<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
) C" q8 u; p& o4 c: M0 Y  B$ @! Q 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 B, }2 ~! F: M# _" P7 \同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ S/ @* L: O9 V4 g6 _# j0 f! P* ?" p! Y
變英文 應該點寫呢
* `  X7 e3 L+ Q8 u7 ^/ w; i5 m) O: e% E6 ?4 c
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* ~5 ?3 [) z/ r( }9 p我只想用 ''surpise gift ''2 I) z' V% r9 C8 {# ?9 i2 M
5 L, g' L  U5 ]5 s& ~3 P# Y3 q  N& k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 6 y3 F9 ^% Q6 O/ D' q

) Y; N4 }/ j* k. ^" ?[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 E; W% D1 t! m0 C同 '' 當你收到時你就會知道'''' `* s8 t: E0 y. ?& `

* g/ T/ Z: a; l 之前又點比
& e# ?5 U7 B9 i# _
% |( E& m2 v- `, y/ _by the way, + |+ m/ H, F7 v" m' y
; G8 R  I" F1 _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; p' D7 r) }- q& |
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% L1 B' b3 Y" i; u
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; |( _9 h8 `8 n" B# z8 j+ Y: ^  _3 P8 ^4 \) h" g! G; n( [
之前又點比
4 h3 f+ p  l. G# m  a7 {6 G' Z, a* F% E4 ]0 p3 J% ]$ }+ u
by the way, 6 p4 B; _# I' o5 p( Q- F

  V4 _* \9 Y% H! e: HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% @+ @" t$ W$ p4 i( W0 d9 w3 m5 _1 m9 z) @
即係之前不在香港3 J' N/ v7 k, h: Z( L' T/ e) }
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 Q* w  C' o3 j- q
2 {7 V! t3 {" r2 Z3 V
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' c* E3 h: _' t" U; M
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# ]) R: x0 o& g0 p" g" c

( o  @1 ?) G3 ~0 i& f1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.; _& {, {$ q# E9 ~

" C9 R9 F8 V+ D# h2 Aor6 D8 a6 N) h& w" \

2 K2 K1 o9 P$ w; R9 {( _  d2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。