<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀3 V2 a: n1 G8 n2 q8 `
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 U, m9 \8 G$ Z1 [! S同 '' 當你收到時你就會知道'''6 f: m4 B& L7 k: r& h6 a) H. _
! I! s  Y+ q- w
變英文 應該點寫呢 $ h# F& }8 ^8 @' Z. s/ \/ [
) _) k' {. q& M
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見6 m5 @5 [( f- N3 i4 k2 x* z
我只想用 ''surpise gift ''
/ g! }& G; B0 e3 `$ Y  U/ g- g- N, }
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / k0 Q# d: R+ W: [. d

: \" B3 q* u0 v% n' Y[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) D; U1 `6 Y( }! g同 '' 當你收到時你就會知道'''0 ?. m; i  E$ P: J2 o

! t; |9 j0 J9 B 之前又點比
8 H' |7 b& b1 A# D4 ?7 ?- o3 {2 F* g) ^' P6 Z  U. \7 l
by the way, & T  u/ ~: u$ \6 `' Z0 c# V( n$ [0 ~
6 ^9 Q3 ?; O9 c0 ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: {/ R. c4 r$ {- @& c3 H6 ['' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 u& w7 q9 y8 r: J
同 '' 當你收到時你就會知道'''- s9 }* W+ `% y2 s' B

9 u- h! _# E4 } 之前又點比
5 b) F- H7 ^4 |$ M+ n$ N7 R7 ^- _* a* b( Y6 `  U
by the way, 4 I5 E+ C" x$ I; k

$ p. z3 A2 G4 G: \! d7 VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ g" Z+ c/ w& D( L+ e7 }
' P# K7 z" D. o" f+ Y3 {
即係之前不在香港
5 M1 c. P  L' T但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )/ s: u) U1 m2 m* j: M! y
+ F( K5 ^7 X- c4 u2 D
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) u# [! m8 O9 G& ^
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
% Z5 s4 X' a) x" ^& V2 t) I
! q/ o2 ^% [8 L1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 C+ j6 F, T+ T* O$ r" n
" R: t: O% J2 L1 |1 }. G4 M0 F1 o6 ^or
6 u  b$ g5 O1 q; ]7 N
( Y3 V: `/ S8 ]2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。