<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
  ^& z" e7 `; e8 q2 s0 r 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* R7 s9 c5 X  c同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ N5 w! z3 u" _  f8 l) L% d7 l, y7 d+ b
變英文 應該點寫呢
* @! t; }3 P/ w; ?/ V( p
1 r6 n. u  y9 N3 p5 |; x6 i請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ [, M. {! R; k; p
我只想用 ''surpise gift ''# h# I2 T: e$ F$ @9 j

) l/ V( s. @# A0 a, Q8 i3 T; scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
1 Z, b3 h' d2 p" O" d5 ?  _2 L& L9 U2 t
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 [0 d2 P3 Z7 N1 b; L; @6 `同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 P) C" T4 P% b# A' ?  B. o5 {3 G/ \, T) @/ z
之前又點比
) `) D0 Y, d; Z9 ]$ w9 C  D  w6 ?6 j+ w- w
by the way, * F9 P; j- ~5 X

" O4 b; B2 m6 |: CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: ?5 T% D2 u$ p5 a; |; u
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* e5 X$ u2 b+ k2 O# V+ v
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  c+ ?3 ]* X" ~2 F2 W. J8 R
; d9 A: d& s8 l+ E6 o$ g 之前又點比
1 T: x7 ?" U0 `: N2 Q# }& [& w" b9 ~9 m, u$ d' l
by the way,
* x% a( ?4 O/ G- G7 V0 o+ f4 V8 T( h5 V7 f5 V! q( H
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 r8 K$ n7 ~2 A" U0 x

: S  c$ W4 Y% B0 k: g即係之前不在香港6 P- J: N5 |. t( C  p
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
( S; G4 n1 {  H& e, }& H
* k/ f- x+ H5 M, u  W* d# ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)- m- l7 n' j( _$ T1 h4 s
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 p! _% o/ M# ?8 Y1 m0 X; W4 P2 r! S% W. \0 v. Z
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  M( ~8 \2 q* S0 G; e# e  |
. u3 n$ P7 o8 b9 C! }& D! Z  |9 xor1 m3 m% p4 a# A( o$ o! b. _
3 o. x/ I: f; x: ]
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。