|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:) M; k" p) ]2 f+ Z: N
fatfatdragon, u dont even know ... ( k+ ?/ s4 a/ l2 k" z
{# }/ q$ Y ^8 W$ GOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:5 v5 Q+ g" ?# D* \2 w$ s5 M* c$ Q
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ?
" v/ ^7 E s, k2 Z. }copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)
$ o2 w" l- q6 |0 ?) X) R而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter): Q, Y* B6 z4 ~6 O8 {; { 6 @! _- q" f& \0 d
4 O5 _9 ]1 M. e# nbwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.2 r) V5 X& b$ x q9 a
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
# ~/ E- Q' l' |1 _2 E
5 F+ N! U% h+ K對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).; `7 K1 |( `0 j) g' Y$ X* _
8 |. E- w! m2 V. U8 u& V7 q
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|