<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀3 Q- }; w/ Y( o  a( e3 @# D5 u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 t6 k: P1 n7 c5 c* w$ |* R同 '' 當你收到時你就會知道'''
% M9 n; S% X9 V9 g% v/ n3 @$ F% ~. N  O  V5 [; W% N
變英文 應該點寫呢 7 P, j8 z# b* m' ~- t1 p

1 D  m1 l6 v- d# X( F, n請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 H0 J) L: r; X我只想用 ''surpise gift ''+ F& L0 B/ O$ Z
& d& B2 _  f2 M" d) S
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) y1 ~; Y# E. ]; B0 ?# D
, M6 e  W& M/ m+ y$ f$ J[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''% l% A1 c* Z/ I& N3 v& m, z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: L1 r$ n/ k" {
  R1 g4 P0 q7 F" x$ [/ ^ 之前又點比
/ \# f& E8 ?6 V6 d1 ~3 ^7 x
! _" L9 S& [4 y2 y3 _, b& N# Pby the way,
) T0 T7 ?; X/ C; f; C$ S2 N, n& r$ l  O! u0 i1 O
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
, P' C% z  s3 l+ l# P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- S' i* X8 G  U) j" B2 s) D同 '' 當你收到時你就會知道'''
# s: @& C. M. |- q. p* T
. J, ~7 F$ S2 Y7 Y: D 之前又點比
7 H2 z3 _# F0 ?& n* D6 ^" u: S2 S% t& F% A8 R7 m5 Q' h
by the way, 1 \9 T. ~+ }: M( r
: g/ u% _4 T. r; `7 r
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 T7 y7 m# e" j& J2 d

: J6 s5 W& d' D8 A7 l即係之前不在香港
6 R$ w4 X* ~( q  m1 e. P' h" D但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )- W4 }9 I3 I; V
' B1 n3 M6 n4 \: X# \4 z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) M3 X7 I0 @! q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 F# B. A5 Y2 z0 D6 e! I( W' O

1 V2 d. V9 q: @1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.7 z" m; x$ p, {5 D

4 q& c' `* Z& {" W3 D8 Q  B+ For0 x4 G7 L8 ~5 I2 q8 C, B( T- E
0 U! n; D5 V4 a7 p/ c0 |) G
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。