<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..1 U4 b: p+ P! Z# H; o( E
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
  b" ]/ i; f2 L4 N% q4 O7 d字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..& t  }( I# L, m4 t8 G) Y" H$ O! t
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
7 c8 y, R/ W$ Y$ q6 F/ e請間../ v5 _- K) p7 o3 J' Y
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
2 X. m% R: u2 y4 J例如::
4 v$ A; \+ N& K5 d- n$ J6 N/ r郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
+ ]8 e7 d+ A0 e5 g8 i
* }: @+ M8 x* O: s- ^1 o, N; j[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
$ u' |% w  t! r& f你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉. y  b4 W7 J7 ^& e! P
唔好成日開post罵人呀* l" i3 z# s; _% o
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
5 J" A1 B/ L9 l: w唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂5 M, K+ O" s9 p! N5 @; x, G
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
/ g5 p3 U) _# H% |" P& G你好煩呀( {2 U" V9 _# ]* a4 ]
你鍾意咪讀,唔鍾...
" p* }9 F3 \) K: E

* e7 J* c) u# h兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
& K& L7 G! ?  ?/ w0 ~3 k$ D3 h( a3 X$ l2 p
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
1 p' v0 @) ^3 _
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:" h: l  P' Q. m5 r4 P

1 T% k- T) w; h1 T5 J好多個自由呀
( d  h" s& X, a5 K+ e9 B' _
3 Q! `" \: L# E$ W& U- |

/ B. ]; ?7 a! N0 U' B拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:/ z3 \$ s; J! \5 N, {

& N2 F0 r& b+ S7 J. u5 `7 ~1 [! ~; @: `. [4 L" w

, G' O6 y/ b# J* u1 u拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
" k' F" P- r9 g, i3 c0 T/ M2 ?唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
) L* i8 o' f1 i& W( F9 p4 H& N0 V3 c0 s+ t, ?3 P5 ^
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?7 M! @8 c0 t6 p( m9 `# L: X4 F

# @, }$ Y) @3 R2 m% w2 P詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
2 e0 d3 q/ f' y8 _- y) J! W9 X7 r. {1 d' D; O' U, T$ V
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍3 r3 x$ z, ]2 `! t3 k
& R1 ~2 V( ^/ K8 B1 x5 d" W! \
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
1 C7 L2 l/ J: P* s6 u" T: J( g
, a! {- m% m! P% d! w原因我就不太清楚了
+ j1 S% j' i' y
0 K# P, s! r+ k, W我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今
" n: i! \0 E% z- s) E# @% d: d% q0 [5 o9 j) s3 o, F" g2 m" e/ [
這應該跟約定俗成差不多吧5 L3 O3 r8 I! F2 ~

/ q+ f4 |; [2 B- |- |, ?# m  z2 F咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor9 W& j8 k* d  I- S5 T- a; e

, c$ R7 q! d6 s) Y+ j" q# A大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常  c: U0 }. v3 R" e

; Y5 H( G9 X7 ]( }" z, T與事實無關的! d, J4 W# g2 h5 d/ p
( N+ H3 k' q  ^1 ]0 {
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
6 n9 F1 e5 m% Y' \( U9 R6 w1 x7 w& B( a* i
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的; x, i6 Y0 C, f" o6 \

- K$ h/ y" l8 l; ~2 K: v( {如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
* D4 t6 u9 j) P
6 a9 p4 Y1 ?8 x% g5 f) E0 Y' ^2 Q2 {5 f/ \道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
8 k$ S/ f( p8 F# \  K- V3 S你好煩呀
/ h8 i% B; u( f9 z. E你鍾意咪讀,唔鍾...
7 `% R: n* ~; v- S3 m% I
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:- \- u- m2 T, M: a* @9 k  i& w& M
8 d9 i4 L8 {1 s- f3 o
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
8 ]5 d) F1 f+ p% J/ s+ z
! c* M: r' K7 ^5 e  b
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
5 C) ]7 k: B* l, M8 N: d3 @. W1 X7 v2 b5 k
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
6 T1 W4 d  L' t. }: b( i' i4 \  o% _$ f4 ]1 Y
希望這些積極反應是好的開始。
, B/ a- A5 U8 K: u$ E* R9 F  }' w* M* v. G
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。% t/ D- _8 }6 _' ^' W

( P; I2 T" ]# x2 J- I% p- q無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
7 A" g! B- E8 v9 ~1 m8 L加拿大多倫多星島日報" Z4 U7 Z, p4 j4 Q% Z/ t$ l
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
# O8 F; r. h2 c: T3 a1 y: V; l7 @$ l% ?% M; n( C# H. z
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
4 \2 Y8 S' ^+ _3 D# p; X; I! j8 O
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。  ]  M5 U8 Q) O0 n% t6 h
5 [/ [9 N- v( q$ t
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
' B) ]) `6 O+ K# J$ f" _/ C
# _1 _6 [0 U/ h) x7 {騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。+ o+ f$ t7 K4 x) U% A
* \! C. f, I( \, n0 A! X. k# K
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。! {0 b* l9 w7 n$ R
. \6 V. U$ _/ q" I: y
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。: Y4 E: j/ k- T  y
+ |) M! v' _! i. ~: h% d
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。2 K7 l/ }5 \& s2 Y& l; k% w
: E$ H. v' Y% l, c
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?% ]3 R# b8 c+ K0 c: N* R. e
: f8 z  r$ ?- M7 x( w
真的娛樂性很豐富。
$ c- k( [& [4 t* x6 G0 T, H; J2 W" c9 T
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。* A' ~0 y7 h, P2 `  i6 q6 k; Z

* c2 S2 f! N. s; e傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。& |0 y3 Q' J& F1 b1 y

9 J% V5 w3 k2 ~6 s加拿大多倫多星島日報
* |) Z" @  Q% W4 E  a% r2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。