<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 c1 }6 k& w$ G% N
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% ~- S7 k4 X3 _
同 '' 當你收到時你就會知道''') I5 |) x4 f+ i) p. s

  M% X; t# n# [& {變英文 應該點寫呢
/ K8 ]! w. d) F, T0 I# V$ g- g0 L1 R3 f* m* H% e' e
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見( b- E. m: c1 w
我只想用 ''surpise gift ''
! `+ O: H( t1 j5 j9 Q, F& J4 R& X$ C
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 |4 o6 g! n. @
) t3 P" f1 j8 g- c3 j2 u8 L7 ][ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" {! e4 F8 f. y同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 D0 H/ f: b3 M7 Z2 f. K
& E  O  u* p# |7 ]7 w 之前又點比% \+ f" B* Q! s
; Y8 ]1 _1 l* L" w5 y- X4 j6 N
by the way,
' u! a% {" k" `$ o
; c; S+ Y9 c7 }' [# Q+ h9 t) t5 _I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 H6 I& k0 Z1 ?7 p  R6 J$ \
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* B8 ]0 `1 f( M3 j+ X; o9 F$ E  ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''* V: A" }; d. o3 o3 ^: N% x

' N4 \* W! c; M1 e, n$ X& h: ` 之前又點比
' B7 x0 M5 ^; n3 u3 M
' p; s: [. v' Yby the way, 1 R; y7 [, Z$ A
: j4 E% [# L* a! G! [: D
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; d% p# X- a: h8 i. }* r
" e2 [6 ]0 r4 Y. O$ h& v- ~
即係之前不在香港) J& M; {0 `5 [3 Q9 a5 Z2 p: G
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )8 b/ {3 v9 \4 ^8 ^) u
9 E7 h$ N9 _3 i  y. ]6 c
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 H8 E- r+ |3 }8 p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".' i9 i6 G* V3 Q: e9 k, E
4 T2 U+ j* @; F) d& D4 q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: ^7 g+ w9 x3 Y1 ~; c0 P

! w$ L$ y! U% w8 wor+ P7 ]8 k4 C, T- A
  [, s; }9 u$ G9 R, @' M+ z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。