<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  k9 v" ]+ \* Z* R, r
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! n! t" O3 y# m% T6 z* b同 '' 當你收到時你就會知道'''
; j& s$ C2 s! D4 c5 W% I2 P4 |3 l2 d, W) H( J6 Q& s! R. V# ]  C
變英文 應該點寫呢
' F) X' \& f! _+ ]: S+ j) ^0 |; |* v# V( A  @. j7 {, e! o# J
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 _- w$ p# a6 m( z6 t+ @  F我只想用 ''surpise gift ''4 E% [. b1 U; n
3 D9 g  P+ o5 ]/ A
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 D8 U+ W$ n$ H) u- ]4 ?
' n: K' L3 M: g9 k
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! }  O  _- U2 l( p# ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''; k: J8 T- }& j1 w3 S  {2 n9 ?

6 l9 {: b5 O/ K5 @: U 之前又點比
5 Q6 ]& H' ]# b
8 Y2 l- I- O; K( h1 J! Eby the way,
: v+ |* j* I1 ^# \2 K! }, ?
7 {/ _$ m, I1 b1 VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 H2 N$ `  R0 b1 D9 k* y- ?" y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* E! C& R( _6 k% S" ~9 A- Y; w. I同 '' 當你收到時你就會知道'''8 ^4 p8 a+ e' P+ F
; `% W1 A6 W0 z( a1 d
之前又點比: B1 n4 A5 U& _* O3 y

1 M1 o- a2 z4 C+ v2 q  K, M, Uby the way,
* j: H3 A# D5 Z% a8 U% o- ~  h! X: h9 e- ?* D9 v% v
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 K; d  q7 _( x5 ]. o" b" T3 o, W  h7 R2 `3 h
即係之前不在香港
& N- |  ]( \9 ^- a但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). p" R7 k3 f1 S; [
6 S7 J5 Z5 b2 f1 l5 ?, ]
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. @' S/ }* ]( g; e" ~2 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".) S. s6 ]9 C, j1 O! Z8 {( Y( }
) ^8 y1 _/ }4 Q+ P' p
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 i; F, @! H0 c2 w  x
* S/ I7 ^  d3 t# @! w' q0 j5 \or! [: @% |" ~0 J% f* W1 i

# N2 h; D' z! M; r* D1 x  J. h2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。