<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. o  z  g" v$ A' `+ a! [! @
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# j/ E& w) c) E
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& J6 ]8 j2 \- ~4 R# k
4 n8 s# Z6 [. R- P* R& X變英文 應該點寫呢
, G/ }, u- m4 Z/ L. y$ P2 u) U3 v8 C
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見/ Z' v, Q  ^. \+ J3 {2 s7 w: o' |
我只想用 ''surpise gift ''/ _( b, q9 k2 W* Z# H& \9 l( _
& J6 ?8 X* o: i: d! H
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + v  T0 B$ ?- J  J4 |/ e

. A4 V8 {4 F% `; l[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') |- M. g. n  J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 P8 A6 K# }% E$ f9 n! I
6 L4 j0 G3 N  r1 k) c8 T9 d 之前又點比
7 `' i. Q" t# w  q0 k: s6 b  @0 |
/ P0 l, ~) K" Z& ^by the way, + I" y% U$ @, d
8 w  O# G1 D& i" S$ h4 E
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* i, b$ f" J) J2 g3 O# D
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 {, w( p' N- H同 '' 當你收到時你就會知道'''6 u& J7 Z: q9 I- q% l! ]9 L

! \" h9 l2 F/ N" K# E 之前又點比
' W, p9 w! n, }" |# X! H) o% ?8 E5 d, L& y
by the way,
% {. }+ j1 @& ]- ^+ |
7 ]5 P, X- u8 |( h9 i$ T; uI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 A2 V; G2 ~) k/ W$ R
, ]. i! y) r: ?: D即係之前不在香港
2 H; g$ ?6 ^$ M; v) {  v! G4 T3 }4 a但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 W3 \8 b: M/ h9 M; L( f0 ^
5 Y5 ]4 F/ k5 N+ [0 t. u" v
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! E4 A6 z9 y% _' e  |6 K第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 N' k( D, o0 b6 x$ C1 j( Q3 d

- f; m! U) Q7 g- }% q: N1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* H8 y  \& ?% s- v
/ R' n8 N$ S* Q7 A. p: Z& m; Wor3 n( g) S) B4 J6 g9 ^2 F( E
& R4 b0 ]0 W" E3 X1 k" d
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。