<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! n' O4 O# ]* H6 Y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; Z5 t4 L5 H/ A9 p, L
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ u3 H' l7 h( H3 b' n: q/ v3 c8 M$ d( v0 B9 `  m  c+ D1 a
變英文 應該點寫呢 ! j" G' P6 C" k) z7 Z

5 W7 y1 M, k' ~, `( X' d請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* [8 U7 B, O9 |9 x0 ^' J/ q5 Q我只想用 ''surpise gift ''6 ~; ^1 u' {6 t% Y% ]) r1 m) e
$ g9 m/ x$ `4 {2 r- b' H. Y" P
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 - R6 T, j" c4 \) w8 {9 T
% ^$ Q) ~+ ?; g4 C' b
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': q  n4 u% r5 [+ F, B9 Z" t
同 '' 當你收到時你就會知道'''" m8 `7 A6 C* K2 y
3 W: _" V4 L( t1 u
之前又點比
$ p+ }, O: D& S5 M- r( X
& g" e& i; e7 |by the way, - k- d- \. N0 b3 ~

/ _. m+ I# |5 m  }) |I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 d$ w. b+ n' h$ D; R* g8 I& W'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 X: c1 U4 V" M( c7 u同 '' 當你收到時你就會知道'''1 t. U( j$ V) _: g

8 }1 [( P- E* c' W 之前又點比
" `, w/ E- j* R* \- A4 L( s% i8 J! E
by the way,
9 @# \& j9 j! }+ P* ^, v( T5 t) m; H2 v( Q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ A0 ~# j) i( y) \7 W* a5 t0 t2 x

$ O8 Q2 Y& o* ^5 S$ H, I: h即係之前不在香港. z- [/ V! j6 _9 o$ s1 ~
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
' }. \8 O$ o5 Z/ s) x( L8 i8 Q0 Z1 U
( x/ X, o8 _# cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ i- X$ l; ?, m, G
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
; j& S; M! L- \% t. P) i  q  n/ Z1 g1 I: Y
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 l0 F2 ~/ K- M6 X% x& E6 o$ Y
or5 {9 {) ~& M4 @& T( H: h( Z
" Y5 X5 d0 j# a; E  j/ F
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。