
之前又點比* p6 Y/ P1 g9 Z! ]原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) g# Q' B% S$ n' r v: F, e: @
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! B7 }5 v1 H0 }5 d
同 '' 當你收到時你就會知道'''
![]()
之前又點比+ d1 I* ?) G {( n* ?
by the way, $ O( p/ L4 t" @" N, _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 06:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
唔識呀
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% _1 M# l# N. m# Z& L) g+ R
變英文 應該點寫呢
請幫手
8 P8 v- w" N6 `+ X
surprise gift?
) ^. @6 C" s/ b' P原帖由 大優勢 於 2009-7-4 07:00 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 c: R" s) L2 ?% }; l2 s( D
即係之前不在香港
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
thanks 你的
8 T2 Y0 a7 m% a2 m; r- }原帖由 大優勢 於 2009-7-6 12:47 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
milked ?????????? what did you mean ?????

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be"surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may meananything (from eating one shxt to giving a gift that cost you afortune)..anyway, maybe that's what you mean.
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |