
之前又點比* ]/ G1 R! L- Q原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 J, ~. k. K# R& U) q L, Z' r% C4 t. v) g
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 ]9 H6 }# C" C$ p; P
同 '' 當你收到時你就會知道'''! X1 _7 w. B! ^$ G
0 z: R: i! \; W9 _* Y1 I
![]()
之前又點比
by the way, ) S- K! p; s0 e* n( c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" C2 K: h2 o6 f8 ~$ W( L
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 06:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. f/ O1 p. x$ {/ K2 V' y
唔識呀- _3 ]5 a. b4 A0 a9 D0 F9 N4 h
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''
變英文 應該點寫呢6 `. d$ C. X/ @5 d( E4 m
0 Q# J) M. K6 T! J
請幫手
surprise gift?
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 07:00 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
即係之前不在香港: J& `1 s- b7 F0 C
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
thanks 你的
原帖由 大優勢 於 2009-7-6 12:47 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
milked ?????????? what did you mean ?????

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be"surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may meananything (from eating one shxt to giving a gift that cost you afortune)..anyway, maybe that's what you mean.
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |