<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
/ R, {  p% d. F, c刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
' O& `( c  Q/ h* L# |1 ?* j0 X字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..8 z9 R) F( ]( O, K
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
/ F  z/ J0 ~# X: ]! i& b請間..
$ G. K6 c5 [6 _/ g如果肯定是錯音...字典收來做セ????
0 I) b$ W- \% j# [# S# @+ s  e例如::3 C$ d" n1 Y. m% u# z
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
" `9 w- G% o4 W" F) C
) a9 R  d: k$ g5 S" l[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
2 w! y1 `7 W" ^5 |% W% w你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
- Q5 \$ t0 j) C唔好成日開post罵人呀
1 T1 e! l, E7 ~' M. U7 k3 K5 X我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2! `4 j. W! T! g: X
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂( z0 S- X9 h- L' m
人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:5 y. b$ ~6 v' B% J* l* H
你好煩呀
$ H9 ~& G4 i9 Z  k2 ]你鍾意咪讀,唔鍾...
9 T7 `$ h$ t8 e* y
" n2 H% c; X& w+ v: f兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
% c+ L" c) F! k  w$ V, ?  c- W1 P3 `& y& j3 s0 U
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
0 L9 i3 @; Z. M" a- I
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:- P' A# Y' w: F( R' o% I, _% G* B
  P& ^9 g& r( v6 ]3 [
好多個自由呀
. g0 b0 x. ]! Z6 J# X5 m
) Q% }0 n4 D7 Q
0 k( R8 `1 p0 S3 q
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:: y- S  V: N9 q

$ {+ Q: M. F: @2 e3 ^0 A) r2 G6 E- s# a6 H, K8 @* L  d( u
/ y( {" P& {$ n& B
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
  U7 @/ [4 L3 O" V唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
# c1 p6 I* f/ u& |8 N5 V
. u9 Z& v) M' \1 @唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?+ O6 n% t1 A6 k; t) y$ x
0 c2 n& J1 w: f* N/ d
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁3 p1 L5 _3 a; i' w

/ ^2 Z& G. R* E1 |0 {詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍- ?* E% `% J& |/ ~1 ]6 v5 [

+ P* C- {' h! v* z' h9 r大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
2 s# d0 A3 C4 y/ u4 w+ T7 T
/ V  Y6 U1 N* {9 M1 f原因我就不太清楚了. C  U1 ~% G: r) d' u. M+ Y
6 l" M) O4 U  G
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今# z9 O& Y( ?: a

6 r2 u/ ^: S  K8 i  @' o7 @+ D這應該跟約定俗成差不多吧6 ~3 c, u& B. }# C1 C

7 n, u/ X( ~! l3 q; K) J$ a咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor; i! Q8 @! D, p! X- b
. ~# R2 U0 C4 w4 l# d3 O- Q4 q
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
3 ?( B7 R* D* W# n' m  [2 i, s
9 ~$ b! _/ [9 @與事實無關的
4 R, w; K! J' f2 I9 ]: D) e, f% v. D0 H6 S1 [* L% y0 n
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受$ F& ^( j7 n6 S. x6 X3 I

& b3 O. T1 W  _7 D正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
( e' b# Y5 R" g" g0 c  m5 c0 I* ]
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)- r9 C' a2 }$ k0 a4 I

" y1 T4 Q& A: i' |道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:+ W( O8 W6 W, t9 u
你好煩呀
" i. e! J3 a% s6 R8 W你鍾意咪讀,唔鍾...
. Q' R/ u4 D  p....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:0 N) N8 O8 _9 F8 T1 k" J* t
' P! Q' C5 s! U8 q: q& t
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
9 T4 v2 ]2 f4 z/ l0 G: R. o5 f4 x6 p0 @. @% \3 Q, e
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
+ ~* q- V0 @4 ~/ H) e7 P+ b, W! f  Q, t7 m
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
" K1 i) c/ G$ c$ T  m* G7 R6 e4 m0 v2 u
希望這些積極反應是好的開始。6 V5 y& ?$ T" V* p( }" P, R
( Z# q: ?1 z5 Q. l! O
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。% t: W! {0 O. i+ x) U8 [

9 S( {- O9 ]4 B$ }無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。' h) u: ?9 Y# ]/ ]) P# r' Y2 [. i
加拿大多倫多星島日報1 h( ]  r* g7 p2 x
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:9 T8 Y" M4 d3 M' _
' f4 a2 B& L8 t. Z# z0 j" t' K' d
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
  N/ w+ h+ w2 X' d% b騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
; E7 o" ?+ B0 t! M: W- e( L: O; n# Z  ]8 G
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
. z7 P0 i3 y( c0 s: G
* ?0 d' o2 G: g5 o# p騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。& `/ K" i2 h* ~' \1 n0 D

& z2 U- y+ ?$ A' {騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。4 g) k+ F' Q* K8 a
* w! t' Q6 f2 l, u" J
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。3 O  }% n5 O% {" c1 Q* i
4 l& T5 o  W! N! |6 o9 T
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。' I0 M& b, l) t+ W( J

& U& |, r0 b$ `" K4 O# u先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
% ]+ J5 x0 q* B; Z( _' I$ C7 |9 x6 j; W+ q! E; ~8 h* o
真的娛樂性很豐富。
2 t) G/ {% w. J7 Q
# y1 M  H& C5 Q! i且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
' X/ X8 c5 t' y; B- o0 L( t
* F* @& d) H# l! ?7 J" R傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。4 i3 _/ k6 ?7 p6 v. E

  F% s& K7 @9 a* C加拿大多倫多星島日報
# r3 w  h3 K# d; s/ m9 a4 C" c$ ^2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。