   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:2 s. N! S4 c2 ~: K
fatfatdragon, u dont even know ... ; d" u! ?1 R. O4 \2 m: W! I4 A2 ?
' T% z0 G0 U4 A; ~Originally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:, {7 f- R% ~* _* Q. c# b* g
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
4 S* e3 U1 \) v7 l: k! Icopy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
/ ^ Z1 P, ]; q7 b而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
: H/ t) Z0 t" W" \ $ [9 s) }2 W& `0 t8 Z) `7 A7 P# S2 @7 W5 r) ~5 C' H
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
: L5 `: D" ` C X3 M(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)' `$ I9 M; _1 w0 r# Z( @& x1 t2 E
# f$ E A! @4 A
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
8 w1 ]% |$ B! C- P
4 H+ y. d, G4 V; S& K0 K% I g* X我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|