<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!6 i& [0 a2 D, Z! B3 f/ v
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
7 |* N, A; {8 _" b3 k
% F+ d& p- k; \& Z正到爆的英式廣東話!   [& [! P0 V& p! h5 j  k' Q
) q9 e# z6 @. B2 E
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 6 ^/ Q% V" z2 [1 C  z0 E

1 ^' F4 Q' {: `% R) y) ~( ~  
) T; d8 J- V' e  e2 R8 H( G* p
' v+ u# M7 j8 }" D% h2 ^, |1 L0 t  L) t派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 * B$ T( F% w- S8 k9 `

- ]$ o+ s' D+ W' C: i3 b. q  R1 c「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
0 F5 p% {# n+ J7 e( R
: R7 _) m5 f4 A% x# ?6 e  p' ^  
1 C* r+ }, H; a! {7 p. _  k. ]' z  K, }/ R4 y1 L
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 3 s, e( O# ]/ R

3 C( B5 S$ X. R「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
5 i0 i0 O+ {: X- E" ]& q( W: K4 ]) Y% N- U! R
  
. [1 C; o! W6 [9 E6 O% b
7 D* h" x+ d$ {& m" \' [$ M! V蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 6 h) t- h7 s. _

3 o! F# r7 s4 U4 j, `例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
) p8 |# ^7 Q! i3 P: E) x$ h6 {
+ h* B2 G$ i7 r+ _- |3 C  
- w8 ?2 k$ V, g, m, {! Y6 r, g3 i7 h* b
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 ; k% @* r- L: ]
# {9 H6 a8 P% K; k4 M* G( S
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
% Q( D% b1 X3 ?* T1 w
8 Y; y& _( K9 O+ h  4 S0 m+ ?$ E# o1 L& _6 A: u0 k
0 v$ i+ [3 I0 b. T; E% B
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ( [; A) T& \  i6 a  z( c6 i

6 B* n4 ?% s  i; J除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」   Z9 w& |) S5 a& A6 k
- B8 p! w/ \; _3 d% v- h* k
  
0 k+ v& w# w9 _9 g* }
3 h$ d" k/ W! Z- q% B/ l1 A" M花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 6 E& s/ L5 {7 f
: p" g+ t2 f+ X* K* ]) U& `
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
) e2 N, F: d- [0 g9 l: q1 ]* S
& I" h7 E8 }' j% Q- o5 _& ^  
: p2 M$ [" G3 q6 }% u6 U
/ ?( F) m0 H* ?) k蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
1 P, A& ?$ Z& w/ }# L( ]2 Q: w8 ?* q8 p( \7 D
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
! R7 M1 p  F/ {; R. T* Q, E0 p' E0 {. q0 N" h0 @' Z
  
' l8 x+ V( f8 v# h' Q. |
; U$ a' C9 d& _! A. z老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
, j& V* J$ p/ Q% N; C& C
* O. w. H2 z: C2 ?( `: N例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 2 B) x5 n& l  O. c+ z; M$ I" E
# X0 }/ b' z; a" E
  & V% ]/ q4 \7 d& D& x/ L5 P
# r! p! I) f9 X6 q
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
6 O( m( b* I0 x- g/ [" D+ |9 S0 T& G9 B; R) J; N0 X; L
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
" W/ g: p- X3 ?( n" X+ i8 z# _) Z7 s# Y; P6 ]! h( m, p
  
0 T1 ]0 k! R* `9 x  H. O( L4 l2 h
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
# p9 X7 j  Q8 K% t; M$ i% B/ I# }; M& O1 n' l6 K7 \
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 7 k! _* A2 m' g$ a" t4 k' S9 X

. \3 D) R' z, B% \  
9 w9 V. |9 A" I) F7 l( w! D7 g% i0 _6 N( j: x$ o/ ]
P.S.
3 L" H+ s1 Q" y. q% F7 A
$ \% S" R" U, Q3 {0 \1 V% I1 k臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 6 n6 p8 j" L! E1 y: y5 I+ n

& Z$ _: C$ Y. {( e' |  % `1 U* x3 b" a- L2 g/ f0 P
/ [* K0 ?( c1 I/ O; {
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
) N' @. }, C. C  Z% f8 T2 e. ]
% x6 Y. d' Z3 c% y) j3 F  ; A, J$ `% v9 X) m# q

* j9 d" |) q, @- D6 d  ^0 q: M& p0 ]汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 1 s( I  i4 @" v% F6 g

! T- M' A, J) g) O# m1 h  * T5 I% N2 u% x+ k9 ?2 w3 F! d- z
- [: o; Z4 q7 ~2 J
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 , f7 ~( ~8 i7 M; a2 o' p+ L8 X

* ^" O  v- o) C& Z  
  M: D# Y5 X) a* V! J' b1 t
4 h4 w1 ^( [1 J& d6 J' C  " z! @& R; x  g) n

1 X5 O+ {2 K3 [0 u發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 + _2 i6 |0 H3 e6 V( q9 }

: q( ~1 V3 d1 I4 e  
' Z# ~1 ^' c$ d8 }4 X$ r. ^
6 N+ V) x( U2 p6 q3 H8 I有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 # C# b8 s* H) [; C& |% E! F
$ P) E5 ]& r5 r! s9 K- y$ `
  $ X( }  {$ P8 e& y6 m$ [
9 A5 \# |: o% N) [, X
頻能(PANIC)...忙亂。 , d& H: i  |0 ^4 B5 ]0 T# y7 d; H3 }

& I7 C' S$ X5 v* s/ L  
5 V% ^8 _& N  \# G/ T" @4 I( y! ^6 }) N
1 n* A+ A" P" [6 d6 p爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
3 C: y# R0 c" H& p8 ?# [: e0 p( a- C8 X
  
6 x8 T; R4 A" `) w: K, z' n6 c; W( T
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 , _! @" C: I. n; R
- Q$ |) R. H7 B0 X# Y
  
7 C! k9 y' E, ~- n' C1 e  @  f! M+ E, {0 N2 E4 U' C
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 4 P/ j) g6 j* p" [. p& M# l" p
' Y5 L- P$ M7 `6 }1 i$ n) Z
  6 |' @. s# k/ u0 o' d) q1 o

8 `1 F' `$ ~+ Y; y拗「叫」 (ARGUE)...争執。 ! q% i1 P/ Y2 t

* E0 d# c3 l2 L+ o  4 `6 O6 p8 J9 |* P/ Y) h4 [1 E, M
; P# ?' x5 a& k$ e
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。