<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) F" W" ]  r% C$ S% Z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 O& Q7 p7 R( e$ o同 '' 當你收到時你就會知道'''+ W: s( i$ m5 L
( E% S! v' U9 X3 \, F
變英文 應該點寫呢
: s! J3 H2 p* E$ U& T
4 `, C5 O9 C7 F9 q# ]請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
. z$ R. l9 d! P3 f' s7 y8 Q我只想用 ''surpise gift ''6 Y, \& |" ^- m/ ?+ [

# {, s. o/ }' Ecan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
  ]3 ~1 \9 h! D9 f4 ]% ^/ B' U- t8 B
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; [0 Y. h, S2 ?1 p1 k& t同 '' 當你收到時你就會知道'''
( z5 l( Y, w( |9 Y
9 z' s9 H" a% u/ ^! }" k' s+ y4 {% w 之前又點比3 U9 x; X0 b% G# ~" ?
5 X; S: g0 ~6 Z1 {% _
by the way,
# Q: ^/ |2 Y5 m3 n2 w& c
$ q' _+ G  Y! p9 i' ?I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: i) b1 b8 i4 U  N+ e+ W5 P" c
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. K9 u" G* y- r
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 p$ D& x3 H. S+ M- I" Q* n1 V

2 y' a: z/ b+ o 之前又點比
# v+ \8 r  ]; ]! [4 R) z
9 R% w: a7 w% Eby the way, # W: U0 f: A0 f; {$ S0 g

( a% h$ @% \  W; [  J3 RI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- ]/ U* a! x* u+ t; x0 f2 S
7 V1 r! b8 D5 j5 ^+ T即係之前不在香港5 W% ^+ Q/ ?% X- `: X
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
6 k4 A3 L0 Y3 V- z( }4 Z& ^
5 W! U8 R3 @/ s1 j3 ?( b( x: hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
% D2 r/ o9 s, p+ g  Z6 l- K( E" k第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: u# s5 E2 a4 \- q: Z- N) C3 P! }  G0 e
2 z. ?5 P) t4 n! a
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 A( ?) Q0 H: D& q
8 N9 k! D. u2 j# o% O
or
1 i3 m3 e1 _5 \* r& _3 c6 S# g* c2 K7 D+ F
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。