<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 Z& l. w& n" l$ E9 A
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  X) y  v) d7 x3 C) W+ N8 ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''( o2 Z# Z+ O1 R4 G4 i
- _9 u' P8 |3 w) F5 J7 S
變英文 應該點寫呢
* ~7 h+ [% c, S+ q& L
' Q- l& ?; V! a8 k* _0 i3 T0 z: Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見& A5 ?$ ~6 J) k# z3 L9 }& s
我只想用 ''surpise gift ''# d% C* X) L2 B4 c
0 M1 m9 J+ J; r* W
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 S4 @8 h& t7 ?6 c' c

5 v: h$ F1 B5 m( p1 O[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 ^' {; U7 D, Z- @3 A- ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''& w, w3 b+ c( O; R% n( G1 e; y

- y8 X3 s9 O4 S" f+ Z& P5 l# { 之前又點比1 V) F: [1 \. m+ ]

4 v. H! d6 }1 |+ zby the way, ( Z( X4 V, h* R5 h9 l% L

1 D; Y) o* n9 R" dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- l9 A! x$ i2 v  E! z/ |$ v5 ~
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  ~6 H7 F4 p  f/ A& _: I. W( s( q% R
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 l0 F7 E, W/ s

* e% o# F, G* W. F 之前又點比
  o  P$ ~1 l$ ]/ f8 g% D* ^+ g8 U# ~( J4 m
by the way,   _4 e3 Q/ a) f+ N4 {  g
. q: l. I' Z  k8 F% F7 K
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: s& T/ J* i# r
/ z  P! O3 r& ^6 R8 K& J即係之前不在香港3 o1 R  H1 h0 d$ K) f
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% X) X: w5 B% q/ G
5 ^; Z4 I; o) ^8 Dthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 Z7 Z4 d9 }$ d1 l" }8 ]+ r( P, T1 r
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 }9 B. G* E1 j( B  o: ?6 u- K1 H
4 y, D" g* ?( }4 l: a; `1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ D; u9 M  p% f/ t1 _
  H  B. B3 f# E7 T1 S
or% k) G5 E. W3 B; }
& g0 R0 ^0 j/ M7 m2 [7 S/ F
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。