<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- y7 d. f0 n' y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; A. G. Y" ^( A( D/ J同 '' 當你收到時你就會知道'''
: T9 N4 }; m2 O( K* t: |' z3 E  _
變英文 應該點寫呢
3 ~4 [4 r( H+ B  r' R' x+ U+ v
5 s: {: [8 T$ B: ?1 Z  E請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ d9 O4 S5 }3 i. P$ r: g我只想用 ''surpise gift ''
  m. n" u6 |: z& ^: u' ~2 p* D
; f3 u( s" M" Qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& j; i$ D4 V  D  n# L
. Y0 M- i2 J/ N[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% r2 x4 V  Q3 k' E
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# `7 u& h# d8 X6 {* g* w" X; l1 }3 p; z: X, V
之前又點比
) L1 p) K* x" l7 R5 C
; g' v" i  ~0 S( K% ^4 |; aby the way,
5 ^- ]5 T; W# [6 k7 S+ |% l+ b! L5 i! G' }! F" O2 R1 v) ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ L" n# _( p, {. d; L9 X'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( h4 ~! x! z8 t! e- Q同 '' 當你收到時你就會知道'''* A4 P! m% x4 q0 w5 u) p

  K1 k2 Q* _1 y4 z" G 之前又點比
4 C0 N- L# U2 {% W0 d& X- Q( q& l. x) U/ T. u
by the way, , A( c" v  I4 k% S3 L
, [2 G, H1 S6 b3 L! V
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. V0 {7 n* C! \

5 r2 x; @/ u+ n& H. V即係之前不在香港# ?6 A- ?- w2 U) H0 u6 O* Z+ c3 |
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )$ `5 F: g5 ~9 F& o# A

9 L8 n% O9 |% m6 Lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)& f5 B' F" X7 B' F. G2 f/ E* ^
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ |, Y2 S# ^* `2 ?
3 x& q0 A2 m$ e! G4 C% h1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) ~( h# I3 i" a9 t  t2 Q7 g' [# I  J. g
) n5 F# [6 r( V+ J; o8 m+ c/ T
or
" C/ @/ j6 E7 T2 T* S6 ?) w# V# k0 q5 r# I3 r
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。