<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' U& j; B$ p# s9 ?2 D  y8 O7 T 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* a) o7 m" o3 u
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 f6 u+ }2 L- j' J6 r
0 Q" P7 V6 ?6 ^' d% m
變英文 應該點寫呢 - j* |. p" ~/ l& _& I

2 o' V0 y  e% r! }$ B! b1 F9 `請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
9 Y9 n) l3 |0 _: K0 n我只想用 ''surpise gift ''2 L" r. a( u8 L* v5 c( ?% }

+ ~' b- O7 ~* ?. t2 r, ncan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
, ?* z/ M! u% c. J: O
) U- v  V: G: b) e[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ ?* L" f7 c9 s1 ]9 x4 `同 '' 當你收到時你就會知道'''4 R+ I* }9 L3 S7 p$ g% V! C

$ u2 r  @7 y) E2 f9 l5 L& Q+ o9 P 之前又點比2 N( x- i# d+ g( x/ {& l

9 `! m) D7 {1 W2 S- |by the way, 4 Z# I  |0 r4 R% X: e' h

; P. U6 e2 m& h) K+ R( ]) J) ]* PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 w5 g% o: [2 f4 ?- A2 p! e
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 X: D9 P! ]- g( @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: b" e9 w6 Q& _9 J" P+ k7 I- ~6 \9 }! I& }/ W
之前又點比1 a: e' M+ j* V! B) E
0 _3 `7 X2 E9 [! [7 ~0 e
by the way,
1 o  ^0 x" e' P; h
) ^; c, ^$ P' F3 ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ k# V5 E" G1 O% T! v  u  D+ Q" Z( v8 k5 @, Q2 @/ t7 v
即係之前不在香港2 `; r% ]5 I" j6 Q
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )- f" ^, M% l* ]% N% D/ [
) C+ L# l7 N1 t: q0 k8 \# y
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! B/ F0 }  f# t  i第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" p. L% F7 d: b: ~- G/ Y2 v$ Z8 P$ F. z6 [5 p
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 F' `/ K; B1 E! H/ V  h4 M# t0 [/ B9 c' Q' M6 L' P" E& \- A
or+ M9 _7 B: H, |( o
* A) [5 V2 Y7 H) e) E
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。