<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 X* q& B1 a" {, i/ L
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 b) z$ e5 H# g% c/ ^同 '' 當你收到時你就會知道'''! {* o! _5 G. a& K

$ K0 G# q& i. b% W8 E* Z8 y: I8 T變英文 應該點寫呢 # n; B2 \( [1 P( m: ]

% Z. u0 {0 F8 e& w$ A請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 u) n% D7 s) O3 `1 W我只想用 ''surpise gift ''
! I/ N& }; P; P& @- H5 N5 l
0 L4 o1 C) [: `/ U8 F4 t6 Y; dcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; W) I0 s# y2 T" s# T: u9 N) }- w" r& Z
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* N+ c5 |* N6 W0 j' E
同 '' 當你收到時你就會知道'''; x( t9 @$ _7 I! a7 d) D
' l$ j( a9 W1 `: f! n
之前又點比4 Z  h7 U+ @& \- y
/ Q" ]; s1 s1 A. M
by the way, & o( b' A$ [# M- }4 N9 J' |
) V# V5 t3 ?, V; K! u# D( x
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# t- d6 I# v4 Z# w; L+ ~
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  i8 @: Y3 Z( B3 E2 a$ P+ o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' F+ c3 l- q3 i3 z
0 R# ~- {3 ?8 ^% f- L0 R' |# w  Z% M# v 之前又點比
( e! q- U( U8 L5 o# {$ X8 D" P3 ^/ b" w
by the way, ! G& e8 B% s, G- F) S
& n- B3 ]( F9 y# S7 {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 G7 z) U0 B' Q+ E2 d6 s& \4 [* g
+ O4 ^/ F7 ]6 R6 q3 T$ {! ^即係之前不在香港
5 a9 b4 m' L1 h6 u: E4 A9 M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
  Z) k& g4 _6 _/ m8 U% E' b
) d  J8 o& P' F9 ?7 Cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" u( E% V1 |/ N7 z. H第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ W5 }3 M+ @( O
2 m! k/ Q! r+ f! v1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  ~/ }! Y! v  U9 k+ S) T& b! b: V1 `, n: I; O. P; |
or: C( y/ n+ ?# J- I0 Q5 A

2 T! {5 o; B, w' w. p1 X* d2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。