<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀6 q2 \0 ]& v3 a
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 N* ]% \; W# L/ G$ U/ `同 '' 當你收到時你就會知道'''0 [( t. B7 z: @/ @# x9 z3 p
7 h" C: p: C! Z  D# c, ]
變英文 應該點寫呢
! t% r; \1 y, P- q
4 h2 f0 k. n: C$ S( U  g- ~; O; d請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ s1 o* Y1 R! P" p
我只想用 ''surpise gift ''6 f3 n: a, n, d* J: [' r" F

% g2 V. f! s& x5 `+ D" [( D( Ncan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% _3 P/ O- S6 f* |
! ?- p# H6 n4 v7 j9 E8 I4 z[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 p& S" [* a. z4 G$ [同 '' 當你收到時你就會知道'''
: b& G1 e' {1 p. Q! s
4 u' O) l6 I! A+ P/ u- Q 之前又點比
' F7 I4 n9 C9 Z7 j! C
- V' c- }& `  x% F8 B/ Aby the way, : u& m9 R, R# @" I
5 u! M( x7 J- e
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
% y6 H- p% f: k0 f! U'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! x3 B9 o9 Y6 t6 y$ X3 N
同 '' 當你收到時你就會知道'''# Z% m. Z! I7 a0 @
+ B% x# d6 {; {9 q' f! P
之前又點比/ S* ^5 x1 K1 i* L) ]

6 O" Z# h; ^+ wby the way, ( B5 c6 c2 e. x# k3 @" p, i5 d. t

$ H3 ]- t$ l6 c' bI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 x. ?7 p7 [& Q( h# D

8 U0 Z7 o1 V; y  _4 Q. F+ n% P即係之前不在香港
/ |1 ]9 }1 V' [, I( V但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ): E( F7 `. F) P  h
% K# a: `/ T/ p5 `
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ o* y4 r3 q) Q6 i( `
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 n% }5 z0 A. e5 A

+ d3 H& a5 N) [* D: G& F1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
, \! w4 N6 v6 A6 {4 _! U& X
% g, [4 e! N7 Sor
, Q4 U1 Q& R! N- W) p8 Y- [3 I- {8 J, `8 |# Z2 A9 M3 ?
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。