<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..9 A2 [( e) M/ L$ a7 j
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....4 K$ N: z- V* h9 q  l4 n9 Q& p
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。0 y9 n( T3 j3 t4 v

$ c3 B6 ?. [( y+ m, }; A! Y王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。( Y* M- w8 u+ O) y3 M3 ?

* x! l9 O5 Z6 `8 V! a/ c有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
& o5 p, C& w9 E- n9 H
( h; b: ]8 x- E( n4 S此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。! K' h2 z0 A2 ~- H: y
+ W2 R; M% |5 l& _
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 9 M6 F7 l0 `6 r2 R
5 p6 f; [# C1 A1 A
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。' l: m7 f" p; r( G
.......................................................................................................................6 a8 k5 b- H% N1 w
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
9 n8 s. K8 t$ y0 P7 Z- K對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──( [; S6 a" J* k) ]$ |! _5 z7 v
! a8 Q' e6 I; ^3 Z7 A  T, o/ b1 Z3 j
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
9 n" T% @" m7 |# E$ t1 g5 Y' b# j, h% }, E
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)( S' I5 o" i! I, h& ^1 y' p* Z( z
" y2 l1 q. o" y5 s% |
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
, S8 U1 A0 |# P3 i' ^' V' ]0 }3 N1 k: K  r' S% G# S" ]
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
) Z- W+ d$ t% c) L2 n7 ]3 @/ Z/ U9 `! s8 |' N" v
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。9 G7 O! q- u( `2 s" h
8 T4 N( O7 p  c7 X  b
加拿大多倫多星島日報1 H& K  M, Q% }& d$ I% P
2005年12月20日
7 ~# ~$ y- y; y5 C/ o.....................................................................................................................
6 s6 e9 O; w5 j% Y( k7 ?, W) }( e[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
- j/ O( v9 I/ @1 p5 i) t看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。$ G% v% `6 Y, b" A* r
2 f, S+ N7 V9 n( M/ Z
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。) ]$ d* H) l" V- F" D* v' t5 x

% }" F: f' @8 J" s何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
+ ?6 m4 _! G; {* M* v* E* \3 i5 t8 B
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。9 W; K& u* }  a2 [" r/ s
3 J- R0 A; k$ y% H, g4 Z
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
! {, B% _" |; i9 i" j, f' v( p, R' g5 ^0 l
加拿大多倫多星島日報9 W% [: m6 Y# W2 A: O+ `1 A) J
2005年12月19日8 i- |3 y: N1 H/ k
................................................................................................................................ k) a. I/ D+ G5 f9 Z! ~  G
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論0 B) [4 G" J# ^+ A/ U4 M3 n# Q" z
! w7 t  d* H. _! G' R( J. E
  Z/ r4 X  b/ R$ [- f0 T' e
一 問題的提出
. X- t, m% u8 e; }, t
1 E& I- u# l  a) b# m1 h6 G" p# S. x% @3 b/ F1 m( m# r0 g
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
( D& D: T) J, x( s" m  x
3 r6 U# `7 K0 Y: u碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
  n! ?8 I5 O2 I! W! t7 a
# v$ s+ |, C9 V* a% `3 J& i對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
7 a2 S* K; ~8 m5 E. g: x" h: {
/ X. _$ y4 V1 B2 B8 u3 S7 w" \+ X表態已畢,下來即入正題。
. s& Z5 _/ {/ }5 k, N& i. ?: p$ a2 Z9 @) z( i2 [' p" q5 i" c) M

# t& J; D0 ~0 F* ], b二  限用《廣韻》不合理9 v! _2 @2 {0 }7 l8 t
, s2 J+ u8 `- g  T

8 K3 B) |* a/ z6 f根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
4 j8 E- k4 _* l) Q$ p
4 k* l4 x) L  B! }2 M1 K4 q) T. j廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
) u. u. _! y0 O& j/ _
: L; `9 r8 V4 K* K於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
2 x# A: X. ?( ~# _5 d3 S. g+ n' _3 R# d$ q# K
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
9 }+ J; Q$ W% @( c" @" g
& \( e3 V& h1 n' d- G8 g! ^+ P又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。" V, |. n6 x. F2 c2 C! U

/ I% [2 k7 _+ _' e7 ]- B7 t5 A- e可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。  p* E7 C$ n# r$ r# M9 c2 o
+ d' G0 F2 }1 ^. O( f" g' P/ k
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
3 F! j, F& G6 k. ^) I8 O: m1 I9 Q5 n- K! `* Z6 V! b3 A9 V
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。. q0 y2 Q* M' O0 q* O" [- \; f. G
7 Z, O5 }5 J( Y  [: _2 s* q, d0 H
; ?9 v  V) S3 m/ z5 _7 d
三 違反音韻原則# O: }5 J2 [' r0 ?' ?$ |: ~% x
3 E4 L$ I$ w! y
( X. |( Z$ W! [$ t4 j6 M  ]
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
, M' |, `$ q8 q& x  c3 c/ W  g! W/ `0 f; w3 e
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
$ A; T3 n' h+ G7 [2 d6 C9 n. G0 Y; r" s8 W
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
. s* g" f; w9 W+ k
% B$ l0 D# z" Z& |* A' m這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
# r: r- [+ Z, _& w
! Q5 i6 ~( S# ~. P這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。: Q3 x( a, V* K

