<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 A5 F% v! Y& X# p0 m. X- n1 y) i
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, r* s! _) C4 Y  [* W同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 g) h, d7 D3 J7 `+ n' K& X6 U/ @1 q" }5 Q- o- H
變英文 應該點寫呢 1 J0 w$ w0 u7 a( l( C/ i7 e8 C
$ \) R0 r+ f  e: d
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ t& X! A! U2 |& Z5 g7 b9 U5 G% P+ k
我只想用 ''surpise gift ''
, U- \2 T0 P' S' N, z/ \5 ]8 ~( T3 e. G! k8 `* R2 Q4 M6 Y
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# h! M3 j( D& c& P) a
# z( H7 c$ U- i[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% ^0 T: z7 t' R1 x0 T
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ N! ?' h2 ~, Z) \
: P$ t/ d% \* D5 `- [4 z# {
之前又點比& o  u/ z7 E9 @3 Q

3 L1 I/ Q$ A2 V+ @by the way,
7 a) ?; B0 x3 ]. E9 w1 I4 J" }7 D, U0 w$ j0 V/ ?7 m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- M; c. k9 V( C6 z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 ?8 U. c* Y. z+ Q3 A/ ^( A( l6 ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''" t- a! z4 m% _, m5 \: n7 m  s
  t: T4 K% I* N2 v! t  j5 v$ D
之前又點比" L6 B' M6 x. \+ K6 P8 l4 ^

( j. ^! @/ w4 Eby the way,
* ~( W2 j" ^5 B% r" D! [& t7 l' X4 U, R, O8 W4 z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. p' B) a' H4 l$ B% F% {' t5 j

4 r+ c/ @0 |. Z4 g! E& Y即係之前不在香港; F$ ~+ g6 z4 g' I2 j- a
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 ^/ w/ m* W* x: f6 H- ?4 k
$ d4 r; b1 e& P8 Y
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻), [8 P. q6 P1 S
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".) ?7 \2 R4 H& z9 H# O5 x

1 l6 j0 z4 [. ~8 f) V) X  R1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  _/ V" S& r* G& C  j7 @& c, k4 {! F2 l
8 l+ ?; \& o5 c8 U( H
or6 \! @: M* x" [. M& H8 T
$ l, W1 z8 |' U, l0 H
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。