<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" j, T1 H8 ~" j  {: `
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, Z+ Q+ V! Y! M+ ^- V同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 A& x: W* p6 ^: W- J
$ L+ \; _/ c9 z  w5 U變英文 應該點寫呢 ) I1 J, M% S% F, J: m( I6 ?  e

8 }  }9 u( X" |# M8 k) t  e( e請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ @4 O) v1 a% I- H: G我只想用 ''surpise gift ''
' n) t7 A; i* H. }* F8 b( R$ p# V9 k( \5 B6 I
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ A* Q4 h# l8 d+ O) R# _. Q8 J, C& R0 n
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! w. H+ [& o  D0 ^0 D4 H" ]同 '' 當你收到時你就會知道'''% h! l3 \, t# f  y, K
5 f. g/ M0 i- ]3 _9 b: o
之前又點比
* ]6 K9 V' v/ u3 @' Z- u5 L" S0 S) Q$ W& n- l. s- y
by the way,
4 H  B7 B2 H; P% y5 c0 g
  o# n2 @+ n) ^/ z& p8 RI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 A( S7 y( E/ q2 V' ?/ X. o$ W7 V'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ _) \( R; V. B同 '' 當你收到時你就會知道''') S9 D( S. o* h* b3 s5 m. m
5 Y* d4 W; n& c( P6 b# K( I5 \. W( J+ I
之前又點比8 b" k( N: t+ ~. z  L4 M
( m, f5 _& K4 V/ R
by the way, ( _' E. Q: n) k0 Q: ?

9 N( _! `3 x9 u: s! }I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 p; S* ^# s( w, _
9 o& o3 A. F( I' S" v' D1 q8 O% l即係之前不在香港' T/ `! c/ \$ V9 _( f
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ X. L5 g& d& ?" g
% I* ?% e$ O# H) F6 Z- }. Z' v
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
( v  b9 r0 f3 W4 X3 g' T& y& o第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 m8 m, g( f2 p9 Z
; Z5 O4 v! C) z0 C4 w4 h7 Y" \5 p6 T1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% W0 L( c4 N/ W; P& z% f5 n3 v
: @( @  u* s+ D$ \$ \% K7 m
or
/ c) L* Y/ j6 E$ D8 _! P& {. z5 ~, N
" Z+ U: s$ v& E+ L: i2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。