<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀3 Y4 J/ u# Y4 W9 y3 F4 L7 I
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 L; x3 C: _$ v" D$ {$ e
同 '' 當你收到時你就會知道'''" `5 V) t" S8 C; R+ c
- W0 \2 M$ t9 G* w
變英文 應該點寫呢
5 W" K& V* J' L  y
, w2 O! L: C# }; u1 X請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! V3 U2 t3 L7 ^& O7 |/ N% i我只想用 ''surpise gift '') O- g; p% v* ~! `2 g  ^' d& t
! y  x% F. A1 \- v6 Q) k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 , z5 _( D. q: Q1 ]

1 c5 N* M% A- P& d" B, k5 r[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# J* s) v( A1 Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
" ?) R+ g% ~/ z. z, P5 @0 v9 T, W7 l! k( ]* T
之前又點比
3 ?* m- U4 ]! J/ \3 z
! k* e9 C: |+ ?by the way, & A: r8 V; J/ ^! ~& l! W# p3 R

7 P# K) z) V! \9 sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# Q+ ^# U) F4 P) V
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& Z5 X: L( P; {9 O, p8 `* w; o
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 M0 N* a! Y. ]2 g* x+ Z

; f5 a1 S! P6 q' L 之前又點比
# v* y: L8 h" N7 H2 x% n
. n1 m7 b6 K, i: f6 P9 cby the way,
6 V! D; |1 X* y3 N2 _. `; H7 E5 p& q( j/ Q9 A$ c4 A
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 T' T2 W, `! O& p

; f" z- ?0 X0 |即係之前不在香港7 `( [9 B9 u# S; w4 H/ B
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* |" r' w  e7 ~! c9 r/ p$ g

7 i$ q! B/ `6 w) A& Dthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)( G0 `" {& e& X( ]& [
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# A! ]( q$ P5 T! }7 g: }: y
0 B4 t) _- k2 A. {2 u! W5 o
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ P* t: j5 i6 t; k2 N7 D# X! B  f# N: T( v' A& K
or
7 a: A. a; P/ D& d/ f& E' k* ]: l3 {0 ?5 a. ]1 t7 ]
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。