何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx5 [* p9 h" n; M d) W$ j, |" t
////////////////////////////
v# ^9 Q1 B5 Q( k$ x% H% s, u8 N! l! a0 U
何博士教授的立場
4 e3 q# g+ X& Z0 Y, e
! c$ E9 p7 V# \( v% K
5 b! N, {7 B, x \9 F何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。7 [0 X: U7 B9 P+ M
8 n6 X+ {) J( O( U在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
. k! O5 X+ m2 R2 {+ m* w! @0 O- x7 ~: p5 z, n, A1 ?
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。- i5 J! }) w* b) f w
' a8 C# p; |! O- `他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
( i* z& ^/ h/ @- Y將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
1 x6 e6 U7 D/ _9 d% ]5 k) G, J, Z" E$ G
加拿大多倫多星島日報7 [, k3 D+ B5 G
2006年9月6日
+ t2 Z- P% g' Q 5 Z- e8 j7 A% p7 n8 q
...請XX出來回應下...' @ ?5 S, p9 w
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx( Z( j1 F( H5 P% e, N1 c
/ F! i) @4 W4 P `( k) T# B' l[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |