<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. r1 y% [" P. z. Y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 A$ A9 p  `: ]% R% c' q同 '' 當你收到時你就會知道'''
  z$ \) J; R# L" x- V- p
- S3 l7 X& H, V2 f2 o變英文 應該點寫呢
4 a, {8 [& D' U3 v0 F
8 ^+ x( I) W* \% ]; h" w8 x' d請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 Z: B4 h' l  T" a  l我只想用 ''surpise gift ''+ O5 }8 N* Z7 ?& v+ W) W

, |7 X$ x# o/ y' S9 hcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' ^2 {  \2 u6 U: {. B

6 `3 @& x% M+ ~% D- F5 c3 \6 X( a[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 w- X0 M  R1 [同 '' 當你收到時你就會知道'''; N0 G7 Q2 g' w7 r- R# w8 Z' r* m
% V, Q: i# T; ]& E+ x- }
之前又點比
! R& E$ f3 U* N* u  a, F( H1 b) S# @
by the way,   O% ~. f3 V" p, A
3 e, `3 w0 S% q& B# A3 I% y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 ~" a9 U0 R% j+ t'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 n4 q- ~9 l2 n. `同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 M1 G6 w6 E/ j3 Z# C9 ~# x# p+ q# O5 ~- H- X3 k$ Z0 P. l: g
之前又點比, h/ [. G8 z6 L7 X4 J
. q! l3 c1 r1 C
by the way,
$ I+ }* _. u6 M/ a9 [; h! x; O/ V  M
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% a+ m- Y% n1 w
! x. S+ |+ {% O& ]2 U, W7 u
即係之前不在香港4 {) J5 p* h& p
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 B9 w  g; x9 C, H5 T
8 h' u' U5 S5 H5 x3 b
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' {/ \& L( G  ^' o. ^+ U9 f" g
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 S" r0 N7 [3 k4 z! n; T9 e* f
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.3 R. X' C- }1 O

4 y' j$ s& N3 O" K. |6 X- r0 ]or3 [( k1 t1 H3 r2 o" e! N7 C

/ l0 W- v" S6 W0 _1 X$ M# {2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。