<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
, G  ]/ j& Y! b* T# a2 p" X 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 g4 m, Y! Q9 X同 '' 當你收到時你就會知道'''3 w; p7 l2 w- x2 S) B, V0 e, l

1 o; e+ [- @; a9 ^, N& p變英文 應該點寫呢 , q$ f4 w0 _+ e1 |' B& W

* g, q' p+ x2 r! j  q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見) h  L, n, w4 |" P0 N
我只想用 ''surpise gift ''
3 p$ u+ u/ X% I" f7 b, c
5 B( p% ?# E  n9 N3 L6 D' A7 _can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ) U0 y6 h& z7 n

: _3 U! _/ E& T[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 k! u9 R, k% b( ^. l同 '' 當你收到時你就會知道'''
, ^; M! \# ?/ N+ O& S2 {- E3 `, f" ^0 M3 W# V
之前又點比
3 \, \7 X/ r" f- Y5 f7 o$ a
5 j: V2 [# x, Pby the way,
- X8 I7 L8 T! K8 D7 q* [. ^2 h, c2 p) y/ C! O6 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 Z7 u7 v0 ]0 V, f- h, _
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! j2 [, o0 [* l- B2 _' b同 '' 當你收到時你就會知道'''# }8 _/ l3 o" q% x: ]

8 V. v8 m- y& M5 i& _ 之前又點比- h8 B, h  A- A; W" I* ~1 ^' o; J
' J6 L. Z( C  x) s( {: w* ]
by the way, # z2 V2 p3 N' ^  Q( [) X/ x

: U3 |  _! P6 X  f/ _* u7 AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 q0 c' ~- r2 R3 t2 J, Q& [; \& ~0 e' a9 T
即係之前不在香港% r$ m$ u, y% G9 T1 z
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. `# B. B  `1 o: P& [5 v+ i1 j- P* \2 ^1 ^
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. m: L% u* ]: E0 r+ F2 t1 ^" ^第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
9 [8 w) i5 c2 x. x) ^5 P/ d. i6 C: G) p/ C9 `
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.- G0 E0 t# S- B3 W2 u
: N, @/ X8 y7 s0 `& e+ B
or
8 N3 s" o5 j& K7 ~
+ R. B9 Z" z& \2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。