/ H2 Y* K4 O3 a9 N第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
, F+ P1 U$ K$ m2 ]
; H$ m& y9 b8 w/ H第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。' y  Z/ u, \- I! c8 b$ \. w

0 `, U: w* U$ E現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?* y( u+ S6 F! [1 a  i
$ R4 l  a" R: T
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
' \: K! A1 z+ M% l' _3 c& I9 P7 [  l9 N( n: F4 ]
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。5 u  J+ b- u% G+ [  x
0 N* ]) x; u9 s: e! c* X

0 P$ G1 F) N0 |2 x3 X: Z四 舉一些變讀為例6 s# U2 Y) C* Q( U  q

- \9 T% d' m8 H4 D* N廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
2 ~0 ~. O; b' m
: x( c& w7 L' |3 P3 E4 X% o所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
2 f% T; t" w7 l3 `2 l
  F7 W, Y; i& {! y3 [所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
( a5 W$ N; S  Q6 n4 {! n6 r
5 e2 g5 n% W( E8 F  L1 G1 \" [同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。' c; U  y, l- d- J+ o
. j( \- n! ~% g9 b1 k
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
% W6 ], a+ r6 t9 w1 ?4 P/ d6 ~) F; _& O0 u" ~* @; k4 w  P
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。" M! H: q2 n3 G4 |1 J
; G. k: S; T8 d7 x4 _; J' G
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。" F$ O. H3 a+ O7 H
0 ^& t7 u& Q, L, o! i+ @
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?% |2 J3 j5 z1 H+ C! T) p5 V
) A2 V, Y: [$ ^1 \9 D3 r
  n5 J$ e' B* Z( P9 J& j" _9 x
五 「規律」云乎哉$ C/ N0 Y* N, |2 z8 o

$ }: ]2 V* }$ z! k好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
% f5 Z  `4 @6 P1 s; A8 U6 y; _; N* m' N) Y$ @3 f
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
, r3 p4 l1 I8 U( N+ {) }2 @5 O) J+ P2 u7 f# d2 f( Q
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
8 _7 C  ~) r; U  n1 a: f
6 |; X: v; T3 e4 |3 ?可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
9 G  @9 S/ d5 N! g) B1 Q! Y# |/ o/ l) S( z: d/ g! u! f
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
. b& G# x3 j) I% p4 J9 k' _" ?, J$ h0 E$ b
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。( p) s: H8 `' u* i, m1 G
- }6 w/ t8 O9 @' Z3 [0 d
- N5 I2 u$ ~0 j3 T# r) z, y
六  小結
" Y; E( E  t- Y( o) G7 ?/ D* p  A+ ?. ?" s
暫時小結,王亭之的意見如下─
% g% I- e! M7 J1 W, v' ~' \
" Q. H$ ~$ y: V' h7 k1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
1 y# y$ ^3 f5 t. @% R" k- L2 b  [/ b. y3 U9 d
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?  v% m, {! u$ ~& _/ C: G

7 r; {7 b. n/ S* O/ k5 o# }' L3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕): Q: G, G- l+ H
  m$ \, o8 a  ^
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
4 J" u% s8 s; j8 R7 p9 ?$ N3 y* q
% u9 B. Z, O  `- a傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
$ Y+ `! ~! t3 C' S
: @/ j5 U& j, n( }2 v; Z傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
1 _5 V; \9 U# _0 s: v5 A! U0 M5 W3 o. o9 X+ g  d/ g1 o3 D
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
6 R* \/ c  w+ B6 l# c  H1 ]
: Y, o/ {$ ]8 j& Y這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
# [; T7 a* u' |) q# J( s! E( Y* |1 b" O* }+ {) @- o
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
3 y+ G( }$ w; h8 a+ k: l作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:% H3 n# Q! Q) ]! |+ C4 i
好讚成這篇文。# j+ r' l' c: L0 D0 u
作為一個學者,是否...
- H% P, @/ A% |- X2 H0 N; z8 N* l....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
) t, {& Q' F: s6 Q4 p. Y1 F  p問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..3 X1 e% u; N! Q7 e, i
後來北人南下,而中原人又南下..' [( W7 o7 y/ Q: Y' e# M4 Q
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..- z1 B9 x8 x8 m( L. y: c+ n. }
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..: [7 n" ^% l3 f; C- B( x
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多1 ?( {; }* k, k. q) |6 H

( ~( r  L+ d; w  ~6 C5 w( ~+ O[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。