<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( R! t2 F' ~" c+ W+ ?
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& s: D, u4 g( \# h
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 c" |% \  u& N# n+ @8 Z
2 v& s) N, [, \0 }- r& \0 c8 a
變英文 應該點寫呢
3 {# k% j/ `3 F8 s& j1 m# \- D" |8 O* X
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
5 S7 J9 }9 L3 u, m/ |我只想用 ''surpise gift ''! i# |) _0 @3 q+ n& V. b4 e
( e- C- o. i) m2 J9 Q
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 : p9 |2 e0 H* t2 a; T/ Q' G
! p1 K* e: A; S# h+ D  F& b% T
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 K2 F$ m9 I9 e& B( @8 K同 '' 當你收到時你就會知道'''3 e7 V% Y% n# d
% y2 }, J+ p! K, C
之前又點比
' E6 X. B* l9 u4 }, w
+ I( ^& I" q" K" Iby the way,
5 y) A) B" d4 _9 k& H% P/ X
; i. H* ^6 \' f. qI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 }8 u! L- o4 e( |+ B6 F7 Z' h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' F9 z% w# r5 ^, k% x! S3 z- @同 '' 當你收到時你就會知道'''# s# L) I0 {( p! g' n% Z
. ]) Z$ l+ ~( \( w$ Q
之前又點比/ ]. L. p  s- Q8 S" J

4 A' U# n- H9 u; C- l7 ^6 ~by the way,
6 z* x$ F( L) z5 i, X" q$ J+ j2 V( H4 ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) ]+ ]" K# A  Z& H
- {  ~2 g/ V6 q! T' ^2 v$ ~. b即係之前不在香港
, H* Y$ P( M, @& x* M% ^  q但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ w9 w5 d  [& ?3 K. u7 Z( b, k% Z+ A
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 O5 U" `& \" j* E# c  ^
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
: c: n+ i0 {0 l
" R, ^! R# W- e1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 j+ W9 C) T4 v) I7 g) o4 ^) @1 I2 |( L+ c, Y. R: q+ `
or! Z. r0 V. F) a. ?
; r" ^6 s% k0 p9 P
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。