<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! w$ Q6 i$ i6 Q( O6 C+ v6 l5 Y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 V: `! c1 W1 B+ _同 '' 當你收到時你就會知道'''
  l- K- y+ G) Q& A( H2 k# r) v9 n5 F
+ R; M8 v" y, a6 H+ x+ y變英文 應該點寫呢
8 C: |' }9 _6 e7 J( T# e; z& g
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見& T; t* ~8 F; C# n: \$ V; a9 R
我只想用 ''surpise gift ''
+ k9 c0 V9 h2 K5 e& W3 q7 ^7 {* B+ v7 H6 x, L6 d- s
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
* I* o) I7 y+ D1 z  a" r3 F/ M! y4 @) Q) P2 [
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 P. M. T& `2 o( x+ _同 '' 當你收到時你就會知道'''" m' M' ?. `+ a) i  Z

0 a6 a1 u9 _0 s; X8 |5 w 之前又點比7 g- R3 p* h; ^. A' @

7 [3 a& M+ p1 s. l) T: W1 ]; oby the way, : ?( N0 u1 W( ]3 r

, P5 F4 R5 @  T# G6 D1 q2 `I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 ^3 m6 @) l4 P' W6 V'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. V. m1 [8 {2 _
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ M' n' p- n& y- L$ A- ]4 x# U  Q
8 ?# D8 p7 ]0 V1 u" ` 之前又點比( d* C' M+ b$ L; y; R

. Y% J6 M' A& \9 |* Uby the way, 1 B1 x0 {" T# I  g" [

' }6 R1 |' }* u2 R1 e0 x- }+ LI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 g, ^* K2 C# v$ s" ?

$ E' q- J' s) e- b' d1 W即係之前不在香港! f* V/ K' ~! b& }5 G
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" i2 X( K7 S. h$ F

  R( Y) E4 R0 qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); O$ M* d8 s! a( G1 r, p( m8 z# ]
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( |2 n* J0 J& i
' e2 i* m- p1 R4 N& [) `1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
& X5 o+ p) z- W( E9 e
) v. B- Z. W, g- }0 sor; N) s! V+ J8 H" d
+ _/ z3 {: {9 V
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。