<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  x4 Q7 Z5 }5 P/ Q: n
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 a1 _$ j, J1 P: Y' p: e6 H  e同 '' 當你收到時你就會知道'''
: X: u0 h0 l2 [+ w& ^3 p/ R
2 y$ S: d$ b3 k變英文 應該點寫呢
8 q( `# M/ R0 V% {
+ @* Q: t8 ?% z- B& B9 D3 A* J請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& F3 E' u1 _+ L. m- b! ?9 Y我只想用 ''surpise gift ''
+ W2 d  H" [8 S: U/ B2 b$ W7 x, z( ^
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 n/ O4 k! x9 E+ l# T
& h1 P5 B& M: d1 k1 V5 T
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( c. e6 s' J. c  s. m# L6 b$ G2 ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''( G( z5 w: t: C5 t4 c  T1 Q

& N) O" [# Q1 b+ h8 c1 B+ j$ |7 M 之前又點比
2 a" Q9 T. p( R8 ~8 B
) {7 R6 x/ d2 I4 n; c0 t+ Dby the way, ! o) j9 f# Q3 n+ ~  L

$ Y' Q2 r* J9 T+ y) f8 M2 v! dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! K/ m5 s- ?( w8 E$ C'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 X1 U% G- A  ]9 L  I0 F同 '' 當你收到時你就會知道'''
: \7 t1 ^  o3 b! J" U+ z- {& k
  r6 ?: _2 U2 v  v( |9 z 之前又點比; w. r+ h; `* w9 `) ~. o' A
* {% k! ^: j. F, Q
by the way,
  D: `4 w9 I2 V+ s6 k& _
9 w$ k9 j6 k5 ^1 k1 pI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% T$ z9 W& T/ @9 i2 l% y2 A  M" {, J  z
即係之前不在香港& f$ r+ k) x) `  i8 N  d' V
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 i! X. J+ y4 K8 B6 u1 U1 k% Y! X0 E

8 c0 v+ \% C' Hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
8 H$ s% Z$ @0 `" o: o第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".6 M  g8 O  M% S, v) w3 k

  r5 n5 n# q8 v+ ?, V1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" D1 P( O) m; T" j; U6 K0 b$ p$ o
or
! N. `. `5 w5 `  B: `! \
# z1 l2 b/ ^' d! N0 `# L2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。