<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
/ k& r  X3 C; }3 J 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! K: x  P* y$ b同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 s* }& w9 C, U
. L( t0 y! U3 m# j1 I7 A變英文 應該點寫呢
8 x' P4 b% A  _* ]8 f
/ S' A  Z5 d, @0 t9 q& s6 R! h4 B! u2 H請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見  M3 q& ^) ~: h6 x6 i
我只想用 ''surpise gift ''
0 r0 i0 j& K# Y9 Y  a
2 s+ ]8 S: \) ^, ]3 vcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
2 B! H7 A& d- K
6 @5 T- P7 T% v) r[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 _- @, e, Q+ s8 Y( N3 `/ F# N
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 u( N; d- n  P/ l$ J- H

! M- I7 A% w9 [0 m5 p 之前又點比. A8 x' `2 F3 g

" c( L* e! v6 X% \6 ^by the way,
$ Z6 c' d$ p5 m" C1 i
' Z+ N) ~! V4 W$ m: zI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; M# ~8 B- l' q. Z* u3 c+ e( c'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 f' i3 n  f; L$ M% O  K: R4 y同 '' 當你收到時你就會知道'''
( i0 ?+ J7 v0 g( R3 y6 ^+ N0 @
& A2 v/ j% d2 `' Y. f1 x' d 之前又點比
0 G; I" _3 ?9 h4 _) G. P4 l8 I) S9 Q1 m1 a3 u3 x% V) s( k
by the way, 8 D4 I1 C! d7 }, `

" c1 c7 n. O6 q8 AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 c$ O4 Y! J8 t8 h: K  i

2 v0 e9 s, f; }2 Y  z即係之前不在香港
# I( N. _- Z, `: m# F# F但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* c( W/ t4 X8 J  q% S( l2 }6 l6 P' A
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 j* n  g  u) _4 b( R5 m
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, U8 V, ?# F, x- E# V4 N- j- U0 r4 k0 v% O8 t
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) c( i1 r6 [& Q% s4 G9 B: [. U" U* L/ W. D* A. Y9 \( B( G
or8 g5 X6 h" e+ ?5 j1 D" i. S* Q6 o
- a" p* t3 D- H! e' a
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。