|
 
- 帖子
- 623
- 精華
- 0
- 威望
- 163
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
14#
發表於 2005-8-16 11:21 AM
| 只看該作者
蠔油叉燒包講左佢的觀點:9 a; F( X; C- z, l' ]6 G
『羅宋湯即係俄國菜湯,點解仲要畫蛇添足叫做俄式羅宋湯?......咁點解唔簡單啲叫做正宗羅宋湯,而要改個咁搞笑嘅菜名。聽講以前香港酒家都聘用師爺做文膽,如今真係飲食文化大倒退。』3 o8 l$ j' V2 U( r/ Y. X( ~6 S! k
. N0 P6 v- U3 G# T/ X l% q# g蠔油叉燒包,佢講緊ga係,佢見到『俄式羅宋湯』五個字就大做文章,認為係『畫蛇添足』、『文化大倒退』,批評語文,應叫做正宗羅宋湯便可,又用「聽講以前香港酒家都聘用師爺做文膽」來嘲諷文句一下......, ^6 H! q/ A, h/ R7 i! T3 `, Q
6 K9 T* ?7 ~9 s3 P- J9 b& p* W1 |
看罷,我的文法真是太差了,抱歉!!' t S) G* y: A8 }7 x
原來『俄式羅宋湯』這五個字,在蠔油叉燒包看來,是正宗的學名,他罵得大條道理呀!至於其他,蠔油叉燒包甚麼也看不見,只看見『俄式羅宋湯』這五個字......佢發表的大道理,係討論語文和文法......我好想見識下蠔油叉燒包的文學作品喎....希望...不會失望,我都好想係26fun.com開番過文學批評,比較下中港台三地的語文水平,不如請蠔油叉燒包做個版主...大有可為... 9 q; }) X( e1 R3 P
& G( h. s$ Q$ ~; o2 ?# D0 U) s見 #1 【飲食天地】俄式羅宋湯2 z; _# h* g- V- Z
Russian Borscht 羅宋湯〈-------  |
|