<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀0 b. [/ [3 e4 B
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': v; R3 x! Z; D' G
同 '' 當你收到時你就會知道'''! r" ~+ K$ V+ Q, V

# P. R0 |* I: ^2 Q2 H變英文 應該點寫呢
: F% N; n( N1 s3 I' Q4 G2 s
4 q4 Z8 {3 S* N0 X1 o( {請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, f+ I9 g+ ?- ~0 q' A3 K7 X我只想用 ''surpise gift ''
# p% `/ J) {/ M% S' n" W2 w5 }) c9 \  T) ], C1 ~0 G  j- o
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ U2 K3 Y4 A" |. I  j9 H2 B: s! a. a% f  o' Q; u
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% O$ G% A. c& p4 I$ e# Z1 Q0 P同 '' 當你收到時你就會知道'''( t( V& @- \/ E' T- T1 v

, ^0 X6 v6 B6 s- s 之前又點比3 N% v/ u) I8 s! V! S+ \
+ D  U( u% o+ W: n( P2 f8 k
by the way,
9 _& i2 m& x1 V
, h1 [) u, ], W; EI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 S) u6 |4 [5 `
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; O& N+ F5 a. |3 Q6 ]同 '' 當你收到時你就會知道'''
- ^# t) \# D( P4 J- x( R3 J4 [3 ?2 k$ l# n7 L0 K
之前又點比
& @( c6 H8 o1 I* f7 K+ P- @8 Z5 \5 f& W& Y
by the way, 6 P/ N* j7 }' K& [! @5 l  B

( H, T6 d% U: O% U  sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) \+ ]  L. N5 K9 `- a1 U

' E% n/ t9 s  @8 Z2 r" G即係之前不在香港
- r) o6 d  R# Z& b# v; g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )% q- L* I0 R3 ?# D2 {/ a0 E
8 D1 F' m8 |0 t# n1 Z) l
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
( _" \- F3 H: d第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
0 s4 ?* y- \" I3 B; H$ K) n5 Z, t, A1 `2 p( s/ M+ w1 H
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 I8 a: l% f5 e' j7 k
: ~. m2 w" Y; x, Y9 g4 }or& u3 w! A9 X9 ^/ K; ?. c4 x; E
* |% y% o3 S3 \2 b6 i
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。