
之前又點比4 q$ a) r0 Q- x, |/ H6 \1 x4 c原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& a- B. q! {) ?6 t& \+ |9 i0 T+ [
同 '' 當你收到時你就會知道''') L+ ~" G' J5 O5 c8 W8 p
![]()
之前又點比8 w) y& c' `$ H
! O3 k) G4 F$ A& c+ Y1 b9 q* q$ [
by the way, 6 D. L! n. `+ w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 06:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
唔識呀4 I. o, J' K$ |9 F* [0 ?* Y+ i
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 c" b: ]1 U7 X, I1 l" k; I. ?$ c
同 '' 當你收到時你就會知道'''
變英文 應該點寫呢
請幫手
surprise gift?
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 07:00 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif$ ? S3 {8 P5 g
即係之前不在香港
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ H1 c: v1 N9 X6 q, F! O6 I
thanks 你的
原帖由 大優勢 於 2009-7-6 12:47 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' h& C& |* J$ p# H
milked ?????????? what did you mean ?????

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be"surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may meananything (from eating one shxt to giving a gift that cost you afortune)..anyway, maybe that's what you mean.
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |