<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]0 k' b/ @! F7 h0 W. |* T

: n9 G/ G) _" z* e1 S6 A( K是否定,不是爭論
/ \' v" n9 d& }% ^4 }6 ?5 C/ N/ G3 Y
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」+ C3 b! T+ ~9 ?' [3 O
+ f/ q7 O1 V4 i4 n! R5 o
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
# p8 F% A6 U8 k+ |( P3 y* l4 Q! z6 ~+ [7 h' z9 w% E2 D3 @8 S9 _
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
0 H  m% A  ]$ t! }: ]3 W6 n! h$ ~4 I7 u  L, ^
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。- T. r: z  O3 z0 j& P- Y4 R
6 X0 q% h. C& I. ?1 {
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。# M% B. Z! i( E  n6 a
* D3 t3 h! t% n7 e! _
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
% I# M7 q0 ]% O1 ?# b7 N6 ^' W5 Z: E2 [
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
# D" V- y* ], I* V4 F
: V2 L/ `, w5 b4 k1 R0 F3 j5 ?因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。( Q6 F: l7 |- _6 p
3 J  R7 U- N- U* m
加拿大多倫多星島日報- j+ s! {1 E5 i1 @* f
2007年3月19日
正乜鬼音呀~( ^* j' W7 n: K* _% @7 b# @  u
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫/ S2 f/ o1 K! U" ~: Q6 g7 J/ U
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,6 l5 v6 a, K' l9 M: P
用"何氏正音" ....
' q+ Y& {/ S0 U她們很少接觸電視以外的資訊. ; y" X* E" g' f
我們有沒有什麼可以做,2 w$ Q# ~) [# a" T8 q9 g
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
# b1 t$ G/ m# r, Q9 u3 |' y近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,. R' }8 d3 ~1 T+ g6 i; V  h5 S; P
用"何氏正音" ....2 p, g7 _& }% Y- j' L
她們很少接觸電視以外的資訊. 8 C: L) l0 A# a5 ~  K
我們有沒有什麼可以做,
+ t! R. `7 Z- }2 A; k  B6 H5 w0 p教育好她們?
$ m; `) s3 Q# Z......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
$ \4 {0 V3 }) E: t5 [9 C& T0 J  @( ]$ a0 c! ]3 i
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
% i& h4 K/ i1 _
1 M4 h% ?7 a5 A) m
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。% v& L5 J7 T  X$ A6 g* o6 [
/ X9 e* N- Z3 ~8 e2 h1 |
隋代至中唐; m1 B" K: B6 f  `7 }+ |
: f2 k' d/ F0 o) Y% W& c
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
6 n/ m; G  L& ~; _. ^. Z) L7 e4 Z, r, B- D; g' E% J
晚唐至五代
! U1 G# c" L* {7 \& r$ k+ P9 w' i  j7 I. J4 a! R8 m) Y( n4 d1 ]7 U
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
. W$ b1 w$ Z0 D
$ D0 w  P  @' Z5 n這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。) A* v* d: q8 f. L' H9 d. b

0 @5 I" Q/ `7 o( y晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。5 z- x- [7 U" a& L% d; @
/ x, E. n2 Q, a8 N- a- P
宋代: u: k: L9 j" v4 Z* {) Q5 R

, u, u* I) e& W) b- q6 {宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
# [8 x( ~# l9 s; M8 L3 [1 P6 Y% _5 T4 r6 O/ w# ~
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。* A- L! l% G, v; C. B

3 B2 S4 U1 I3 V0 G; O# A5 |元代
3 V. _% y  B+ y! j! l& _" u# f
4 t2 P: C3 M' A* P0 {元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
% Y: T4 c$ r4 |9 l8 T6 n+ k5 k: p1 e/ n
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。  K; @2 t/ Y  K
$ q  t1 L: b( p  G" I2 Z3 Q/ m
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
/ X" i* d+ S- h1 }" I7 V3 f- z: S, `9 e0 F8 M# @1 {. e
明清
5 ~. I6 ?' _& D8 L5 W+ k+ q+ b; F* z7 ^& B5 N9 Z$ Z. \
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. Y. I4 ]  m( E$ `% F% E
6 p3 i$ K, E; z2 q# r% X明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。8 m; v1 O# X' E! q: o' h( u; ~

5 ?5 g6 V% _* Q( ]$ B* R+ S" f1 d9 ?在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
( w& [/ h8 E, t4 n9 x1 k( w, _- l6 @  J) R
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:/ m  ?- m7 P+ y& J: B3 K5 S/ U
一篇比較學術性的文章7 c. c1 u9 j6 l# p3 S

3 k1 }. d, e; dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 W. M$ m; ]# t$ x( q

5 [' b1 H# k7 |$ t1 d' \
8 Z4 j0 p4 X# x! b& V% s篇文引得好..." y" l# B0 }6 z8 B
我也轉貼一篇...; C3 k  v+ a" B% P) F
0 t( u, Q& m* Y1 x: \0 \* U
黃霑說:「別說人錯」
: U' k, V; A5 e  V}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}" g( Y, O+ k5 r, c/ _3 k' j% v

