<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀* Q3 d% ~' _2 ~7 ]2 C! w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. T) z5 ]3 e6 V  r. [* |8 i, _4 a2 ^同 '' 當你收到時你就會知道'''
- F/ v' u% J! p) r2 `, d5 _9 T& o) R5 F: `  F( E5 P  Y
變英文 應該點寫呢 / z  U7 x$ i3 \/ ^

2 w$ ]' x4 ?: G請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 G7 e9 L! c" Z: }我只想用 ''surpise gift ''4 H! H% G5 g# e# I- E/ [

8 J# p" z6 E# Ycan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + e" W4 b: e' N& L& H& g' U; P
9 K; U6 q/ h5 m- ^/ c
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 A  i5 J# T% \% V
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 ^. p0 o: g% H% p" p8 G* D4 r- B7 `+ M# Y
之前又點比# a; ]: H9 c1 M" N: T$ C

6 Z5 d* b1 ^# K4 O6 c2 gby the way,
1 @( A6 g9 f6 Q3 \" ~8 Z  W; ?" c- \  f/ S5 h1 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 m" \  ^& ~  T3 T1 N: t8 l
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ ^+ ]/ G1 d3 V. N7 }2 h& h
同 '' 當你收到時你就會知道''') H0 ^7 F/ D( n$ }
% L. o5 ^( K% V) j9 ~
之前又點比! F# D0 x4 u$ Y& [5 O7 d4 N( S  g

! W8 b2 h  k$ \4 n* hby the way,
' S8 K1 T+ l& h. q2 F$ t
( W  G6 F+ j3 T5 \% q5 V+ F6 nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 P2 P: }: P  R7 [& c3 @. G

6 e7 `$ P9 D$ a/ k& T即係之前不在香港
) ?: }3 P, W" ~& H5 |但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 [9 [& ?! e$ b  Y1 Z
2 F! r% M; f+ U9 J
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. E/ S4 N7 s4 a8 k- C; G第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
: l  B  i0 y! B: g, F
. v' f! q/ g) R2 z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
# O7 B' f7 h0 G3 j' R
) _3 W/ Q) Z# q7 C/ ~or& ^4 s* S  Z+ j2 U
- c2 n7 f6 V: T
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。