<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: `! x' p( n. X* g& H
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ G3 X7 T! ]9 H  s% M& y/ w3 S同 '' 當你收到時你就會知道'''
( Q. z# C$ h2 f5 Y+ ^& B& h. `! N
; b; P  ?: K+ Z+ w變英文 應該點寫呢
. @) t# ?3 ]1 N& p: T
0 J: Q) {& C6 X& p  b& q2 z請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
' U6 e; j! Q8 x4 T我只想用 ''surpise gift ''* p1 r% S7 O6 `. Y- m6 p
0 T# I5 B  N  t! r& b' i
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& Z" Q( S/ U6 f, Q5 V! M7 C' g$ ~8 h$ x* p
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') l, ^! V$ @# a; d: G, ]+ P
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* E8 L, k6 q, i8 ?7 u0 g1 \+ C3 o# C0 m8 r+ q
之前又點比. o: q2 t- L3 B: j  a# d

# R4 j( s7 |5 o  \by the way, % `$ T7 ?, b7 C+ i9 Y0 K
0 E: N6 [) T9 f9 g& r7 g: J# P
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 [& X  V7 f$ _) I: g. P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 Z% A& a- R4 c" k
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  [! F3 h& P: M. w5 ]' S# |; N2 U# v/ l" b
之前又點比
# y& a9 |  x7 c/ c
* m5 ?) ]. Z9 k( d2 H  c8 Dby the way, 9 t/ G7 i3 Q/ b+ t7 q% N: S

0 T9 D# Y, O0 v! C5 EI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! Q" R4 x4 }/ e8 g6 k, R4 P. ?
即係之前不在香港; ^( w5 [' _4 |4 S9 r* f8 m/ c  x
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" C' f$ n/ v# o3 d, F

5 l6 l  d; j9 W5 athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  @# C; Q4 p& m. R9 C9 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: x8 g$ v8 O2 _3 V4 ]; v
# f" r* v) |  C+ v( d7 O" P; m% U
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
1 D5 }" X9 Y/ J8 |' |
+ i" X8 h9 S) Oor
& ^+ k+ q8 Z; L% h& B6 Q# q: c) o* d. F+ ?  l
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。