<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: z6 T/ b9 |" W, z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 t$ X3 r, v7 n1 m1 n% C
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ R2 B9 [3 Z: f/ r  T1 `6 N
7 B8 V3 g0 V) x變英文 應該點寫呢
+ x4 a5 Y# a' l" Z: Z0 w( O6 J0 R# j) w3 |6 r' ^. C5 q
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
% t; n7 K9 o: R  }' Z我只想用 ''surpise gift ''
# P- I$ d: j7 P9 U2 I. h" c# {" |5 ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
7 C* s# E& \! t/ Z% Y& S% E1 @+ `; E9 e1 \6 {2 V
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* R4 o# d6 m7 v6 y
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ b3 G+ }5 t. C2 Y0 B( h

1 B" b4 c( t# i0 y5 y, ? 之前又點比
" N) p6 v* C6 w( Z
2 V4 E/ O: e4 T; E; O7 H$ uby the way,
, [" ~" q* ]: N5 T, M; Z+ a
. _# T3 P7 X5 O; H; ?6 [- x% nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' z* Q  o6 B' t( p
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', s- I* |1 L5 m+ g* t
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ j& B: ~* x/ e5 d4 K, N$ l( t5 }2 A! Q8 @
之前又點比
4 P5 b! b7 ]. n3 p# Q& ]
9 z  M/ y: }; `; i4 q" {by the way, & R) L2 d/ m1 |1 Z

9 t- c" b/ @- V2 d9 BI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 A& x& c- h3 Z5 F
7 S" W0 n6 i+ K5 {  E6 }
即係之前不在香港
$ T7 S5 N6 Y) Z1 T+ g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 l# L& y# \' G% G
8 w6 ^; F, [2 I0 g( F
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
# i' z- ^. m5 Z7 f  A5 Y# v第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
% H  E) @+ |& I/ a% z9 H* R2 i" m5 V. D) k: N7 z
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
: `$ G0 {2 e: F9 j9 A: I
+ a1 X* ^6 O. F# r4 B( sor) L. S7 o+ N0 J$ ?- ]7 |

) l( E& [% ~$ ~* R7 {" u$ s2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。