<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
, e) [6 }/ W4 F/ @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 W5 B$ s- n+ v+ F同 '' 當你收到時你就會知道'''
. O4 y+ T0 o% }, x' n& F
& E4 m% p) X) k變英文 應該點寫呢
0 l" Q4 z1 o* ^& O4 k  r1 x0 R" A: K  {: c; E$ Y
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' w5 x& d6 c6 K$ c( V4 w
我只想用 ''surpise gift '': L! s) _4 m+ m! b
# p6 m& x- l5 E7 }7 o3 L
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% k  n: v# ^$ M
- ?" V* A: p* d9 H, x  H[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, J8 \/ h  w5 \4 ~0 W0 [* t$ G/ \同 '' 當你收到時你就會知道'''5 R: p9 Y- c( S+ c( q; H( B

+ |; T" B' S0 S5 }. ^% ^ 之前又點比
0 d$ r5 T. x/ ^) C! m) n
8 o6 ?6 T, t0 l, W, \$ \  Xby the way,
/ A9 I& L: L5 x3 e/ {( W4 m
8 O; O! ?* G4 t. KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 g+ F  ]* G& M0 C0 V+ \& m  H'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 |* z* ^/ N8 J4 ^同 '' 當你收到時你就會知道'''9 g; M& d7 B. b

: M" J' q0 K4 i$ T2 \ 之前又點比6 J/ _2 s1 ?+ s. E( Z' \0 z

% ]9 w4 K$ o0 F& b6 y- P( Wby the way, & [* J( U2 W% Y: H3 Z* G
/ k  g, \# v8 e+ F& [) q- K  `' i/ p
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  R5 m& m2 W+ c2 \' M2 b
- y/ Z4 U+ j- T, J
即係之前不在香港
; m0 e6 g  E  S# Z* [但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )' |  g7 C/ x; w6 C
: [) y; _' i4 M# w  q: |- D
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
6 P4 p/ v5 |0 H( ~( e3 ^: F第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! L0 K, N: S% x5 H* x2 n* z
3 R$ p" P: Y% E8 z
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) O5 d2 u  C$ _+ M/ A% ~5 x% n

1 y% q# Z' H* Wor
. t5 @2 v  f# S6 z, m' _; c( j/ d- H4 A- p2 x/ A
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。