<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" v8 H- D3 G8 ~5 l- W; Z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 |4 i: e- P" s  S* A' D' V同 '' 當你收到時你就會知道'''
% u& X3 f" ^" Y* c$ M, K7 I+ D$ n2 j, k) k5 a, l7 Z
變英文 應該點寫呢 ; a0 s8 ~0 I0 a9 R
' i5 s5 H5 T5 I/ ], b$ Z0 J
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
9 }0 O# T! ?2 X& |, {- ?我只想用 ''surpise gift ''
; @: F- u6 y: _
% I) j! _& k/ Mcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 6 s9 z6 P& X- |- u% f

  O9 t- ]% ]7 W( D0 ~% ][ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: C  }7 x) U+ ]8 ^( S同 '' 當你收到時你就會知道'''+ I, u8 N+ S4 u9 P4 z

! q$ c# j" _$ g- v$ K& D- ? 之前又點比
/ Z' p6 O3 [. {9 P& l! k/ V$ W8 e9 T8 [% x: Q
by the way, ; V: v5 w" {- Z( C+ z0 ]/ Y( E
- g; u3 @: p' O0 Y4 v# a! P8 Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 y% ^3 J7 h; E+ ?% ^'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', A  L' U6 o( P( Q" N, D: b- T7 n2 G
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, k# u" _9 e+ V) j4 H" x1 z$ z( K4 Y1 g4 Y( p8 @+ Q0 z: V
之前又點比8 ^4 O! p1 v. r

* n; r# H! N+ K: V" dby the way,
# V& ?6 V' V. u1 P9 {
6 ?5 Z; J% J" d2 ^5 q# v; mI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& M7 @. A7 J3 q; ^/ F9 j% w1 t) s( r7 z: j4 ~& S' E: h
即係之前不在香港/ i' N9 ]' w+ d
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ Q9 W; q: g* y, ^" D) y6 y
" D- o7 k9 J) D/ bthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)& O/ C9 ~/ x6 x8 g' E$ t& M
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& }. S* q# e# ]6 Q* l& P& h

# y" J* G/ ^3 {: p# ~1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) F( ]% ~$ H- Z4 Y1 @0 Y, Y* _
4 @. ~4 O7 I# v6 \9 Y0 ~; f& D
or
2 Y0 j! Q1 g  O! L1 v0 S" r9 r' G& _! C8 [6 f6 d& t9 r! s
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。