<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀9 U1 l6 n% x6 }6 u  d
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') O# I+ e7 Z5 j5 z. `9 G: D
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 Y. v; @: q3 {  p4 h; W7 w. J, q7 N
變英文 應該點寫呢 ; {0 a  h" t/ z, p( v1 H

) n0 C8 n8 _5 l: c  _) Q6 x1 w" X+ x9 W5 b請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 f0 e- f* T) K" Y+ }
我只想用 ''surpise gift ''
' a- s; ?/ q. u) N8 ~0 u$ h- H% i+ S: `4 Q
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) y8 T- M1 L' A3 J' |0 N1 Y
7 w7 T* e' Q( V[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 C+ {4 N# N! h& h
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 q$ J( q# ?; {& B. R

3 v8 g" v; ~( b" f# w 之前又點比
* u0 V  y$ u1 L8 g. l7 {
( l  `$ {/ y" R2 V2 pby the way, : F( W. y$ Q) [& Y5 |

; _$ T1 v  L0 dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 y) R0 i7 d2 G. b) K0 Q8 i. c" J'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 C; C. ]2 ]  l; S同 '' 當你收到時你就會知道'''
, U& K5 t5 {- ?; n: P$ p) @" k( N. P: n: ?7 i* i6 e: O' b
之前又點比% @6 ]9 W3 o7 W0 i7 X6 B

. a4 N; l" }8 h0 r: K( jby the way, * l2 @7 ]- ^. e" p9 H2 h

" K0 Y- \! x5 _: AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 X+ Y( [  [- f$ ^8 A
3 P: J6 Y# C" A即係之前不在香港( M. f1 v6 u8 W- L; f) C& F# P
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
, o; o* J# d. |8 ^9 T4 {: ]8 j5 i$ S1 z# M# z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
5 i& b4 b7 i7 o/ @第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
: ?% |# N' K/ S0 C6 U  _5 W5 z# ?* Z' f0 g! }; D* h% w" g
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' l: Q, W- @/ \; \! n; M0 ^; F" X. c) |6 e2 }. x9 b" U! G
or# }+ h+ a' B! O; ?

- M0 [( _/ W% q2 m: @2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。