. q( F, X" i, Z: v. C' S黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 L( y3 C$ g- P: p3 c. v; c& g; @8 J/ C, G0 I
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。8 D0 }) O: O0 T- k/ r
% w  H2 o; }% o' R6 i( X: b/ m
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 ]5 P- J! k; F: Q% N黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
( y) X! N  H8 K
! n+ b7 R0 f3 r! d很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
1 q, b( i& \- o" E
- q! x$ p# x/ \8 a3 R個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。  g4 [# k0 K" x; W+ K
2 _& {! e; p; l# j  b
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?8 k% ?* e" H% O' M

- _/ f( j/ s+ j/ `- c但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。5 I( |+ J! j& H: O
/ x' V4 C- t4 m' j( o7 L$ D
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。$ C! B2 c/ t  b; |& G

! K, m  b9 b6 a  I- Q又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
8 N4 Z% o  f2 |& |
4 z8 Q7 D! I9 G0 p- S- o聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
' C& z/ n1 v4 ^  j% T
1 E9 x0 |3 y1 N問你死未?. H+ m4 j8 w0 P) x2 a$ F
% [& [1 s4 V1 u, K( l8 O' n
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
9 n6 b7 Y- w) Z4 l$ X9 w/ t* m
1 r) E3 N( W, y' X[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:' F: i" M8 H7 y
  o+ v% A5 {. M0 m$ [, E3 E7 G
篇文引得好...4 B. F- W; R2 d- H6 ]4 }+ O" @
我也[color...
4 N' }" [, P9 C8 L, X# U% J! C8 H9 y7 X
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
  f; v  Y; C' {; I* W特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教1 M; `& ~; |5 @
唔識得好正常4 Y% n0 u. M* K3 x+ C
5 C; ]$ [  E, S- ~
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使") z# o5 L1 W: @1 K+ `5 c% q& F
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非6 x3 Q( u( N/ P1 c2 D
7 a/ _; R5 C5 S; H. v6 A
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係2 R! [$ M1 T% H/ W6 Y4 R1 p
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
' _3 z8 A. N. h6 G  d6 _被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
" `8 ^2 @" n' i7 p- `所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
; m! H/ E" r- t6 s( _& @$ V% o6 X; C4 I( E
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
5 X8 C& L/ _* R3 F. p* Bhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
8 f, q, R7 Y3 X7 A7 Z6 h
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
9 U* I+ Y  ^! x  e& M, u+ _  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
- S9 B. Y7 X/ t4 [: J$ M# ]

$ q" v8 g- N! |& R& J/ p" Y2 }$ w! ?$ l3 R( l4 \
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! V8 T* e- \/ z$ p; V* q8 Y+ N1 W5 l  \# Y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
2 y. |6 V5 v7 p) ?$ I; Vhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
) V; r# u8 m4 K/ d* `) o* J; @) ]& V3 X. C! @# ]
羅文 - 激光中 1983" A. T" ?* ^6 f# _( I3 X; f! p; t& q
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
/ n: P: L" H  P! N! q( S2 B0 [( \' h' C5 h! q
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
5 o' U, @  Z- f8 r6 j3 O. U
) y9 |4 V' s& N# {亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
4 d) b- x* [! ~( c+ H  r3 [# Q! o* {) u
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 ]1 s& O8 _# K8 ~$ B8 G. @3 F& W2 S2 R: r1 F

, V. Z: T& {& _5 ~我認一般情況,使用同音字是可以接...
" B4 p; h2 a. I; ]; x2 w  g...good..
/ s  i- L+ {: @8 d7 v好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! R5 O# v5 J9 w+ |" j& F. v1 F& N) N7 r( `6 `  I; ]
" n) e6 V2 Q; G0 `
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ L2 T  s% Z4 {/ u
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..$ k) r- k$ h' Z) C9 [
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..$ j; H- h5 ]! p% m3 ?0 O/ z# N( W
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
) `, J9 o2 t+ j2 K  B' p6 O0 n$ h" e
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...# k+ M: X: E! z; R8 c) ?
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:) ]/ P4 s/ e* D% `; W; _
2 w* Y) a& M, |2 G
篇文引得好...
$ l# g- e7 W! }我也[color...
2 ?+ ~/ B0 e$ O% T- A
, }8 M8 k, v# O! X; F5 W0 [/ z) }
也是霑叔的文章- y) i) j- t1 O9 m7 x( d' w' q
- K; E: ]7 ]0 h) Y6 |( B
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg$ O5 J6 V/ {5 M5 G  O
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg# Z; Z- c% {# i) S1 _# y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
5 v5 J. S" J$ Y3 j; X* u( ~; |8 x+ ^+ {, C* ^
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
) x; P- ^( W3 P2 e0 J9 L而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。