<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& I6 Z* J# ]# c- f 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# \  {0 W0 X; Y1 e, I
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  s7 Q. e( ]+ h" {5 i7 ~
$ x7 @0 k0 p9 e9 B2 m1 ]/ o變英文 應該點寫呢
4 |  x' y" J$ \4 p+ r0 @* C0 V6 s4 c. A  t8 i0 {9 L9 T9 t
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ p; o6 |& z" f" V( r4 t+ y我只想用 ''surpise gift ''# i4 g9 P, H7 |8 {% z% y
7 a1 X! }2 m5 O2 k3 j
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" [# I5 T: E% M, @; K+ |$ r6 u4 d1 }7 f
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* C' S7 c/ Y5 D- x8 L$ q1 J& o同 '' 當你收到時你就會知道'''
' F  _! ~8 u8 p( e' F% ]+ f! I/ ^0 n# @
之前又點比! l9 u. A, n4 {

' W" p' u0 [8 {% Q# iby the way, ' q1 f$ f, A2 V8 |9 H
; ^  i1 }- p# ~) ~! L  k/ m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" ?  Q2 d) w, c  G. s
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' V* Z# y: r# V. `同 '' 當你收到時你就會知道''': u4 I5 b# m- {) \' u& j
  }3 Z$ v( j6 P/ p: t
之前又點比  w+ C6 y% i0 _1 e( H% k
& f3 f( Q$ A' t
by the way, ! a% k4 a+ s  q. K+ v7 ]

, E1 R* ?3 a! y" I% PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. ~3 \0 ?7 L$ [* w
/ W5 i* G' t# T0 Z+ r即係之前不在香港
( E% |- L) p3 [8 V- n+ ~但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
; y9 o9 M4 L% J3 }" K
) |& h* O% M  K; m/ n: Othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" q8 x" Q/ l, q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 @# A/ y3 \2 I2 t, p' O; `; @$ q  i4 ]. J' e( {' }9 v* ~4 o
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# a8 ]" G7 \" ~$ J

& i' h) b: U& @- uor
$ ~" d2 J% H2 C$ l7 l/ N2 L' D2 \
8 m- @' w+ ^' y, n) ]) A2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。