<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& f, x4 @3 [8 I0 J2 h7 ^4 ^
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, ?: M* u* c* z同 '' 當你收到時你就會知道'''
. ^9 j; b& M+ _# D+ R: y* ^- z! o, B6 ]8 |& Z
變英文 應該點寫呢
* l9 |; |; N4 ~) _# n1 ]# l
! ^" u$ j' d; x6 U4 I請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 R1 p2 W) p$ o) J. ~( a/ V我只想用 ''surpise gift '': j! ?8 x+ i7 @" \
0 i$ U# r9 n2 z3 t8 k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 H; W. W& j2 E( Q) Z

/ R2 j3 s7 v7 E( |[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 A# d+ x+ b0 T; P' e同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 _" [2 K7 X) x; X2 i3 l# v) |2 V% x
之前又點比
" j3 a1 K& K9 c* G: s' x0 }/ I; i: L4 R2 n: l# f# }" w
by the way,
9 A1 G: q* p  V' t# {  H
) c# j+ I' r# X8 B% N  _- e6 dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 a2 ^- }" s) e( s6 J
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% D5 S6 x1 F) V( s! ]4 i- K同 '' 當你收到時你就會知道'''4 f( |' I2 ^# G
+ k- {1 D, _3 O& }  f* L
之前又點比" F% q. M5 s- l& a* M- _9 Y

& Q1 ~; u9 a8 K% ?by the way,
& F* Z1 E& R  u; u0 A1 {  T0 x5 l. O8 b/ b, W2 t3 G, r! n# g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! V  Y: e& Z5 p- z/ b' o% @7 t5 w: J! g: y( O$ ]7 p8 g9 J  \9 W
即係之前不在香港* X" ]: E0 @7 s0 |
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) z: Z& c' r* `% R5 c5 N+ C
( S% L: a/ x& x5 _% Lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)3 u  @. A5 a8 C9 g; h: k: c, @
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 h) T4 R' J! Z8 C! z0 u0 a+ `7 }
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 Q+ r. y5 X2 h. M. l2 F( Y
2 m) C# b+ l9 J, z6 ^5 kor
7 h8 |& E5 d% A, H$ }/ Y* Z/ _/ `
' U2 t9 ]: ]! F* r2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。