<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼3 N4 K7 Q, }+ p  V- u: x( I( D
........................................................................................................! x& O& ?# A' B* B$ s7 E
凡受何氏怪音影响的人...
7 q% L/ a& J* ]. ]$ S1 B5 b; Q
, k& M2 T. L, H5 n2 @多喜查《粵音韻彙》..2 K3 `0 d) W5 l# h
+ k' S8 d4 G7 k! `
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..; u, q8 S* D; `, R* J

) c! Q+ z4 }& ~$ I+ s% P無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
% [+ \6 ^& o; D0 f# `# l% L- u2 }4 q1 y5 P1 j
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...0 n: G. ?, @" C3 x( P

1 E9 A* J# Z3 q) Q/ S& `( k; n簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音: [" d% z7 B8 o7 U, q0 I- G" b- a
2 x; W& O% s" a; w! \7 c2 t
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
& u  k, |, t  h+ Y
' P2 }* I1 U- V( H4 [/ U9 @% _請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
$ N3 x& J4 g  f* k# `1 V0 Y! H9 @% W( b0 \
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??# S! N6 V) K! M6 `" K

. z% S- O5 S! }% b2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???3 k0 q3 t  [+ K4 ?" z

9 Q! @  [4 s& L' M: x6 t2 F. w: s& v3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
" o; D- Z. j- P; U. b7 _1 G; B8 N
6 P: r4 o0 q/ }- y1 ^& j& G+ b...何氏x音....
1 S" b) M7 }, X' C- Q# I+ d* Q' }- ~
是大是大非的問題..
* d+ S# R  p% A: K0 N* E9 ~8 n6 J0 a4 z6 C1 y( ]! ]
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???9 `' U. j( I; @$ m, i+ E% y
9 Y* d1 t6 ~2 B& L' k, t2 G" _
請拿出良心吧...拜託....
) k/ k6 l  y  j, h& B( ^* n...' }% J  Y( K- t- B
& @5 F. |3 C, a& A; S
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
5 U6 k: w. Z( W# `" a好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
8 I4 K- X& d% e) j3 B/ [1 ?9 @' J6 i眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
: }  g$ }* S8 R; khttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB9 f5 K4 ^9 n. c9 f( G
" `# C1 P) h% W1 u
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
5 V3 [8 U6 }; W2 }4 l0 V近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?, |( n/ X. l) g7 v; t  T! n

3 g( U5 l; l; B% i/ a! @/ ?[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:* x* i# w/ P" }; \
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
! e- i& S% k4 l2 U+ Z. S! E.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
+ v* U& ]! j' h' M7 g, Q$ y9 y1 ], O7 T2 J1 y6 Y3 y, ]" A9 _* t
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...: Y6 E2 p' n: G$ y
9 D( n; d# b. Y4 A( Z
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...& w/ f5 A1 \3 z

3 w9 O9 s! v# c3 R- q1 p簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
9 A' M$ q  u5 ^
# z2 h, R6 w4 ^0 R8 d+ ^簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...3 W1 B& ]& y$ |0 h8 Q

# J; e! A; E8 Z6 {: ^請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???- A8 w% Y, g. k7 Z! T
/////////////////////
0 L  Z$ v1 P/ g' [% F2 H& g7 A: @' ^6 |: m/ c
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
$ U6 A1 O; x& E  h! L" X音音不正亂, 政府喜看也! 2 |- P+ ~0 D  d" E& @
不動還續爭, 國語將入侵.
$ `- a; x2 ~" {/ e( |7 s; k汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
- c/ f: e! ~1 l. i. r粵音之死亡, 乃為無線乎? * X6 X: k& L: o: }
音音不正亂, 政府喜看也! - n. O, ]% ~" D9 w/ @, D
不動還續爭, 國語將入侵.
# Z! f5 r! B4 y1 u; U3 h: m) t汝等莫等閒, 正確常粵音.
) s8 q# W' T* {/ X( }.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
. e: a( S+ j2 D/ l6 ?% F0 f只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
: m& x% M, N9 n9 a
: a5 }. z, U: C" E; g[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
6 X% K# b+ q& M3 U, @' k$ M$ ]6 o4 F4 z" \  A8 Z0 `
.....以此例...竟連粵音...
- ?7 b! k" @' ?% H7 N- w9 i
' J6 L( U6 M! [. \9 s! Y
擺到明啦. 4 ~! ^. ?1 P* L  `$ m7 ]/ z
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等0 L+ Q& e& n5 }$ P. Q! v
也只能以"語言-少數民族"類申請,
: S/ \. P; j" N2 }9 ?可見國內如何整頓語言... 7 j  U  o+ Y% [5 D! u5 G2 ?
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
9 N7 v# L4 G; Y6 D; @' tD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
. u& }% B% @+ I, v( Z好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"3 w& @% e% ~1 c) ]; t7 d
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
+ p5 |9 p( W6 B. A" x  B! A: d. g- c2 M6 J. |0 ^
更正:' O. |: x; K/ B' s# ?1 t3 Y
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:* T3 }# a- |& t7 S7 F, u

5 Z& Y; y$ S- T" N
' I4 \) i) ?/ }5 s" r: |9 A" H4 B擺到明啦. 7 X4 h* j( O2 i3 B, H" k
又話多樣野俾你地聽,...
# M( l* R- N7 U! N- w) C( z4 }+ {  W% }, x& a6 ^- ?* A
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..3 U/ X# x0 N+ O* c4 P
估佢地的原則係..3 ^8 r) m( N4 L1 B: c  Q/ `2 ^/ d
1.凡字..就去查有幾多個音
+ ]! v$ p+ Z; _% m2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
2 s, j5 ^) L1 I0 R唔知啱否??
仲有一個字...
  e# _# f! |. T. j「溝」
. T3 e: v# f) q$ @5 Q0 c你點讀?
6 G2 \% ]- B6 F' @$ F* ]何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。