報新聞的人 聽清楚了 / U' ~3 N- Z- a! Q/ w% ~2 e- A$ L) Q: [- c) K1 x3 u
「語言並非如硬科學一樣,只得一個標準,正音與約定俗成的讀音,可以並存。」 # y" U9 n* _3 m 5 ^% m6 A) M+ T; J+ C乍聽這句話,一定以為是主張「約定俗成讀音」的人,央求傳媒與香港考試局、教統局,給現存的廣府話一線生機,網開一面,承認它的地位。: l4 l8 c0 I* \; q* e9 X
' H) {) o3 E+ M; _誰知不然,這句話乃出自何文匯入室弟子歐陽偉豪的口。在香港大學語言學學會主辦的一場辯論會中,作家潘國森否定「何氏病毒音」,舉出許多理據,歐陽雖然叫做「博士」,卻不敢駁潘國森,只能以「另類標準」來維護病毒音(他當然依舊稱之為「正音」)。; V$ O# K) @: v
/ q# L) B1 V# F
報新聞的先生小姐聽清楚了,歐陽博士已經不敢說「約定俗成讀音」是「誤讀」或「錯讀」,這已經修正了他恩師何文匯的說法。所以香港考試局的發言人接著表示,「市面上字典中有列出的讀音,均可接受。」各位是傳媒,難道還不因此而知病毒音已經開始乞憐,難道還不知病毒音已深受唾棄?一味堅持,實在違反良知,連何文匯的大弟子都不如,「大弟子」還算知恥近乎勇。 9 Z0 b1 S: z. F' Q9 M : x g' ^- R* _8 O) _「市面上字典中有列出的讀音,均可接受」,連考試局都改變初衷了,偏偏報新聞的人「只得一個標準」,請問,這是否對觀眾,聽眾負責的態度? # n0 w e R H0 H. g8 u+ p) q8 k. P
加拿大多倫多星島日報4 _3 K+ P) v6 E" l; D x7 h
2007年4月4日6 A. N1 f8 `& g( l
4 k: h- K3 x: o, ^. ^& @
[ Last edited by magic on 2007-5-22 at 02:05 AM ]作者: 悶人 時間: 2007-5-22 06:07 AM
搞乜鬼正音呀~ 搞到D野錯晒~ 作者: magic 時間: 2007-5-23 12:18 AM
Originally posted by 悶人 at 2007-5-22 06:07 AM:7 {# T: a5 l3 @( ]9 `. t5 _4 C
搞乜鬼正音呀~ 搞到D野錯晒~