: Y9 {
4 G" _5 |% D+ a
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。9 S  R$ ?. B. i& D9 H7 W
, A( P! v, P- N. d9 T
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。, E5 U- b0 {$ I7 E% ~( b1 p2 q; ?
% A! p0 C* `( H& V; x, v
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。: U* Z8 ?8 F3 G+ e
7 D& k$ b. N1 O7 ?, S  e
問你死未?3 e2 V' w" w4 n) ]3 R0 v' w3 ?% z* k

5 p8 M" O( j! I- ]諸如此類,才是真正要「正」的字也。  Z+ {+ w: b. S8 J7 }# f- ]

( t9 i9 Q4 X. V[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
2 N/ c. c) A# I( f" K( I" T
/ H/ G0 z: v2 D# Q% w: l) b篇文引得好...
' `) Q; z/ M5 m; k我也[color...
  Z, H6 n9 Z  ^" y

1 \# r/ M' a) W& `, U我認一般情況,使用同音字是可以接受的: r- }! }5 c( ~8 k6 X! ?  T
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教. b6 ^7 M* Y1 k; t0 `$ S0 R
唔識得好正常
& C2 e8 G! q* _. f0 F+ S! s
8 {% }. S$ N2 a0 @6 o特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
8 Q" f) S& H$ c, Y8 h好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
2 N1 A8 X- w( G
8 \- n9 ~5 G# t% g* I大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
1 ?! ?- O% b2 v$ m# U- p香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經2 [5 \1 m8 I- U8 Q
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
, @7 ?& [( c9 `所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
: g5 k8 r. g- B$ x9 @
) o2 Y- s! o! A, J0 I" h7 g0 d"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
$ t9 a1 r3 c% }2 R! Qhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm  p# N8 Q, B- Z: Y# b
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
/ e/ G" v5 }  k; n4 p  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ E+ @" Z& v( u& _, r. j
1 i% G8 l  Z0 Q! t4 p: C, e0 I' t- _7 C) Q, l, ^
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
$ V; i+ p- Y: \2 N" |  m! `9 ]& C, m' H0 f8 r
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988( N: Q: d6 I# n. U9 V9 Q- u+ k
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
( m3 @" Z* u: `# `- e8 {+ q
' c8 M, Y7 F+ x7 R羅文 - 激光中 1983) t" p8 k$ Z9 T) I) X; O& r
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
, V, _) S* w0 P3 q
& f; K( o, Y; T, @另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音0 J9 r& j! j7 d: g* D" t0 `5 e

9 e& c7 H7 s2 P9 K. V. o; `# C. L亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲* k/ ~/ F4 d0 [3 [% e
$ ?& a2 H$ W% }5 \
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 B; a2 P- t+ ?' J" ~9 d* I+ A: j# i
0 t) Y# |; U3 n1 v) k( ^7 @2 |
% v& x8 v7 y! \' O8 a8 t( i我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ V& q8 A8 F8 R. w" A# A...good../ M& v& |/ z' E4 [! d: c4 R: T! l
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
$ F  ]; n  a' w4 a$ q% }" S- H1 J
+ _" S  \0 I% t! T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
2 N, K2 T/ P4 b4 {+ l
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..8 \. L$ m$ `( Z
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
$ B% h% t- G  M% r; b但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了.., V( S: {. A4 w% {/ }5 c5 k  e
% F$ |/ Q. [6 e2 `) L- n  q: |
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...- V/ p' ~/ v1 D$ V! l
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& O; ]% |  l9 ]+ L( d" m/ o0 m& j8 M" @
篇文引得好...( I; P: l1 Y: h/ G; q4 L
我也[color...
# Q" G: U7 J' N! P( X1 K, g2 N2 `2 H. u+ V4 _
也是霑叔的文章
$ z( m* v  t; C& m: u  t0 E+ w
+ D4 U& q4 `. b* @# Phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
" g5 T1 |# R; K, bhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
% r) z# g$ ]) C( ]http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx' e' n% r; c! r- S" g4 d& q; V
9 q7 T6 t( R- X5 m
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?' a. l  H6 a+ w) |* K( h; m7 J
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。