|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!. E/ e; t2 B* Z% l2 ]
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! . F9 B `9 w! c/ v. e5 F- P
2 R H" ] O4 g* v( o- [2 m4 P7 f0 ~
正到爆的英式廣東話! $ b t8 i2 T0 Y; X0 d
, V7 E" A+ x$ Q5 H" t$ Q0 f3 o, N香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: t4 l! R1 E/ ^" z- T
( q, ~5 R3 j6 p5 f: t% H/ c . T# K8 x3 y h% J
- p; a; u( y4 E+ W+ }8 w% S派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
- G" n7 O, H; @1 ]. W
' Y5 T% J/ Q" ?「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 0 n8 W3 v+ M& o% m: v' X) R
9 ~: L+ |1 a6 L8 k
& n1 r; S4 H d l* v6 \9 J7 J: _( Z/ d2 C9 p
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
0 m1 z5 G3 R: U! v7 ]6 G) q( {& V0 P# t& g: v1 {
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
3 ]) b9 d2 `0 {+ n' |; X
; o- d8 @: u5 |
5 ?, i# r% a/ q h; K' H0 k" k
: O) Z! ]( u" Y9 P6 c蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
8 } x2 Z( \7 G" j- _0 \+ k: G
) j- H' z* i, L9 `# r例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
; S t( N5 Q8 x. m4 [6 l' D
% v& q" g% [& f
9 U/ n3 `" q7 C% e3 ?" [+ u; j7 G* E! D9 g. r
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 : q0 B4 b9 B7 \$ q
O% G' d( r0 C* ^' ^" x4 r" Q% I
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 E. J y9 o# E9 G5 O4 q; J
& b) g6 K2 w2 V! E. S
' g# K9 g2 }, u- s; L- V# |
l5 Q2 y# J# k n# d! Y+ L薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, - y9 i1 \! i( r; @/ U# Q+ K& x( T
6 ^1 ~+ X: d. O( }. V O1 Q# B
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
4 p& {& r" Q( `
+ `' F; R) l7 z" M
8 ?4 h# B$ R, k, m$ P+ ` H
4 D6 E5 q- [4 R# ?花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, , ~2 ~0 U. `# t& t
% x& x2 e! o$ q" j例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 9 o& {* K, V0 D) }: s
+ K/ T0 b' L+ K( T9 ~# E. b 7 v) `2 h# J8 d. z
+ |8 T* {: D l5 o t+ m6 C
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 $ P6 V# R- X! D/ V! b
/ @* ]/ c: p0 t6 X- L/ K
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 / y2 c, q# j. I5 n' c6 [
2 Z7 |% q; \( f
+ I. G1 Y1 u0 N" T0 _
: v6 y, g% V4 `( p2 v0 Y老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, / H# ^6 i6 p) t9 p1 c
: A- C" D$ T I% y- C& \例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
) l" M f' _( P! _9 A$ x8 L5 L8 B$ e0 U& C. k+ z5 ~# h
7 X8 a; c b2 p! v, P& c9 T/ r
0 g3 `8 @" J# v2 C9 o符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
4 _, V3 ^; o% X- U, z. a' R- f) I% P! @' l+ R
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 3 f: W j( I& c& Z( \' A5 v
: O+ m" ?8 W& j
, F) d3 l# t7 K# C7 {- e& U7 l3 v
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, O' e1 i3 B J
/ G# M+ s% f/ m, a" z" x「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
( Q9 G( u4 s1 z o, b/ E) E3 P# x8 ^( U8 h4 X- z0 x9 l9 Y5 o
d& s5 c# R+ U* ?5 N. H8 ^9 k
: ^9 M" I+ P1 G7 M1 {/ Z
P.S. " S7 v4 W+ m( @ a
' W( M: x; j# t, p, j0 O4 Y5 x8 |' X
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
7 E5 X* t) j5 @9 T9 R( v }$ t+ Y0 D& @+ a. [; J+ t
" A7 `8 N* m1 b. V' j* @* z3 N! W- i, |1 J7 T
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
. @" n [8 j- X8 o2 b& L/ ^( m6 J8 N
0 f. p7 ]$ J( b$ ^0 x5 @& d1 |. G
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
S1 e" e9 X+ X( ?9 `$ Z/ s. ?/ e" ~% k6 ~3 \
; X( C/ H! n0 ]6 u5 A8 J% V' l6 x7 q, y
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 * m3 K( c6 w: V/ f. s
% F6 n0 K2 v! o
; P: V' m' Q v( K, {; o
. _/ j! C0 S7 l0 } z) W: m5 R7 ?
6 C ?0 K& a% B" V. O w9 w2 X發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 2 {5 k0 d7 c7 p6 g; k
7 g6 Q6 z+ Y6 u6 i" y. v
! d( ^3 @ G8 {& n
6 k- D5 D7 o: r3 [+ n) w有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 ; V5 f7 {1 g& P* K$ W" w2 u) g6 }7 \
1 y/ @4 H' `( ~3 E& V& k ~- w
' g- U3 }) e2 v' {4 S+ D$ M3 o
, @/ M' J8 I; y0 U頻能(PANIC)...忙亂。
2 I7 z* y4 k- d1 f J1 d( J+ {
\' u; b7 M& V I+ U7 p 3 V. q; h) S2 [6 Y, t5 O
* r: K: U0 Z; z# t
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 v- l& \, \* F
. n) ^4 h* R, u+ y' j. s; l/ ^
7 x( Z7 f3 N; |! a) X5 N- K( U3 Y7 S9 E) z4 v
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
* F, u7 A" p0 S4 n, Z) i
, O& m/ `& v; W% ? 8 V7 W. x: _( S" z
) x P# @; o# X4 y) }$ i' M
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 9 j, f2 z6 r( @
' {; A6 }3 X1 J4 K% ^
( t) ]& p: K- R- I9 Y) d6 @
# y6 n" [, ]8 Q, Z$ X& [- D$ S3 X拗「叫」 (ARGUE)...争執。 2 N2 b3 c" |: X& W5 t J
1 c! {& ^% E: t$ N/ a$ B [ / C6 s& w& o& V. v9 L
! [) Z9 Y3 ^6 C: O0 g' r. P) Y
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|