<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 9 F4 n+ \1 N+ v% l: R  G1 H8 J
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.3 T9 A- z1 b: x" s
3 g# W+ }5 L! p& j: K; t
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
1 p) z6 E: J$ f; D2 c" b連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? 0 Q1 a" l" |4 s2 F! x7 W* W7 w9 z# {
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
# H, ~+ T+ V8 x' z4 L' Q
; U2 k/ D/ X2 m) V3 w4 M[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
  x* S- T& Q4 [# l+ X$ s9 V% n8 d' {6 c
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
, K( ^% M/ Q9 K' `' Z4 O) S
4 T, w4 g- t* T. `, l0 p2 N好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
) u4 G; S. L. x一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
( a& s1 a$ k7 h# w* ?2 b$ F
7 T8 Q: k8 w- u9 c: ]Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,./ N$ d! _4 n7 W7 ?" d. t% [# R
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one; M) w0 r- i7 o$ g7 S& y  \
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶6 I6 ?0 @: i4 O' S' b0 z6 E
# O  n. L2 R! q# M
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..( ~8 w  G9 @& [$ z
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
, S4 c# |7 N. W( E
6 \4 o1 C. Q  }; R$ h5 ^3 z; k[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg8 E' _* k1 I0 h* z
gt kfhgf'4 P9 {$ r8 K+ s+ l5 [
gh;fkhl;dh! P6 \/ Q% r) @# m8 N4 w
'bhmklf;dh'j6 C% a5 X0 R2 p$ |1 R; g
hlg
# A; T( m/ h0 m' }5 y( ]hj'gh
  V, U; k; U' h- t! y: {gf" {. m3 O# Q) h. }8 v# f! d$ q, w6 \' c
hjgh;mj
0 n/ O, H. j' ^" R7 F  T' p0 \2 M, b;,j
) i% @; j7 q1 W( H'.kl'
$ r7 {( ^) b2 ?" j- C" W: f9 @6 R; T,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。