<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 G- Q! Q# [) A- N 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 X8 a2 v: X( n" m/ Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 a3 r  j* B0 r- P* x6 V* a" i% h' v% h) ~4 x
變英文 應該點寫呢 + S" f4 y8 M9 z. M4 Q
* d2 |9 {  T6 C$ {
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* q" A- ?" o: g, B+ B7 T0 U  `
我只想用 ''surpise gift ''
' y, L* q# c/ {1 I+ C, m! s6 T: ]+ @# H- W
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
' v+ K) @9 Q) a0 ~0 u& K: |1 F. {- S" S# z& {3 e$ {
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* g$ D) a; r! ]' [
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 ?2 w" s* j; x4 s2 N( R. c

( N7 I6 y" J* H& p# Z 之前又點比
: U0 e4 R7 P2 |
  u6 h2 N/ Y9 i0 f9 `by the way, # |" c* c3 f; s" \

& |9 s$ @1 k. nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" H5 ?* Q/ V3 n* q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ [( [( g$ k9 C3 s
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# I* F" f/ z9 R2 t+ |0 X( S
- O) Z/ z. c0 R8 a( N. f 之前又點比: t. u9 ^5 i5 N

/ Q+ ]1 A/ [! {* H  T; S% Kby the way, , D4 S' n# N7 I) x  B" r$ |
3 c% |* ]+ w( u' x9 {) J) s
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 k4 M* z8 V! i

$ C- x0 M/ {% w: H# _. g- u即係之前不在香港; h; x. k' e# f' g: g9 F
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! {' f" ?6 y/ c& Q/ N
4 q& T  D" J3 G$ R4 R
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) g6 X) F$ `6 j& s' |1 j. V9 u# a
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 d4 C# k3 F* p/ v) F: T- ~
' u9 Q, m2 n% g4 m1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.6 X0 z  u* M( _! W- @4 K" d; O
) ~& T! C* Z+ ~( D+ m
or
9 k9 Z8 o9 Q: }$ c
/ n/ u5 {  O; \- \5 C2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。