<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 o: x$ }, L0 b
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# q' Z7 K/ a( `4 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 V: e, Y& m: K/ _% U9 Y, H, `) w6 z  y  E2 l$ k2 w
變英文 應該點寫呢 " @3 b+ u* o3 R( ]. H: p

2 Z4 l( [# k& |  z請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見  a3 l, K. o: ~, r4 B- s
我只想用 ''surpise gift ''
( q, D& q6 Z+ ?1 J& C, g
, H# \$ i7 n9 s9 ~# x7 ecan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 . w! O2 E7 q  o, d9 Z1 a: z

6 A) W: s0 Y$ G4 G2 j3 }[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; x# }; ?& o- J同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 o/ b2 e. r8 e+ o$ \% F0 l7 m9 n# z& m
之前又點比
3 {9 \& H: A# B, F/ H
, p* _0 w+ g: H/ Jby the way,
6 x# W7 I, n4 j, a4 F1 `9 n# K6 |/ ]9 n! e/ p' z9 g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 l- Q% p# z3 m3 p: A2 c3 i
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# a/ P0 j2 e* r( ~同 '' 當你收到時你就會知道'''8 z. L* y# C# z' C( G8 k9 ~# L1 Q; y& N

+ q4 q, \. j# N# D- d7 n 之前又點比5 O. @' f0 s1 A% O; @" `

4 s( K* o8 m. C  J) zby the way, 2 u1 k! {7 L  m% o* ?9 ^

) B9 G# y7 J0 @( M! _! H( hI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ Y0 ~# {7 }. n8 p7 h% L

8 P2 h2 \" Q5 I& n即係之前不在香港
+ o, @( t8 |5 o; Z% P. |( V0 c  i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
! @3 S1 o. L7 ~; B- i" L9 y6 Y! y1 w/ ^% j- ^1 R6 [# x
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
2 S# d  L- w" Y% @7 J6 n2 \第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, c4 {$ v) ], I5 A7 y. g% s) _6 T6 O0 {3 N2 S
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 y: k/ `5 n- q( U& u) Y1 N* g# E: X8 l4 F+ {$ ~4 z  a6 ~6 o
or: k5 }( H# `) B8 \  F

) D% M1 [" Y2 A* A8 D1 }$ V2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。