- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。5 n# y, ^, r& Q) q/ ~
* `' V- s1 \& A# ^; z' [今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。% K9 l$ d6 \; k( h3 X2 c( ]
+ |1 s( v. \$ C& c$ S4 ]
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
6 |0 V0 o* B7 v: T7 K: ?5 u" x. k2 ?$ `: [7 F1 V5 H
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
~3 M9 u7 m+ T/ g$ v, `' J
& C) P" q! `) u$ _& k/ H這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
! S1 ^# k" z8 R) N5 @
/ h- U! I) ~ \王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」5 l8 q3 ~4 b: b& @
* t* u- e' I/ {7 E你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。' o+ s* c( u; ^, v! G
, q6 |) ^+ n/ a7 U加拿大多倫多星島日報
. R! S/ h1 ~$ Q9 _# q- Y8 |2006年10月25日 |
|