|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM: P7 c& [1 Y# K; m- b9 {0 F
fatfatdragon, u dont even know ... 6 u6 g: W! F3 Q& R
, ]9 [& d4 [; r2 B. c3 pOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:
4 z: F; l1 e- y( A# |+ U2 \, U乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? & v% s3 {' A5 ~3 l- q9 d% C
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)& N: b6 \5 y' E0 g+ a
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
, O+ q! s N- k( D% b " Y0 B" l6 M, y _5 E( N
" |/ j1 D, X4 H
bwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.
! j+ v( r1 D% `' a! w(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
6 X1 I3 `4 B$ l0 ?) }% G0 ^( {1 [4 Y
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).
$ j# }" O, Q% H5 v3 c
& d/ X/ z- V- z8 C我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|