<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 H* H, h6 B. o9 `- s* r1 S 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) @9 r) C* Y8 [& h4 j, l同 '' 當你收到時你就會知道'''
. d3 K8 q0 c  h: M/ s  I" j
1 Z9 C. k/ ^' c變英文 應該點寫呢
: G9 y! ^& T2 \* Q! E1 V1 I
. ^; A3 Y: O& u' C2 n請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
; |0 b: _' k# Z我只想用 ''surpise gift ''2 S" L! l, U+ v6 x8 F5 E7 D9 [6 M, j
. ?  |  a4 {; y0 a, t  e
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 - |% V6 q4 h% U6 {  D
/ g+ Z6 B* r  {! \
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 V1 @* s: q& X6 e# |$ }# y
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% l- p) d  R5 e' Q) q+ G' A) m: b( A1 A1 P0 S
之前又點比
9 ?( R/ x& E( Z% n. ^" @: ]
% m2 R$ Z! P& ?& q) ^by the way,
2 W) c# b7 n6 p& Y# u4 o# s! o
- Y/ I& o, a$ W& K! nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# ]2 O. v3 j! H5 u7 d  e9 u
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! N5 _1 y6 j2 n
同 '' 當你收到時你就會知道''', Q( w  |, _, K
' K. a5 ~8 V5 C+ L8 J
之前又點比
# V8 s9 V1 {. C7 `' p" x' u% d- w+ W6 G% z; {8 Z
by the way,
) N6 F+ c* W; r0 n, `% {9 L2 U( }' D1 m6 X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 X; |% X7 t4 n9 l4 J7 c! d2 r
& v+ }' H+ c$ h8 E: Z+ T# n; J' A即係之前不在香港
9 [7 f; a: A9 V4 b! W但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 I1 y+ _  I# B- @$ w

! j1 p6 n# g5 _% l- G) s7 Uthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 N) Z& P1 E* }1 s. N第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".' f$ L  G$ C% l  J& {! E
  y- I7 m* q7 U$ v" L& L* f" M$ F- f
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.4 a: A7 x3 D% i3 L/ g5 t

8 u1 @& H7 M6 P+ bor
$ N( k4 Y; V! Y0 i5 O# K( Y8 A* ^- i& I0 |
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。