|
 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:
w; E! b1 ]" z$ u& Y3 {早一兩年才聽過類似的解讀.
6 B! E/ W. U& ]. C% A# y* W這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. ~$ s: U* A* o! m5 X! x- z; [+ r
% H6 x9 L9 M# Q6 I* f7 S* v' e: i1 `9 J( @4 M/ o
咁即係我地會將聖經故事當成事實??) o& E, H1 B* u2 ^
對基督教徒黎講, 可能會ge......0 U- n, a; H) m/ o& X
呢d事仲有待商榷~ x1 O- }9 M5 O; @
) z9 V9 K. s5 c1 b2 v" l
講返,
* y+ I7 }" D2 W3 o$ w5 a$ |4 S; t好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......# ~. S1 z U3 N& Y+ R5 s2 r
' |, T5 Z+ F9 f- \0 B! q- z4 @何況都唔會無人真係明丫,
' r! s& Y, x0 f7 w. h起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|