<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  j; m% c' `- J: n
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 Q, n2 U  q2 f, \* u1 W3 w, j8 _同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 j( B+ {, o! I- I1 U% x( v; W" n- y0 l9 a3 ]
變英文 應該點寫呢
7 c+ s; ?  W5 y; L  O; Q, N# H" r
  v3 l  k0 i. Q. a# w" C請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 {) c% t6 {# O) z( Y我只想用 ''surpise gift ''8 T/ ?* u: Y; _# k

. d6 B  }- v; y8 Hcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 d( L" U! @- x5 F
* Z7 ~' {- W1 [9 X" j[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 S5 ~4 ]; @5 Q; [" f同 '' 當你收到時你就會知道'''5 Y$ P) X  ^( f: Q+ M

, M4 }# g: w9 } 之前又點比
; Y+ L- e, x  o, g- T3 S- [
4 [: p5 S% V; a  Pby the way,
. [) n& e. w! T5 \* {1 P: w# S: m8 [
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" j# \) Y8 _& W" d/ D/ D! y+ i'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( q$ d: J* k  p3 `, W0 q, }; L
同 '' 當你收到時你就會知道'''& W& q# N6 K5 U: l3 m$ Y" A

  h8 i* g7 y4 o8 K 之前又點比/ R; }2 Z' X' I: ^
/ O4 X; b7 A; X
by the way, 4 I  d' f& Q( p, G$ ?

( d6 E6 p6 y4 q7 bI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 h, s" e, C9 h8 p; T3 T4 X
; ~8 u- W2 B. z, v4 ^即係之前不在香港
, V3 I+ d% z+ g$ R2 y% p但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% p  }- t7 c( V9 E' \3 V( t7 L. I5 M6 c3 C- c
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: q) o) q# D1 j# r第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- @- \/ D2 @' v; j/ a2 I! U+ ^; J
, T& B  y& ^/ L7 j
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: G8 w! g! |7 h$ N
( l+ }' X7 {+ m! f' o& I, F. E" S$ S
or2 b: Z8 v6 W- F* ^

! Y8 r) t  B" |, m2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。