<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀* U2 q0 l; E- z, c$ o. X
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ M9 s4 B: a& v
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& Q" V+ {7 r& \: n# t. Z7 P' ?  l( ?2 p. N5 U
變英文 應該點寫呢
$ {+ R9 Z1 p" n& s* P3 L' c% `8 d0 z+ g0 E# R: V1 n) t! b
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) b7 \* A; m7 ^" P0 I, E我只想用 ''surpise gift ''- `% X% T# A  B5 `
0 {+ b) t, I6 R8 A, W
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" v% Y8 M+ ?* ?$ H
. l# @# i+ M- z# Y( u$ s[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" x6 ]4 B1 z1 q
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 F( P3 R4 g$ C; ^

+ D3 W2 r& A1 z$ q 之前又點比5 [& _6 y3 g  F/ T* {
; r/ Z* Y: E) ]8 ]! D
by the way, 7 n4 r7 E  i. [; M# y) l

% I8 {" g8 H6 m5 ?' AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ Z; h. U$ B4 w& L3 E
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) z6 b, I) I& m* \3 F同 '' 當你收到時你就會知道'''
! R2 M) x: z0 r0 x+ n& T) Z& f
" p- J- ~# S7 H3 a) F% y: w/ S6 @ 之前又點比
# W& C2 b+ R& ^4 k7 ~. u7 [. l3 B/ O3 Q
by the way,
- {/ J, V, j0 G$ l- s: g) x: Q" ?' E+ S5 u% L0 i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: u5 i- f/ Q9 e& G7 v- j

7 [' l* G9 Z$ \1 P" K/ P" s' X即係之前不在香港3 e/ Z5 k9 e; Y& q# q7 Q( N9 P4 R" l
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% U3 M1 B% l( R8 S! g  a& V$ q3 k8 u! o
( q  F: D) i! W$ Rthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! z, l- ]1 U6 X4 O# K" W第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".( J2 {) T/ p5 U1 F
2 m/ L+ A# {$ s+ R# k, u9 q- u
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* J0 H1 \) v) ]' X( k$ z8 B/ G

/ k8 Y( {! y) y- @" Por
$ h# ]% I6 \3 S
# F( y) P+ E9 @% n, ~1 r2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。