<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
/ y+ F$ W$ b9 r( x$ o 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# X1 ^- T9 x" U, C1 {) G
同 '' 當你收到時你就會知道'''- X1 P( H9 _4 \" F: }9 L
- o! M- Y+ J9 G! V
變英文 應該點寫呢 9 R6 s9 h/ R5 x

( N) F$ m3 b2 P& M5 R8 {' B請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# j, ^# W; W4 a1 C$ I7 ^% @我只想用 ''surpise gift ''
8 x( M: N1 F, y  C) L. p7 T6 Q+ ^4 e* |! B9 ^
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / s! }# p: _* x& b; l8 \
1 t2 \% J1 S& q' R/ ]
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 c7 Z* w' z: D同 '' 當你收到時你就會知道'''
. o. p2 ~8 ~# {* G' G: {' X% k* g* \& e7 ]1 X6 e, k
之前又點比
, ^4 A+ B6 b% C1 a. K  ^
% e4 k) G$ L* _/ K4 F$ A; g1 Cby the way,
  o% @( \/ P9 g: T- Y/ l% j- t0 [) q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ {$ c" \; ]/ I1 W4 Y'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- Y: S* I: k3 c( w! Z同 '' 當你收到時你就會知道'''
' s9 c. b8 F. ]% U
' w8 h  N6 ]: b8 z8 [6 z 之前又點比, {  ^" p7 p1 _: I" }( w! e
- Y0 W, N; G" E+ c$ C( c: V$ p$ p6 b
by the way,
2 [$ p1 ~, t9 m' [/ p5 n) [5 l( N3 c0 m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 l; [* x0 |9 |) i8 I( `- ^5 [
3 T) H9 r% a+ C7 k. F% M5 p( }即係之前不在香港
/ }7 x# e0 P0 G/ k但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )0 a# i! e' w5 W: k2 c

* \0 A  b1 H4 @- j2 f' w0 athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
6 e2 q- r, d+ M8 K7 D. c5 @1 D第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"./ g8 Y! u4 i3 V6 g, ^$ D: p
/ S' C; g6 r; L& A- M* A) l+ i
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.6 t0 t: B$ r: m6 X% g* x
+ Z) N' l( C5 c' r) P
or
2 T/ W4 R" b! N& z" {' U% u) D+ [1 _6 }
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。