<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& N( y9 [: z" _; w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( P* L. K# A( H7 J同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 L4 Z0 i, s* q- x! c$ G. o3 n. C7 G+ O$ r' U9 @) C4 R2 U
變英文 應該點寫呢 ! V0 h3 ~% r, C: z
# s( v4 q. a0 y' C! F! R
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
( f" X1 \. T' s我只想用 ''surpise gift ''# M; z, U5 W% F
. \; x8 O( d1 h6 R
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( {% F9 q& \8 ^, z% e8 Z7 ~! G+ p
6 J/ O/ c4 h" [
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  v7 p4 u" d" k. u6 w3 m* ?4 d: ]4 V
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; Q" M1 i' K: A9 W" X. s
+ E- q, p# w; O# x6 w5 L6 P; t0 d 之前又點比+ p* R8 C  Q% h, z3 w; f% W

7 E8 W$ k6 v+ g) a% L- t% I! V0 T4 eby the way,   P; e: C, R" i% g! J7 B# a3 `& T

, z/ B) r! @* CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 `! l' G' v; y- N  w2 N1 @
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 D/ i$ e4 C& E, M/ y2 b5 i+ h
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 W6 N4 H1 W) K: X

# {! S2 i, A7 C# H! { 之前又點比
4 _  ~: s( [: y7 Z# M
& {( B+ ?$ o. T/ Eby the way,
. `# T2 s0 U) K2 I% s: F; ~. b4 S: E& B! p. V$ d6 ]7 n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 e' ^4 b8 ^5 k) Q9 z

2 e. F8 |2 Y# ?即係之前不在香港
6 w2 L2 U6 u4 D* l但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )1 Q1 i! W7 Q! X* m

1 p# }/ {) X$ [thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)9 {5 X5 s7 M% u* r4 G9 ?
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: ]: \' H0 D6 J

- U4 O3 _' x8 [/ _9 y1 F1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  R. a, h1 e6 w0 O: ^# S
! }2 z1 r- @7 uor
6 C3 e2 c* N+ ?) x' X7 D
2 b+ W3 S# x  b2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。