<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& Z6 A. y8 l! {3 |% p0 h# j
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 p7 C9 s/ A: H0 W2 d4 r同 '' 當你收到時你就會知道'''8 H. B3 }8 C" d9 C/ r& c
. _+ ~! W5 e2 p7 ~" Z9 F: Z
變英文 應該點寫呢
- y- p2 T/ U  r5 {7 x! G! d; i. U( i3 a0 m9 r, W/ ^
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# y) O' J2 j6 f2 u- a1 G我只想用 ''surpise gift ''. n% Y* ~9 @, H/ A6 p  ?. U

8 s& Z! o' t. T& _& I8 Acan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 & p3 U+ L( K: }# m; h& S
/ P9 H1 L3 L1 K/ p
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 l' H! V$ F1 L" K5 I3 V同 '' 當你收到時你就會知道'''
% c* A9 b' l, _
( g  M, ~( z8 I. N9 Y( Y 之前又點比
1 y" ~4 j, ~" w' p$ j5 X3 ]4 q/ \+ k; J. f# I) A: F
by the way,
  j9 M! M4 _- X) m3 B1 ]7 J+ Y) \0 E2 j$ i0 h; D
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 t+ Y) v4 J. N& w2 K'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 o7 `& J! F6 S' R
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ ?! g( v7 K. c3 {; B/ V8 t: r# {; t; R5 s
之前又點比  W; X& L5 I6 T* Z

5 `& E$ Q+ Y0 l- K( o( R2 r. f& o7 J( Sby the way,
; M$ C' {6 t7 @9 ~6 w- Y9 |- F% I$ ^% n* g, ~. e  O( C6 J  B
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( s  C% b: W" S$ A. h5 n) }
  V( e+ x) b' |: a( F
即係之前不在香港
+ }. A/ e$ L3 P- _7 i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ [+ O6 P8 ^' y# g
0 V" p8 X, {* M
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" v& C5 {9 Q. R' {4 l: j* Q& [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- k( H- H% V- e+ d9 u  d+ P

1 [- c3 O6 M8 r8 D5 W6 x1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* a4 ]+ x) Q& i

# ~/ S! y8 h0 x% G2 b% z% P' G/ Qor
0 @" x$ J, b4 T+ A! g* j* x, M8 t( w. e4 m+ `: }9 K9 o
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。