<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀$ A' f# ]/ l5 \' ]
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': O4 W# b& l# s1 X  U
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 v6 [5 O9 K3 }

. h# U1 P! ?$ ^8 t9 P變英文 應該點寫呢 # y  v8 L6 G' ^9 N. X
8 l' X5 i0 X( b0 w7 `  L
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 \2 Z* a/ z' o7 m2 V$ U7 L- }我只想用 ''surpise gift ''
! Q/ y$ g+ F6 \9 p3 B4 S5 u6 [
: u& z) ^* Y5 ^1 _0 c/ S3 t( rcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 U$ c2 H. w3 a5 ~1 E3 L# I! G

  u2 T8 J# q* _- t% B$ v6 o, J[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 R( I- s5 v  S( Y
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) P& y5 ?9 T+ s- A; x% X! G
$ H& d; Z) q5 n4 y 之前又點比  l! e. d$ u4 Y2 k1 t. X4 j

- p; G5 ]7 [6 n8 U8 A! {by the way, - S5 h$ v6 A) b2 b- o, A% W
& b. O+ o7 o. _3 m8 I& \0 _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; ?. f2 U* G' m; o: C  M
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" E1 D4 R; ~2 g( l& \同 '' 當你收到時你就會知道'''- p9 w) n3 R3 [. I* O8 ~% p
3 K" J$ i* A; g2 o
之前又點比8 \) [# e9 {7 ?! |

9 d$ ^% ]. m6 W& tby the way, ! N, G' y# q+ q" e  O$ k

$ Z! y; S5 o  C, ^! n' g7 dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* |1 C' ^4 U, q6 G! `
) K- }( `  s$ F( R即係之前不在香港4 c( S8 W5 @% `' U0 Q+ ~6 n
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ f$ q* @4 ?, \4 N

0 C' f$ N7 f  o( f& m7 Sthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 `. Z( f0 j  N7 c2 U! r第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- \2 {0 K" D" h8 P6 X- W
0 m: y4 v* d$ b/ C' g2 L0 h
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* X# r. r$ ?6 k# x; R" Y' _! k- M
* N; a2 Y$ q$ k# y; ]" h0 b& W3 g
or( v7 B0 f/ m  }  B/ C1 d
1 ?  w6 q, a5 b) U- L4 M( v+ P
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。