<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
, h( F/ P  V# w1 n& F% o' \6 E 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. _2 I: H; |9 V8 Y% d% Y4 G
同 '' 當你收到時你就會知道'''. C: s, e; n% A) ~6 ~- L, e
  G" B. G! H* `/ a
變英文 應該點寫呢
2 I/ u7 g& }6 o: j5 P; I6 v1 V/ S3 j+ f
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& c( w; L4 _4 ~我只想用 ''surpise gift ''
* W' ^, z. h6 Q+ z. g' M/ G# z8 O1 J: n% f3 z* v
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * r7 d! f! _2 e' D) f

8 f$ I8 j# x( [[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 g6 ~9 \/ z; |0 ^9 q
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* d0 ]$ N3 P& a7 y
- ~/ E1 \1 U9 x6 U9 ~+ Z2 B 之前又點比
$ w. w2 u5 ?- z7 n8 S' s* Z
9 Q- V2 z: `7 V9 ~+ T& E5 M) Dby the way,
0 {" r+ Z1 s2 R2 v8 v$ ?% p- ^& I& b( @2 @
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! h8 @( K4 f" G" {1 s
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 O" x' t6 b, \4 \6 E5 e2 f! {
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 w6 V: U- ]% `; a/ a8 S3 p, i% y
之前又點比
8 p- u% R% m( s1 X% |; W3 ?
+ |" W) T, ]" ^' l6 L) V( Eby the way,
9 ?9 W5 q6 }! d. z  g# |3 @0 I% T
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& w" B* [9 X' \3 w7 R4 B' ~
- j3 M' L. J4 c
即係之前不在香港
$ k* i0 r1 Y. m/ W5 j3 \但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 ~4 Q1 o1 S  ?* i

! W/ O. q' C. r! O( fthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)& v# I, o7 P) o! `1 r
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 ]. m3 w0 o' z3 Q  ?% p5 I8 `% y
* F  T( U" _1 j! _) J# ^" l
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% k1 K) e' N/ Q- V5 b
& R9 {% J" F# P4 P, l6 Gor
+ j3 K4 t0 u( `1 R0 g
0 J5 Z4 [* V4 q. T2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。