<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀0 W0 A' a. z) q* |8 e
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 X' d" c. t3 @2 N同 '' 當你收到時你就會知道'''
, O, `  `: N, C8 D$ P; m+ C! y
. O8 k) o: P* D3 K3 V" |變英文 應該點寫呢 % l4 @# U0 _3 F4 R
6 a' r! w2 T) Q7 c- j+ r
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見+ R0 i+ A* ~/ c! T3 `: S+ T1 p" A
我只想用 ''surpise gift ''
. Z* d, L/ o. B3 F8 H9 I5 m
$ ?. X$ ]! q% _can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
/ a* t$ v1 p+ ]) U0 \0 \: c6 m' u- y; d5 Z# u
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 Y( p$ x' B) \3 W+ ?同 '' 當你收到時你就會知道'''& M' H) t3 l( ^; f. R; @4 S( K  u0 F

" d8 r+ V0 w/ @$ S 之前又點比
8 R2 }6 X, j- m4 q: Z. ]
" C- s, l' I) t; hby the way,
) F( L: |7 o" ?
3 [) M* w1 o( k2 qI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 D* F0 _0 k: n4 S( X
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# c) E) S" S6 z% B同 '' 當你收到時你就會知道'''; i5 x% Y0 m6 d+ P0 F6 c

# t+ i7 @: h: U) c% N 之前又點比2 \" o. l: m. [

* l7 o& \+ c. X& Sby the way, ! c1 N) p7 D) Z- a+ g; c1 U7 T

% i& g; `% v$ m9 k& c0 b% [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, S! }7 @1 G8 @3 y# `' }1 w: f
9 n) U& T: B$ A0 W8 T即係之前不在香港5 [7 Z  [& [8 L- j
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ |5 Y9 u' `* C

5 O; w, p% K- S6 @6 y) @3 qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)  r: }3 k3 m: V7 a6 k# Q0 Z% K1 u* Z
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".4 B5 p, l' Y2 ?- b9 ]/ S

4 K; T* k+ F' q  v: J: m; }8 p, L1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.7 ]2 g% X2 c: d( c2 C

( H8 S, {) O) ?: G' Uor
9 ^, S7 v% z7 V7 F& n+ M7 [, r
, P: G# a/ p1 E1 j, W" F0 l2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。