<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
3 D2 o, n& g% ~. g4 a 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 Q# L. |; l" ]. N6 p# c3 V+ p同 '' 當你收到時你就會知道'''7 g. I2 w( b- [; e
. f. D9 r* F3 f% E3 r& _  M8 p
變英文 應該點寫呢 & m0 B% u; `2 }2 H: x5 R

8 y1 v; |3 f. e2 X* N; r請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" j# m2 v: T+ g* F) Q5 {6 B
我只想用 ''surpise gift ''$ Y  p8 j; \5 F0 g  ?
. s: Z2 U  K2 w" p$ f. T
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
3 C% v7 M5 I5 t4 h- A/ n2 ]# u! F+ d+ c! B
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) u) |1 M6 [- C1 o9 p2 E2 V同 '' 當你收到時你就會知道'''8 f+ b2 S$ j7 z* T6 F4 C5 R

9 R( X: F7 O) s6 a 之前又點比
2 m  `9 G' _# a" Z9 @9 n) o, G' ?- z9 K  y' `
by the way,
# C4 ]4 Q) H' @2 J  i3 h7 x, H
$ z, |' ^4 G8 e5 Y& ~I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' {2 ~7 f& t" v- H; z: B% h  V5 j
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& O( R# J2 {" U1 l' m" p同 '' 當你收到時你就會知道'''" O) M2 ?. s& n" q  y

4 S$ s7 Z/ i3 T 之前又點比
$ s$ v7 ]$ L2 q/ ?, N/ j& \9 y" k' e1 u
by the way,
5 _. B/ F* }7 R* U" p6 q! \8 e* i/ i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* N5 x5 C# B6 A, `

- w4 f* c8 I0 H% Z即係之前不在香港
/ F) P1 b( y1 I0 x* \2 x+ ]! f但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
& p, j" g& V1 `' d& M1 b# S5 X, e: m) t8 ~( I+ x  C
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  G7 G' u4 Q* [4 d3 E7 ?8 b9 T第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ i0 @' s8 C* e% c+ G* Q" n# S8 E* Z  @. K8 t( F& E8 K
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 V; J- r0 D1 d7 A
7 F6 `  F3 e* g& Z* _or
, H7 s7 X" n  \  Z; C2 \0 T$ [+ i. k7 ~+ v
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。