<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! r$ m4 u1 l+ S1 Y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: ?4 J) ?% g- c. L8 q: o6 k8 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
" R, }5 V, B% _  A/ A8 D& u( ~  R* a) ]4 c# L
變英文 應該點寫呢
+ F& j9 s0 b. c% X1 h2 S- B4 I$ ^7 l7 c' V9 L
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ a- E$ @' }. O# i7 Y3 t我只想用 ''surpise gift ''5 E; X2 O' S. i3 d2 _

; c9 B4 @$ W  ?) q0 Qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ k6 G$ A: q  G- X% o
6 e$ Y- \' z# ], j5 w[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ n1 p: @* L: g, T同 '' 當你收到時你就會知道'''% \& h( l& J; Y- H4 O2 u( ?" g# K
9 I2 Y* q! w# W" O( ?1 ]9 g
之前又點比8 U# {) o6 N9 D' v

7 b5 q/ Z& Z. X; l( e! Yby the way,
/ r8 x) U: y5 R5 z1 s5 h6 s% w' ?0 A  Z2 ]  ^8 o7 t
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ g: X1 W2 `/ B) o
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( g1 S0 s2 z. ]同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 ?* c0 k* `# {4 E
4 y( D( H4 Z, k) @  S! N 之前又點比
4 A. H5 u, y1 M7 [9 j  N4 W; O/ g# e( l) p8 K  g! ?/ V& B8 B1 x
by the way,
1 ?7 Q8 b: S4 z  h  o; R2 D5 W' j2 d# K
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: n- Y# c( `  d8 u1 R, M4 Y' _4 G% f: l
即係之前不在香港. q: o8 k; g; d: s
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ V- m, ~8 S4 b
) ?9 R6 T' x3 kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' ]  A) `! l( A9 M- y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 V: P+ L' n% D8 s1 O( F% z4 x1 b' [

! E+ H! c# R  ]. [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% @, R& S' M; h9 k/ A- e- m, W" h& B9 ~  Y! s
or" q( J# K. `1 J3 D/ u8 t
" s9 V/ B9 H8 B- t8 Z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。