|
   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2005-7-31 11:50 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bwk0317 at 2005-7-31 10:39 PM:+ z: z$ l& l6 `* ^' m+ A
fatfatdragon, u dont even know ... ) W |3 _' _) C: Y G L E* [
; u" \9 \0 f$ @2 L8 G/ kOriginally posted by fatfatdragon at 2005-7-31 09:36 PM:# R* [2 W# o/ b- e
乜可以 quote 條 link 去人地d bbs ? : B$ R5 Y" Q& I% ^* q2 M: B
copy 人地 d post 再呃多兩個 post (thread#2, 3)( [+ v% j; P0 J
而且可以咁多粗口 (攪到要用 fiter)
# a. q$ D* S) k4 ^6 b 5 p. S4 L5 g; s$ S. c" Q
6 r7 U B; Z+ n( V# m1 I9 h2 Obwk0317兄, 似乎你可以看懂中文, 我都喺用回中文. 請睇一睇我在 thread#8 所說的幾句話. 我有指出所見的是轉貼別的論壇內其他人啲post.) C1 s3 {9 h. r# }
(translation of red highlighted sentense: copy other people posts and separate in two two more threads so as to get two more post counts)
- j! ^1 V4 ?- n7 a3 P( W f2 e) x0 `& \% d/ ~
對不起, 因為我在這些轉貼中 (有3個posts) 沒有看見任何 [轉貼], [forward] 字眼; 加上沒有看見樓主(poster)的任何個人意見, 所以覺得樓主認同此等言論; 最後多謝你的澄清. 如果因此而發生誤會實屬無奈. (我會停止在這方面的爭辯.).3 T0 S: F) D* G
) ?! u! Z5 v* M1 y
我對最初原文對中國文化的否定和偏見已表達, 唔阻其他兄弟姊妹的繼續發表. |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|