何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
& |% g! m: p6 E+ a////////////////////////////
' L# K" r3 Z1 P4 v
& `8 P! ^2 b; S7 F何博士教授的立場 $ g+ @" i1 Q+ s4 ?9 N3 r+ n9 @
& Y' e/ `1 z: Z9 M+ r, I
0 l Q) V- ~$ V/ E$ `" `3 J( p
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。( [$ F2 _: V: [- x0 D& c
; ~2 v" ~3 S4 @# V N6 ?
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。0 V# H9 Y) u) ~- D- h
) L3 s" n) a7 {* e2 Y, c所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
# i4 X! ?& h k1 h8 D3 k# D& v9 n8 d5 ^* T7 j* l5 h- w
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。* F% W3 |, N0 J
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。+ z s! X# s$ v8 w% e) G
) V5 F# g; f& Q6 e
加拿大多倫多星島日報! s8 U- f, L; A( R/ |' ?
2006年9月6日
0 _0 z- Y6 R) P9 F3 l0 Q
- h& i$ N& q9 d0 H) y" [...請XX出來回應下...
) L k" x/ v" I0 y- j" C..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx/ a1 o, m H4 U% c% R, y
2 z; r) y, T& q" `) f[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |