<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! D( X' G# B0 d: o
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 a- b! k- d/ Z1 s( t同 '' 當你收到時你就會知道'''
  y1 V7 g2 E  f- W" h1 [1 {. C) c& o. E7 ?/ y& e
變英文 應該點寫呢
6 w! X" e5 L0 K  p9 \7 C
3 A* K6 k4 Z$ ^* _! M, q4 f請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 r" H2 a, m) m. E
我只想用 ''surpise gift ''
7 P# V/ ?7 }- b' M+ I* z2 k& c1 y$ a7 W7 {
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
4 w7 d' G6 U& G9 M4 t5 R5 B7 P
& c, P  K2 }0 B+ u2 l[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 T9 Z/ z4 a! B  [7 O同 '' 當你收到時你就會知道'''  c. c& A; Y5 O/ E0 ]* Q

( R. _' o* C: X' s8 p' | 之前又點比* H$ ^: V: j' n5 W* v2 F+ d6 A1 U

5 c/ d5 W1 [" ^+ c6 zby the way,
! c' ]  {7 T$ N: S) u( E5 s3 B2 N+ i3 \$ z; o* W
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; r! p' D/ w' ~'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 K4 B# r1 \  G$ L' _
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 I0 J  A4 S7 U: s) |; Y5 z7 k' g# \9 S) T
之前又點比- v, }; D4 Y& ~: z: ?
) L3 P; ?, g- F0 e' ~  y- q
by the way,
) B+ @4 I, z) G# J3 R
; P* \9 K2 S% W7 GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: f' i( k* y; J* M+ p. D
! I+ I; _# [4 ~6 {/ P% @
即係之前不在香港# m- G3 n1 U# i
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )$ x% O, r) e2 V: U: r. E2 J
7 j# j+ J1 c0 U" H5 G
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ Z* {& |& a, y6 Y" L
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! U5 w# X/ T7 K7 q* k, a% ^

' j- H6 M, N) n* a: Y1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
( Y& u$ X2 G1 a5 `. h; W) K& u3 |8 [: `
or
, v& r, }0 b1 s- ~& m! j. }% u" f) _& A- n4 O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。