Board logo

標題: [轉貼資訊] 有冇人識這十個英文詞彙[樂+] [打印本頁]

作者: srfqt1    時間: 2005-4-30 04:42 PM     標題: [轉貼資訊] 有冇人識這十個英文詞彙[樂+]

1) honorificabilitudinitatibus
這個字是由27個字母組成的。出現在大文豪莎士比亞的劇本「空愛一場」(Love’s Labour’s Lost)裡,意思是「不勝光榮」。

2) antidisestablishmentarianism
這個字是由28個字母組成的。根據范克和華格若爾斯編的「英語新標準辭」裡面的解釋,這個字的意思是「反對教會與國家分開學說」。他曾被英國首相格來斯頓﹝William Ewart Gladstone,1809-1898﹞引述過一次。

3) floc cinaucinihilipipification
這個字是由29個字母組成的,「牛津英文辭典」裡就有這個字,意思是「把某事的價值加以抹殺的行為或習慣」。

4) supercalifragilisticexpiadocious
這個字是由34個字母組成的。出現在一部名叫MaryPoppins的電影裡,意思是「好

5) hepaticocholecystostcholecystntenterostomy
這個字是由40個字母組成的。出現在高德編的「醫學典」裏,為一個外科術語,亦即在膽囊與膽管之間或腸子與膽囊之間接人工管子的手術。

6) pneumonoultramicyoscpicailicovolcanoconiosis
這個字是由45個字母組成的。出現在韋氏辭典第八版的版本中意思是「吸入矽酸鹽細末或石英岩灰而形成的肺塵埃沉著病」。礦工特別容易得這種病。

7)Antipericatametaanaparcircumvolutiorectumgustpoops of the Coprofied

這個字是由50個字母組成的。有個圖書館的書架上,陳列著法國作家拉伯雷著的「葛甘塔和潘特古」故事系列。其中有一本,書名就是這個長長的英文字。

8)osseocaynisanguineoviscericartilagininervomedullary

這個字是由51個字母組成的。它是人體構造一術語,曾出現在英國作家皮考克﹝Thomas Love Peacock,1785-1866﹞那本名叫Headlong Hall的小說中。

9)aequeosalinocalcalinoceraceoaluminosocupreovitriolie
這個字是由52個字母組成的。它是英國醫學作者愛德華‧史特羅哲﹝Dr.Edward Strother,1675-1737﹞創造的字,專用來形容英格蘭格洛斯特夏布瑞斯陀這個地方的礦泉水成分。

10)lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotr-immatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikos-syphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopel-
eiolagoiosiraiosiraiobaphetraganopterygon

這個字是由182個字母組成的。它是從希臘字英譯過來的英文字,源出自希臘喜劇作家亞里斯多芬尼斯﹝Aristophanes,448?-385?﹞的劇本 The Ec clesiazusae中。它是指由剩餘的菜和牛肉函煮而成的辣味食物。

[ Last edited by 樂壇渣Fit人 on 2005-5-6 at 03:14 PM ]
作者: c3d4    時間: 2005-5-1 06:47 PM

wut the hell...
作者: VictorTan    時間: 2005-5-2 02:40 PM

第十个最ON居,我这样写是否容易些?
Cook remaining vegetables and beef together will become spicy food.
作者: Preston_tron    時間: 2005-5-4 02:39 PM

wow they are complicated =.= they are long too
作者: waterfire    時間: 2005-5-4 09:23 PM

d 人點解咁無聊整咁多英文字ge..~_~"
作者: 阿細    時間: 2005-5-5 11:06 PM

Originally posted by VictorTan at 2005-5-2 02:40 PM:
第十个最ON居,我这样写是否容易些?
Cook remaining vegetables and beef together will become spicy food.
咪係lor...寫到佢咁...點記...
作者: Rika    時間: 2005-5-6 01:26 AM

Who is gonna learn such long words
I guess 99% of Western people do not understand all these words
作者: TwinsPride    時間: 2005-5-6 02:27 AM

我識第4個....supercalifragilisticexpiadocious
作者: sfxc0000    時間: 2005-5-6 03:18 PM

識.........................鬼呀 =.="
都唔知d外國人整到個字咁鬼長做乜 =.="




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs7/) Powered by Discuz! 7.0.0