<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 b: X! f8 M4 U- V' I
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 g2 k) u/ c" R; k同 '' 當你收到時你就會知道'''$ G% p2 e# q$ ~7 l# |

& J. y" ~; t4 N- d' B變英文 應該點寫呢 4 c  ~3 X- E! N- J) Q* r0 g
4 A- a. s' o; v' W
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- I9 M5 G% n$ @' X我只想用 ''surpise gift ''
! C. L& o* U! [; }& g+ g
! P- y6 }; @) Wcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% B( f5 g2 I# B2 }- w( C' Q/ M7 k) V3 t; w; q  N* a
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& H( u' ~1 U/ P同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 I( X6 K4 g2 G3 S
4 K5 Q& b1 Z! S- G5 g7 { 之前又點比* M$ N# h; `4 D* e% {

" K* j; D; P- x$ j! I% u+ gby the way,
" ?# y6 a) i: z2 O; U, ~" J7 @6 A/ X. t4 B8 w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& I7 |; r' ]) R9 |, p
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* I; k! N4 H: Z) j+ T7 I9 m( s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( ^+ B0 W' G- T- N
; }* H* y4 o, L# d; M7 } 之前又點比
4 e' \7 M4 r: G/ L8 U. u% S/ V) F
" Q7 a0 C$ [" E  l$ u( sby the way,
2 j1 a! g, c* q# r' P& X! \, N# O# U+ `" f
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 ^" b2 b- k. N' L, `1 [7 B8 \! B) C" y$ h
即係之前不在香港8 J' X9 u6 E. k2 z0 S( L
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
9 i% f: w3 ?) o# W" l" k1 }) Y5 w% R; a; @8 L
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
8 S8 X0 A. _* j/ ?% {第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ c* O" [1 g% x( ]# b9 O! I& A
5 x5 B% ^! q2 _0 o' J# N6 p
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ R# P; m2 l/ k* E+ F; z' c
1 H/ j! U) {- m; g& Q2 j& X9 j) x
or' l1 J3 ]4 K- Z& d  F

2 }: b# X5 ^' H6 l- Q7 d2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。