
之前又點比原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 o D# w/ i0 T9 r/ x) s- u. q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ A l2 E! s1 `' o; C3 |
![]()
之前又點比
by the way,
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 06:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 E0 m2 }( V2 Y0 X5 Y0 D3 B$ ~
唔識呀
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* k. r- K' U3 |! M
同 '' 當你收到時你就會知道'''* h( h& L( C& {+ Z+ w6 t5 `
變英文 應該點寫呢
/ |5 n- @/ V' ?+ M- d
請幫手
/ u4 I: p# w: q
surprise gift?
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 07:00 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- v$ W! U& i, z. }% i j
即係之前不在香港# {1 U4 _$ z* M* b
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
: ?" Q+ m3 _: j- u! n: `& U
thanks 你的
原帖由 大優勢 於 2009-7-6 12:47 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
milked ?????????? what did you mean ?????

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be"surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may meananything (from eating one shxt to giving a gift that cost you afortune)..anyway, maybe that's what you mean.
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |