何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
( O2 y* f5 r8 W- S1 O; f$ A////////////////////////////
. Z. D+ Y$ ~1 ]3 c$ D6 e: a7 L) M. s) R1 C3 u) W: j0 T
何博士教授的立場 + }1 |( N0 m& |1 N
& n) k5 R8 b$ Q3 ], [: f
( r5 H. Z- l) [( }- i5 \( v何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。+ E* M5 y4 O' A
S( _3 Y/ d- p" l$ |
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
3 O* N( N4 Z* e6 U5 N+ G& l( D$ f& ?( w
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。. V: {) N% G3 q9 g7 C% Q
& ]* Y H, p2 @! |6 ^: m他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
( i% k' T h% r( A7 C將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。' e) _' h4 f8 x, t! }2 I8 v# F
4 t: ]- x' V% T/ b4 Y0 K$ k加拿大多倫多星島日報
: q( k- X" x# f2006年9月6日
( V" R- C4 F1 f
6 ~: ^% u' j( o/ D8 {, Y3 T, i& _" P/ p...請XX出來回應下...
0 Z1 Y) x! m. ?2 l/ i..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
! f. G$ s0 s: _7 u
, d% m) t' ~2 Q' z: x9 b2 s[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |