<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 `7 w1 t7 f% P) k( D0 f! o
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" ^4 q0 S# X4 B! K, k
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 `, J2 S9 H3 {, Y' h# r+ H" M( O# |* g- Z: R# E
變英文 應該點寫呢
$ w; t+ q) M; \
: e# N. n+ ~$ t+ d: \& p* v& _請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ D: D3 }# A' A- ~- L/ s# G9 y我只想用 ''surpise gift '': Y7 D2 s, u6 v1 Z7 u, U0 n

+ ?. T1 t+ h  Y( U/ K% V+ Rcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 w  J" n. Q' |+ w5 M
9 x9 s* R; h) O! V
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) P6 V. e% R  F7 \$ d. x同 '' 當你收到時你就會知道'''4 W# h1 y% S9 L% O" |, {3 V3 l
! T' }! E" Z' W
之前又點比2 ~$ b5 M* T# i, ]6 ]% R' `+ s3 W: h
: {- K1 K- ~0 W, F! k1 i
by the way,
2 w2 U, v1 X7 E$ \- G# I0 Z' t9 W
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
, b: Q% E. R  g2 F; `# D' g'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, Z  |) M$ E( S& A( \同 '' 當你收到時你就會知道'''8 W# ?/ v. }1 F# W

, w* [" c( @9 v 之前又點比
$ D2 |) Y* F2 C7 t7 y; |# d; v3 Q) M  M" [, C" j
by the way, ! h5 P- b% z9 R

" H/ c  O- _6 T+ M' x; MI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. `: P7 k' y4 N# x, N

: T) d8 ^" V4 l# G3 v5 L- K- a) {即係之前不在香港9 @/ P; R8 i) e8 k$ {% X
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 ~' A2 `8 [. ^) a
- e. W$ i4 @8 _0 W( Wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: R$ r  H" I: S第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"., }+ a0 ~1 U, s
; x! g% c+ p, Z2 `5 X8 y) x
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 }* R$ U4 \- p) t' o& }; n0 @' f& h/ Z- s
or. |; [; j7 ~3 o; t

' Q3 f3 @( }+ f5 F/ N2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。