<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
  p6 B6 T  Y, y. _6 o( _, w+ I 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 r4 T! i; i8 g2 y
同 '' 當你收到時你就會知道'''. b2 d+ _2 X. U7 q
9 n7 Y1 j8 W7 y+ `
變英文 應該點寫呢 * A1 ^! U; E" u9 u. g; ]( K

4 M( R' ^* H2 I" k! Q) q* H: I請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( Y% W4 `% U! B
我只想用 ''surpise gift ''
( }/ M6 j% F/ N1 P0 _* D
' a7 ]" Q- n4 V4 Y5 g* `can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 5 P) {7 s! g) B: U7 Z
* C4 Z- s. x) O/ E6 E
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', Y0 }6 }, f2 }
同 '' 當你收到時你就會知道'''. v7 A# e( n* G+ _# b

# U) p' q  q* J& e0 E7 V: R 之前又點比- h5 p  u& }' A7 [9 c* o
; _' F/ e6 I: q( N$ C
by the way, ( M6 ?$ C' c+ w, g

6 R$ a1 }9 `" ~8 A& XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& v+ Q8 v( y& h; M5 d
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': ~) }( |) f! X) b" ^+ \; ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ s/ Z! ~: [  ?+ Z

# o' s. K6 D+ [! p 之前又點比
* `& Q4 P& p4 v- W, L( x! A1 x/ B3 g
& L4 ]+ d& Q! V, Xby the way, 6 n8 ^+ i- |' [- D& U& g

( n8 C, V2 J" A, c6 U6 aI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: f9 l; Z3 W8 J# h4 \4 w  j% A$ W3 n( X' M7 I/ E
即係之前不在香港
: R) J$ u% g- P! [) P8 h但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
! J4 k- F5 @' p- J4 q4 i7 Z
/ h4 G5 B0 K4 A0 R5 athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 d* ^1 y4 k7 ~. i第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" L+ W3 ?& I# Z+ J8 i& ~+ m: Y; N/ o, @; d
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.0 p  Q3 \6 H( L! ]$ e

' ^- j1 Q0 ?( [% v2 ^or( S$ C5 d( j0 h4 f- V

9 L7 j  f8 J7 J! p$ u# S2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。