<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » Sports討論版 » 有無人知道英超球隊的台灣譯名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by wer at 6-10-2007 19:19:

阿仙奴在中國應叫阿森納


紐卡素--紐卡斯爾
保頓--博爾頓

Both translations in China....
(轉貼)


皇馬


1. 卡斯拿斯-卡西利亞斯 (卡西利斯)
2. 沙加度-薩爾加多(萨加多)
3. 柏比-佩佩
4. 沙治奧拉莫斯-塞爾吉奧拉莫斯(塞吉.拉莫斯)
5. 簡拿華路-卡納瓦羅(卡纳瓦罗)
6. 迪亞拉-迪拉
7. 魯爾-勞爾(劳)
8. 加高-加戈
9. 蘇達度-索爾達多(索多)
10. 羅賓奴-羅比尼奧(罗比尼)
11. 洛賓-羅本(罗本)
12. 馬些路-馬塞羅(塞罗)
13. 哥甸拿-科蒂納(科蒂纳)
14. 古迪-古蒂
15. 達倫特-德倫特(德伦特)
16. 軒斯-海因策
17. 雲尼斯杜萊-范尼斯特魯伊(范尼斯特鲁伊),昵稱范尼
18. 格尼奴-格雷羅(格雷罗)
19. 巴迪斯達-巴普蒂斯塔
20. 希古恩-伊瓜因
21. 梅斯達-梅策爾德(梅策德)
23. 史尼達-斯奈德
24. 沙維奧拿-薩維奧拉(萨维拉)
25. 杜迪克-杜德克






曼聯


弗格森
魯尼
萨哈
费迪南德
吉格斯
斯科尔斯
卡里克
小小罗
埃弗拉
维迪奇
库茨萨克
奥谢
海茵策
加里-内维尔
西尔维斯特
范德萨
理查德森
弗莱彻
索尔斯克亚

[ Last edited by Edgar Davids on 2007-10-8 at 05:39 PM ]
厄恩肖
門興       (F.C)
杯韋因虹
穆图
永貝里
里貝里



最先估中全部 +6.....
Originally posted by terencey at 8-10-2007 17:51:

弗格森 =Alex Ferguson
魯尼 = Roo
你究竟是曼迷還是利迷.....???
Originally posted by terencey at 8-10-2007 17:55:

厄恩肖 =Earnshaw 安梳爾  
你簡直快得唔正常......
有乜理由 "永貝里", "門興" 都識架.....
Originally posted by terencey at 8-10-2007 18:00:

Yeah ....... 其實有 D 係撞既, 多謝晒呀!!!!   
呢六個已經係最難嗰幾個....... =.=""""
我仲諗住玩返 3,5,7 日添.... /3\"""
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » Sports討論版 » 有無人知道英超球隊的台灣譯名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。