Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
. L# }' T* ~8 g+ e0 w0 M; |不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
3 i; V. j, p' v如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--" C+ A9 h% b/ o8 S- |: M* }
8 o, U  N; ~5 c& h0 ]4 C
[center]正字音謀[/center]
' J) Y- g3 C1 u) |9 W- |, A
- h7 _4 X% g* u# ?/ H
3 l4 h3 L3 J# D6 v$ p5 _- D. K5 l" T) O  p

4 i1 x6 a+ M, j  e- c* j
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
. `# B' Z/ y# w8 k  y  x9 O
) Y7 ~8 w# E: V7 z3 n4 i" L在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。4 x+ f$ U% C) \: R9 E
( P( S4 @! d2 c9 C4 ~
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。( _1 ]" ?( M; }6 r

5 G. L. {* F6 R# `1 B在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
! y: m& }- @. w4 U& ?. B8 A- [
" l$ L/ `, J* ~; F( K6 T5 P& d該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html( M; y# t2 F. A. Z- i

$ ^& d' z2 J. O; }3 l. t$ ]不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?! ?/ {  n( U7 F

  o) t/ N& z( S( @2 n7 O$ q同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
$ Z7 y) ^8 w" W" P/ T5 N8 H3 ~6 K  Q2 g. k
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html# Y& `# J( y+ C4 t# F, P

4 A" H/ v% o( y2 o7 H此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?" o3 Z3 i6 W" [
; s* R5 P8 N& z/ P+ }% x4 B
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。: ]; o- k  E* Q

5 C. S# i2 U1 j) p& f: s+ ?《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
( g9 X  r7 n+ A* r/ O% l  q) p
+ \% w! a" q# X/ f到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
5 ?* Z1 D. w5 y6 U* Y; L& `+ |# w1 O9 ^. e
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
( D* G- k2 b7 G$ v( @+ _) c0 f. X4 S
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
- q- _' U9 R9 g
, G4 d/ c' [- X) y1 I《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐1 R; {' |9 E4 n! B

( V2 F  ]2 r6 {2 n! {" r/ Thttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
# p$ k3 t/ `0 m; g- u$ E5 r8 c/ k; m8 A# q8 h' z; u6 Y2 r+ @7 L
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:& n; i; i( P( ]! \  ?" i3 c9 o2 f; n
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html8 X# E$ l" m. R  ]- c: U5 i% N# k
8 z; g' Z; V4 x- {# a
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
2 ?& d1 s# p1 J1 j

+ \0 c, s9 Z# h' K最緊要正字的膚淺
4 F& P2 X& v# K- M+ fhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?% V/ A" g8 x6 _5 o( [) S$ r2 H0 k6 ]
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:7 h% v) _3 U' V! T& v# p
何xx, 如何成為權威?
3 n" o( l$ A/ [5 t" S4 W2 ~" n沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
( `  w5 W- `& x4 u
講得好!!!!!!!!!!!!!!
7 {# G) [4 O8 g& m/ |5 {! }4 ^
  Q# z  V3 ~$ X" v沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主' C$ ]0 q# i$ [5 S; c( N; H
# H. d3 f% \  s( Q

$ W) S6 z  [/ p) x. o6 e; Q' q, B1 k. H0 ]- C4 w
好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:) L! {5 l( A5 N' b, x% w# Y4 _/ }
打錯字呢 ! 樓主3 V1 }& L' {* p5 B' U

: I" |) U$ y: ?6 w& H/ V* }6 I5 C, s* m4 R" i8 k

' l; \* t+ Y9 i; [* Y好多"少"朋友收睇
7 T  c3 d: \: H$ R9 w7 U  m
* ^$ l6 E2 p+ Q8 B! @  j多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
% Z: V' [, e, }0 c0 h
. G/ ]5 B3 e( }4 R! s% O8 k. g  U+ V) H9 T0 o3 Q$ p. b0 M# D
多謝指正
1 i$ Y: {2 R4 A* I  s( ^何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0