<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 u$ q' K. d0 w" O5 V$ s, s 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; f2 ^- W2 K7 Y0 `同 '' 當你收到時你就會知道'''; f9 `% A4 [. I9 g

# r" f' j! T: C5 A變英文 應該點寫呢
6 K% b- }( r3 Z) @2 \5 h! t, N3 \; E9 K9 E9 b) A- W& r" c
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' C6 I8 [7 K% X9 |& `: ?5 v
我只想用 ''surpise gift ''
# y, _$ J4 f# U; S8 y# ~! O% \  j: T: Y6 Q) ?, z# V# [
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 I+ s$ X# Q+ r5 R/ `
( U8 y) t* o. H& V; y( n[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* j+ u+ k8 s& [* Z  D9 Q
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" S: Z  m7 q, E
9 U8 H; Y5 K: S. Z9 s' q& m 之前又點比
8 {! [7 r! A  X2 s0 u$ w6 o
' ?, S0 F6 h( K/ L, Z: tby the way,
  J4 b. e5 i2 C+ e
& F) V3 d0 p( @; h) ~# M4 u  z! II will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 E5 }' x* `/ R3 Y7 O
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; X& n2 M5 G# Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) I+ R/ ^( E; J. h5 t! V; N! S0 D+ Y( v
之前又點比( c" _& @- ?, f. B3 h

# M/ X/ J6 v- g1 w7 [- s3 f/ Sby the way,
: @9 ?: m9 g+ A' y$ Y+ Y* k* X! J8 a0 N% l6 F' C$ y6 f* ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! n% n7 H+ R; a0 Y) U8 Q
. {1 Q1 w; O5 S0 N& l" H即係之前不在香港6 t) ~$ ?0 F- b# z$ k, y( {! W8 Q, ~+ B
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 U2 K% u6 D9 {/ _7 p5 k& A1 |' _  \8 y8 h1 g
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)* P$ p4 X! ?0 d+ i, }4 ~
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# w% h: M4 X9 b$ v: R  ~

0 m# q2 A* l) p+ M9 P* Q1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ G! M: u& S7 ?9 s

6 q! ]0 Y$ h: Cor
# K& ?% r8 p4 k5 {" y, ]  E6 ?* b& }9 d% s4 s
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。