<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! x8 K- J  E  s! n1 ^7 g/ w( p 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) O# U+ K& u( t' n0 H5 [) A同 '' 當你收到時你就會知道''', `3 {) [4 R5 L' A# d$ n

) m: m% c  @! I* o6 Y' H變英文 應該點寫呢
; J' p  s% g5 H
' Y1 P" i( W& e. K+ `* w7 t* J請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" j& R6 H! j5 T0 C. y; \0 {8 Y
我只想用 ''surpise gift ''
% W; Q( b' d# W3 T0 O
. D3 T  l+ e: K- fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * I4 ?  K4 }, z  x2 ^+ J) J

, _; g, x- a. T4 X; a[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 I; r, e1 w2 k( D- ]8 S  {
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, _1 d+ |* g" }, i
+ g2 {% }' O1 J6 C# z3 h 之前又點比
( l2 U& h5 e0 k2 F
. c; x, c, |. Y5 L; g: N6 }" m& V# cby the way, 8 {  N7 J5 t+ h
/ x+ x7 n5 w$ n2 f4 W( l
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  G  A2 m4 b8 ]9 Q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& q/ y3 d+ U( \) b8 h
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 W/ C: K7 m2 v" P

% V) {8 @  ?4 }+ a% h. E 之前又點比: W  I3 A" ^1 M) Z6 U+ X
) m& E, Z2 y, _" f% X( O- x8 f7 r
by the way, 1 F/ A9 u3 s) ?( X6 ]

3 b6 n2 Y! m# Z) c" _I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& @+ d/ J3 z, t/ A7 K. [' o9 C0 K: b& v2 O% M6 {5 D
即係之前不在香港
. E2 S6 V! O3 y; D3 f# M. v但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); b- F) k4 z& w8 I8 o4 `. H, u

3 k+ F% r' U/ d% I5 Nthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 L: p, D. G! J  ^, R
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
; @; V  i* j+ O2 ?0 l5 A
0 q6 ^3 l! }6 g# Y# U1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
& g0 H+ R4 p8 q3 B3 \) O) x: \
0 J% v$ t, s6 Q: |# d' uor
. t* G# q- G# J& h6 T$ |# P/ U8 I+ s8 h8 h; \
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。