<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( l9 c: D0 F; w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ z4 ^/ M7 u  ~. g* U4 Y! Y同 '' 當你收到時你就會知道'''- I+ X* `& b! G5 g) B

4 x1 ]( }! Z( D變英文 應該點寫呢
* z: @3 o! |: \! d6 T) Z. t% L' V
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 j, Z% M  F% Q( i2 j我只想用 ''surpise gift ''* c  j7 K$ j* V
- F  N2 u: e6 [, U
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 7 j0 o7 B7 {% v! v2 W: b7 {4 }

$ y. N  B5 h. J; i, G[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 c" v/ I' U4 E, J; N3 v同 '' 當你收到時你就會知道'''
: J( @' ?8 |7 s; I. I. v  d: F$ c
之前又點比7 p# ]. G4 a* @8 l6 O9 n8 _& _
) q* c5 S6 W) f7 q2 ]* E" u! L
by the way,
3 l$ @, n% D$ Z0 P! b8 P7 O9 G7 x9 H2 r: d& k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 G8 e# t' m( J# s'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 F" D+ m. U: _
同 '' 當你收到時你就會知道'''9 D: |- {. g6 U8 t) v

/ Y% r' B2 N5 B 之前又點比
! v4 T& C- ^3 T3 N3 o" B" c: Q% ?+ _' v8 w6 i
by the way,
( m0 K8 h0 y5 Y3 Y) [
" X) T7 y& t" ~& C) vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, U7 Q5 v, z6 n# ]  a% g, a/ k4 F5 {' {
即係之前不在香港  G: B1 m( f" s. E
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 h* J, X& A) ]- |5 D' A# N- L# e9 ?
5 e" N" v! s1 x; L* [8 W; P" xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)( T, v# e8 z& [$ j# N8 _
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
6 Q7 w0 y/ O) L" Y
" c* n5 w3 g- ~5 L4 Q2 `7 u$ s1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
; {/ I+ K7 z/ y$ E4 x8 }* C
6 V# D: @5 b% a) k( Mor
& C: _* o1 D$ Y' a! D/ ?! D
, u1 i1 @2 q+ Y; a$ g2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。