<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: m, D5 u% c0 ?- x% h
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* }8 O# Y- e$ E. g9 q2 `" U同 '' 當你收到時你就會知道'''# I0 _% ]  u3 x1 v0 @  c( y

6 {( e+ p3 B5 e變英文 應該點寫呢 / O+ N  a8 I: B2 Y

" P, I/ e; |% F) P0 `請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見% \! p0 M, S& M( p4 E
我只想用 ''surpise gift ''
1 U+ ~' h  T' x: G! ^
7 M% V/ }" \( M/ gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' h" S( a' a5 z9 a: u8 N
1 [" A+ Q; i" e3 D1 v
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ g/ s0 r  m& T6 W同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 }) ]+ Y' {. V5 P% u. z0 k$ u
9 b( \5 f( m3 l8 X9 e. {% J, [ 之前又點比
# ?- Y* w6 }& B+ c, h
  [" X4 a7 X# |0 z- `& y4 v! Qby the way, 6 c  D# {8 @4 G- e$ V/ P

: X# a. [) x3 U2 V. DI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 ~6 f* S, h1 J& m* _# m. U7 b
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; f* E* Z8 d- B8 v
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% J% P7 N- o. E2 P8 I- l5 B
! L: ?, \0 V* q1 i" D. d 之前又點比
  m# v7 L1 B# U* @% O
1 A4 F4 ?6 G0 jby the way,
+ v& l! u* N' p9 g$ p5 n+ n1 V( z1 N+ ?; j& k, k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
" r4 X  Q% {& N9 ]0 X: B0 v
( l$ g& g, F3 ?0 n* ?! x( T即係之前不在香港
$ [; [' j* R( C5 ~但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 l. w: t6 o# v, R0 N( o+ K0 d7 L0 e* O, z2 D) p' Q) G+ Z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 `9 B# H( ]! t4 k1 S: `/ T第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! |! |, g& w% m

, X* `0 n$ ?' @/ ]* N1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) m) Q+ x  O0 b: h5 `+ v  R. x1 d8 e) ]; k# R# E
or, [7 c9 {1 A3 r- b1 Z' A0 ?
. m9 K( a4 Y7 d4 V' U4 k, D" G, r1 y
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。