|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
7 K* X8 t* v2 P# U$ a+ U! A
* X6 Q: U' s0 d. H今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。6 }& S( D0 n2 A
: F6 F3 t' B$ D1 D何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
% s! H/ I9 k1 H/ d, \( t( Q. e8 u6 w! ^
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
5 O( l7 I. e# L& M
6 y3 \6 ?" D7 u5 z( r+ `7 v這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
) ] q; h* S) B" o
8 J/ S O/ Z ]) I, ?王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
; Z/ h b1 l! G& d \ H, T! y* a7 q6 W c
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。4 Y6 @/ |2 z5 ]; z& o+ B
( I" H& r0 R" A4 ]% d3 s8 p/ c- f8 Z加拿大多倫多星島日報
) |) e' b+ W- i% V$ X4 Y& t: l2006年10月25日 |
|