何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx( m$ i% u- `& N 
//////////////////////////// 
/ R, h! ~8 b6 F$ v) D' J 
) k% j& E9 K8 d6 W何博士教授的立場  
% K9 y* V9 Y% r' f) g! ?* o4 K% O) X 
. X( b8 @# r8 O1 l; w2 O 
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。9 B# O$ J) _- e+ I7 T9 `' D+ t/ o 
% {4 O* ?+ U5 `+ k( A% A% K+ J8 n) S 
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。 
3 m% ^; V: O9 F" M 
9 o- S6 A7 p. ]1 m0 F0 C% F所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。 
1 A, R+ @2 X9 c* F 
; g" ~2 o4 [1 |( p* `" j: j  @他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。 
; Q; l% P4 ^/ T$ }將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。 
9 M; w4 A  t% u2 t5 t0 G# J* E3 j# X6 q! {- ^4 m! O; O 
加拿大多倫多星島日報 
( E/ H* U6 Q6 l3 a7 t2 X: ]2006年9月6日! i4 I' S/ k& v1 a$ v' n8 ` 
 3 b* x" d8 h, c8 L1 F' }0 s* J) Q 
...請XX出來回應下...! x5 [3 ?6 s' h* ~ 
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx 
; @) V6 \# f; C) V2 m0 M' t7 o% A# P" w) A. }% C0 b. ?' P# T 
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |