<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀# M# W) F/ z2 R  v
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 `4 f7 C- Z& y1 y7 L
同 '' 當你收到時你就會知道'''! V' l% p9 [4 J) L! S/ G" N8 M

5 T, `% e- j& m$ ^變英文 應該點寫呢 3 H/ t& z* }" P' {2 [

3 [! \2 ~! Q5 O% P4 i- v6 c請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- m! }1 ?- {( B$ E' f我只想用 ''surpise gift '') U: k0 m- o- C( T

/ q' D7 i. H8 }" a7 _8 i  l, }5 }# gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( y) x, z( o" t3 {! f% {

6 g7 i& S3 `6 ]$ \[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 g% u1 Q: j) t+ c) ?同 '' 當你收到時你就會知道'''$ O4 I0 P" |% X: J; t% |
4 ~- h8 D0 j- p) ~
之前又點比
7 \0 r& H9 I" X/ y9 ~9 ^3 w# E/ t' Y) b* Z! K" ^
by the way, * s! ]# O2 M+ e* J( W
5 p5 T2 K8 J; K1 p3 }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
. k5 l/ j# v4 i3 c'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% Q- Y) ^( O& Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 q, L1 n( W6 u6 P! B6 j3 O
/ S- d9 _; M4 H. N  B 之前又點比
- S' z) i6 E" A1 Y' m' O# F  C* ^
- x( d1 m7 a1 m0 K8 E' }5 jby the way,
9 A- Q8 S5 G2 `1 i
6 A5 Z& h( [- k  RI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* E! N& u! A. G6 u+ H0 [
8 V/ r/ t! `0 Z% C$ ~3 h' w即係之前不在香港2 c! N0 Q- [9 {; E. M  D; I% V
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* c1 E& Z# Q% }; c
( i. O" X, U$ E+ }" @
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: H$ z+ k7 p0 ~" w9 o第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".% p- c4 F) F/ _* Z7 [- C7 p5 T

5 r9 p4 e8 F0 G) U! m+ D/ a1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* H- D: g: ~2 r# R. P. C$ ?2 W% y. X  v* r2 G) K; {
or/ G3 F: F7 u  H$ O& w; L0 v, [# h9 Y
4 m' }8 [: [! l$ m2 t
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。