<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
" {( M; u. ~9 c$ ^3 J 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ a* d. n& J. o- F$ h
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 }+ E9 D3 p- A+ ?! e7 Y+ d3 \# |! K9 M* n! c9 m& m. |# @: }  Z& T( M
變英文 應該點寫呢
4 D, C0 ]% v; S
5 U$ w- l* _/ F( V) J* v9 a3 g請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ @6 D7 p+ R6 S/ B7 Q我只想用 ''surpise gift ''
/ p% _, C% ~6 C, y1 D- o) }$ e" N) C% o. X& Z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ e+ f0 k, s0 N! ]# X& C) ~7 j7 T2 P, c# K  ~
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 k% }3 \; H* N5 f/ h  X$ _同 '' 當你收到時你就會知道'''3 [; a' d' M2 f! T; `
  ^' z: ]) G3 P! K/ i; ?
之前又點比7 c0 H2 K4 L5 t6 L

; p/ s+ U+ p4 p8 X6 V  oby the way,
/ k& T  _2 h' D, _7 B
. j' g: Y# E2 xI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 ?3 I& k' `# L3 R: L  n
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 P. Z" F+ K* o" \5 I& c( {6 p3 ]同 '' 當你收到時你就會知道'''  j* k1 s3 z# n; H) w

1 X, T1 _! G8 O7 d7 ^ 之前又點比, t% H) {. I$ i3 R: Y, s8 K

0 Y. O3 {! g) Z1 cby the way, ( x# L6 Z2 i4 C( {" ^

" ~! Z9 V' a# Z+ X1 x" XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# P3 y, R' E; {6 p& l
1 ?& m! w: u- O/ T) C8 o
即係之前不在香港% J5 z) D' t4 E1 |$ M
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )0 d- S7 a7 a& p% |" g9 e, b+ W  F

( t! ~; D; r& ~9 F  L1 [thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: S7 s2 ~- ]: p: L第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ a1 q; O4 C! D- E# ?0 w8 h4 ?' ]  b. O
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it., Y4 S1 ^; r- o

: u8 b' q2 H$ cor3 N8 w9 I. L' a( b

8 i: S/ N. s, v$ h2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。