<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
1 g; }, z) o' a1 z7 D8 Z8 o) d% G2 A2 ]" h
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
) J( `2 B6 I& v
' L7 |0 b* w# k0 S7 E" ]3 V他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。- U, ]$ M  |" z( n# P9 a5 v

* `3 I( ]9 K8 m: V2 F' X十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
- l: T; W" f: A. P
: @3 [1 E' W8 s6 S3 ?傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
7 p/ w: E. q/ k) [. W# }) ~: e7 \" p1 n$ P+ }" a9 L
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
( E$ I" i) Y! S  ?( p& S6 c% l6 m" i: Z
但其他都係譯音黎之嘛,( X8 n) ~0 V2 \# r' @
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
% n1 X3 _3 H" n! \8 V/ |! U% n0 D, @& Z4 a1 J
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
" @- O0 O5 t( l, O8 D呂不韋就話姐.....
* l9 L3 g4 c+ ]0 H7 ~
- R( }# E/ {. P2 I但其他都係譯音黎之嘛,
. C" V5 b( m0 T6 F& i好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........: a3 Z( l  E! B# Z- h! T' V

0 s: U; s: V/ f- x6 Y3 W[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
9 r2 o% i0 ~9 P8 ~/ f4 x" n& p. j..agree...你有道理..3 a8 a) q' P- h' y$ w2 u- A

, R) k1 R6 d2 `+ z  y5 f$ B3 B6 P但,何卜繼先生...
# v6 _! A% |3 _1 u* F* U要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..+ l- E2 }6 X1 ^/ |; X7 h  u6 w
而不許用元明清代群眾都用的音' r/ |. u0 ]% O# `8 H
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:$ l/ q4 v- e$ g2 \/ A* I8 V) v: B5 I
.# C# o& h+ e' x4 m
..agree...你有道理..
5 Q3 A' P8 h7 u+ H" E7 I) N  B6 Q  j& _8 h
但,何卜...
( E9 b! g  ^& C( `" o* K, u% O! F3 \6 d( W/ ]) P2 T2 z
喔~9 t4 W: W8 {/ ?
咁呢點你前面又無提到bor~  
1 @, |5 y9 S0 }- s8 B3 i  T% u, m) X
咁我而家又覺得條友低低地喎,5 U: E& X2 A" h. c( h
每樣野演變一定有佢嘅理由,! I3 Y5 a2 e8 }: {
如果要用返之前d讀音,$ n9 k$ @; m- ]
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........- e  m' p2 B; E6 {

9 |  Q  o; ^! S( O佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
& ^4 N' w: ~1 c' l% L; V$ I1 F內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。