<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
) l7 G4 s! S# @* f% f8 K# i2 p5 J9 Z 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ z& f' A# O$ R" x+ i" z7 [0 Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
- T% D; R& T' x- m) i; a4 N
0 K) q0 S! J) t6 W7 p) O6 r變英文 應該點寫呢 7 g* }5 P% D* r
' r3 H( g0 U; Z
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 {) l9 G( C1 i
我只想用 ''surpise gift ''3 X4 ]6 V2 i# T

5 c* ?6 L1 p8 b3 ucan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- e( J8 m9 |# x4 x: z
% ?. h' V' g, u: g! s# N2 T[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  B" R" [3 h6 \  N% x同 '' 當你收到時你就會知道'''" }) F) ~+ t5 Q$ j; B+ \3 b

- O* \& u) h" Q0 u' g1 m/ S( B 之前又點比( C3 [0 R: e' A4 i9 S3 _

! c1 {  S: @# dby the way, 8 p! y9 _) K. w( ~
; Q' p9 Q* |2 F6 }6 |# Q) X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 C5 N0 }/ o2 o'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') ~& i, q' d6 W* x6 W  g( \
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) O$ f, E+ U" R6 d, {, ~" e6 f3 k, V  G6 p0 ]8 I
之前又點比
* G$ P$ L. k' S6 e' g8 x3 |# O3 ~) b  ^$ o9 A) u
by the way, 0 e$ r: Q, ]1 v, r  G# k

6 U$ o: V5 ?3 u' J4 g- l! PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% R* [( q) f& V3 Z; u. o2 M4 P0 H% a
即係之前不在香港
. E6 K$ C- Q# G( s# O: ~$ T但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
: J' j7 e7 j: L3 a6 l) P, ]
5 i: \* I& S+ E% _6 U7 W$ hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' Y7 Y+ R8 o# S2 j' Z" ?5 |' U& y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 f! o9 B" [% ~9 p" h# P1 R
9 Q& _/ `) D1 ]% T# c; T; N/ I
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  R. ?: y+ C* ^" J8 X0 [
8 a- x2 a; K1 B2 z3 [4 J  Oor7 M% w- M' O* \6 D0 N/ h

4 v: P* R0 z; S/ W/ L2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。