何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
" v8 M% L$ n% B' ^) m////////////////////////////
8 c6 y' U# P" w: p! V
; W8 l3 _7 I, }, \$ M0 g何博士教授的立場
- K- D- { R1 O& y7 j& N0 c; d$ { O d0 D
' I" `3 {5 w* T' u0 ~4 C# M
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。6 b! h2 b5 U8 s4 v3 b, [& m$ [1 C; h
0 }( U% G; s4 l- c- t" F$ A& P
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
+ a; Z2 v# B4 K
% R" n% ~" [1 o$ d R所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。6 w' A, N9 i3 X- l4 b
* M" m; x' E- g7 C$ J他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。' b! M9 h" H: w3 j/ D
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。, ^3 b' G+ H5 F
N6 k/ `/ @ N
加拿大多倫多星島日報/ e8 c a1 o& `, ~4 ~
2006年9月6日
# t8 Y3 e. J/ e0 H; l, H2 z; y
/ _ s+ B5 ^& t9 }) w2 I ^...請XX出來回應下...
3 k. B, L } r$ F..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
3 }9 o. G: b& }0 S* \1 ?/ y. E2 a1 c+ j+ b9 ?: z
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |