<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 T- m0 a0 z6 p2 ], A
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% P: ]4 j5 v% Y  v; B
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* G0 i7 H' P8 K) Q4 S% `5 M9 U
8 \( a( U. {1 I; k變英文 應該點寫呢
+ p& l. h0 I# Y/ S0 j3 d) Z4 V. K4 Y" X2 _' U
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 f+ E4 }& T: ^$ o7 d1 H我只想用 ''surpise gift ''
  I0 j: V. T" K$ c4 o% k& |1 C2 u) t2 U  f
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' ^3 S# w' `# l- o

. u" V) \2 P( D. w6 B3 v  P1 G[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 w3 w$ w# x6 A7 u+ [% w$ V同 '' 當你收到時你就會知道'''
- F) X0 O. y; g" R  t
/ }% m7 W. w- C( T* r: |, }$ b0 x7 Y 之前又點比
9 O9 M% k& R" b, `5 [/ a6 N% r' _. x! A# a  @
by the way,
# H( c: _! \! @% @
9 K7 H$ n6 s" D. q% ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
, i( w8 b) r" s6 C$ D- w' T'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 ^+ C  P0 j- }* c) {: P同 '' 當你收到時你就會知道'''! H% F+ N7 ^5 i) ?3 K
+ h6 s- P. G/ J" z; t( }
之前又點比7 }$ R; G2 F& n3 w3 x+ Z
: V" t/ _5 L8 q% a) N2 }
by the way,
- `/ O2 h( X7 K0 c; `0 [( E. J9 T* B. K
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 x; {; [  I" I( Z) V

+ n7 S; Y% r. a) r" q9 ^8 k( [即係之前不在香港  n' e$ @. E& a* a& y
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ K& P# A& Y  q- v8 _9 m7 j% i! Q2 C; @) s, {# F0 R  W. t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ y6 G% ~: V$ ^+ [/ r* Y9 v第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ s5 r" y/ s7 S2 U4 k0 L; R
6 m  t, A# V1 x1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
$ a+ e+ n( D: j6 \# t9 a% R$ q
( {" t# D8 ?5 K8 m, N9 h* w$ O5 Xor
- _1 Y  f& Q, v, Z! R8 D( _9 Y
- g0 Z, R6 J7 i5 H. S6 \; V2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。