<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀5 n$ F; J! U$ R3 r' S
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* I# X4 T' l3 p* @6 w' D; X
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 A9 A' c" T/ ~, \1 ^2 _. p

- Z1 C, v$ ]- S# }8 ]% B( R, `變英文 應該點寫呢
- @( ~- d. u1 _4 i  Y8 M1 i, H4 ~  t/ I
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
  r$ j+ z5 r) d' W. v% S我只想用 ''surpise gift ''$ _3 z+ @8 l3 p7 i' I/ g, V& i: ?
8 p+ ~  U) E0 S4 \3 U! J
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ) ^, R& A& S0 ]( g

/ h1 r  p0 r% _[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', G, e7 N6 `4 Q3 l; q
同 '' 當你收到時你就會知道'''- p! J* ]! ?2 F4 \* b& K

, Z" H3 k$ R1 N5 {/ Y9 F 之前又點比
% H3 c) x2 Z5 g9 R& z, S6 {9 q$ }
) Y6 u- U+ h/ qby the way, % M8 G/ o4 _% u% a* @) {
& n% ^$ i% o1 Z; G# _5 Q: n- W
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 R: x- D, d9 [8 m4 b'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* |  Q  r8 G( W! ^! U* Q3 T: C: O1 b同 '' 當你收到時你就會知道'''6 x8 {/ W. @2 r; {3 w
3 U5 J: _5 g, X
之前又點比
3 q( {% T- T0 h2 @
8 p' v5 B& ]  E( S" _0 bby the way,
! L4 d* f5 e& O; T2 a+ m7 E. N7 d7 ~" w2 c& u1 Y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- k7 n5 j) J# `
4 i- L+ L, f  I8 {3 f即係之前不在香港
% ~2 l1 `$ N/ E2 O# ]8 |6 i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 i( _' K6 F8 u: `' I5 {( k9 K
+ g% u1 D2 N' h+ `* ]& k" Uthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)* k4 B/ }% B- s  U7 U
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- p! K6 r" J# @
9 O* |8 f: i" e
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) q- }0 h$ g( G, f  Q5 i2 h; L
3 R3 o5 Q- l( U  K( S+ {or' `8 y' \) D# _& d

" Z# t* b8 z, L$ ~2 q: x5 i9 d+ [0 U2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。