<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ Y5 z7 y+ z7 G: D 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': p5 M8 {5 z; v
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 B9 t; c4 y% L2 R" @( f6 u8 Z) T3 L  A. s+ d
變英文 應該點寫呢 ! s/ r" t3 L) C- j% y3 {

( K: J: D# [/ i9 _3 z6 A/ r0 O請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
5 L( D0 {$ P$ c- d6 F3 v* F& g% P我只想用 ''surpise gift ''
7 a8 I$ k3 q( J% X2 G' g) A
; c, Q3 u5 @( [" |  g9 l( Wcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ N7 {  d0 S: q! L# N& n! d5 X7 K8 w2 h! H" N
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; X6 U- y( ?# W. T同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 u" |% w- r, i4 O$ Q" l- h7 C' O" x) K$ ~: f3 ?+ F
之前又點比
* S7 ^3 \% r; r* J$ }& ~" Y: I4 i5 m
by the way, ) t) m" c& @9 M: I+ J

7 G# I/ \5 ~1 OI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ b% ?& F5 {* O- z3 z0 M
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 X" v9 z/ q  g" w. v8 z* p6 |同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 D2 N7 f0 {' J6 t
! S( ?# ]4 `/ J 之前又點比3 L8 _: v2 r! E5 w# {5 }# W

0 F: \8 a; b1 \* l3 u9 [  d) kby the way,
! L, Q" z  n7 p/ I% @$ G# l, E7 |* r! d. X2 Y  ~: X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# C# ~0 _' O  T/ j$ o
. Q7 k5 T8 d$ w0 _/ S
即係之前不在香港. B: v: e$ y' H7 G/ P' |' b
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 ^' W/ I6 Y! g# B
6 U( }& ~8 r- s& I6 G) ^9 s
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! R( J4 O" i. m) G7 r第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".( T' t7 K  r; Y; l% b  O# ~6 N2 c

/ z/ y+ p% D4 K: [2 N  V1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! p2 T2 g0 B' `9 S4 b) ?
# b; G0 ?# M: W* s: }) Nor5 p2 U1 m* ]: Z" a3 {0 Z
. i9 j. c; z7 c1 ?' I' ]5 \
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。