<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼5 Z% t+ _+ y" e2 j6 l; R9 S3 X
........................................................................................................
; f7 K+ u" r9 I9 [凡受何氏怪音影响的人..." x6 C% x5 p0 Y4 j7 K

' T! F  O* ?* Y8 Z% \1 e多喜查《粵音韻彙》..
, y: [0 K5 n: t; u0 Y1 e$ ?8 g% R% d: I1 k9 Y, ]
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..% k' [8 v  g3 G8 Z* y

8 _6 W; _' v* V- w% `2 K5 ?無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...9 ]( p6 U+ I- ?# P

3 m' ~* _1 {( `2 _) L我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
9 N+ h/ f) j) O6 V8 }2 u, T0 P+ E. ^  S* U: k3 `  P
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音, D! f3 }# ]4 o9 W7 P
% A: U: ^. k  t7 }+ a; E
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% g0 j: l7 p9 S& m4 r

6 e0 n$ J1 r! k, o2 M8 v請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???% {' f: V% _1 r
! ^' J$ B8 I0 ^5 F
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??- D6 n+ A) p- G% C# A# V. p

, ?$ u1 b8 a1 t( |2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
$ m0 P; T* A. q- H: \6 X" j6 ~: j; ?$ Q/ O: K
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???% w- s& C# b& Y  i5 H; o  v- ?7 f
. f. b; O  E1 L  O' R7 A- x
...何氏x音....
. Q: x+ V6 Z" }7 N, f. N% j* A/ s  F% n8 c5 I3 Q
是大是大非的問題..
' k: @6 o# c" x- p
( P7 m7 V2 U  {7 |.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
5 G" O2 L4 n8 f, T% W- `4 a* q! ~: S
! R; X- i+ M' W( I; j1 a* U/ Q請拿出良心吧...拜託....! a2 c" [3 d+ ^! R) M9 A
...* R( \; R* M: O( W% y5 F1 |
! V) h% ]0 a4 m8 v- e' N( \
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
% p- k2 h1 f" L) B好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"' T3 N6 M. k% A% c! C" r
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音& @  q& p6 ?0 R$ E
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
+ ]" g) h/ d. y. U; \2 P) ]7 f7 }. r1 p" o( R
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
5 r& K% X( A. s近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
8 V3 F0 F- H) t" A: A- S+ b3 a# g' o( n6 A
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:+ O% Y' T! S6 `# P3 M) i4 r
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
! x" v2 [( d* D+ i/ z
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..' @$ D! o2 c: ^& g: N1 M4 ~

* J; c& a4 r3 o無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
, f0 b$ H1 y: V7 H& Y- `* L* [; C2 T3 X5 H+ r) f  S' t
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...; I" a1 M/ k  Q: g3 U

: A" Y1 b* g/ X6 u簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音7 O& j7 A, f9 @5 Q" T8 |9 o& ^$ |
. n2 a# i+ Z  |* ~% q( f! E
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% ~% r8 s$ C! f2 t
- o7 y3 a  r- q0 G" Z1 I1 F
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
3 X1 {& u  b' C5 B! o. \) U/////////////////////
( Y! P% W1 }$ B# b) R" ~% w- m& C8 \% F: y( I* ]
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 6 |; g, L6 a$ g- A! {8 l  r
音音不正亂, 政府喜看也!
7 d: z7 {+ _- {9 ^8 F: _: o不動還續爭, 國語將入侵. " r1 q/ ?2 c1 a- K) z- n0 _
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
3 t, C. S3 V; Z7 g0 v粵音之死亡, 乃為無線乎? $ z/ Z# {9 ]& |0 `; F2 O8 [
音音不正亂, 政府喜看也! % K/ T& B( f1 v' S, \) R( t
不動還續爭, 國語將入侵.
0 e6 l# |& p) H- G# f) E汝等莫等閒, 正確常粵音.
/ w$ _  m: S/ x- `. u* z* V* b1 e.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
' j7 L( m: C$ c. z3 h' w% d只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
6 O6 S3 x- a* t/ U3 ?7 x; M, g) v
5 f/ ^. p3 o% @( Z/ P+ B[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:+ q# p; m, A! u$ K2 K

, I$ t4 R7 O* `1 a% @: l5 g4 `.....以此例...竟連粵音...
$ N: L  P, `( O, c8 h7 C$ u3 C6 `
# J- ^3 q: s9 u! h- n$ d* T4 ], h  J擺到明啦. + O7 j7 B& f2 y. z* w& \, P0 T. J
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
' f8 l1 M! S) D6 f: n9 z& p也只能以"語言-少數民族"類申請, : w6 W- [: g+ t1 `0 l& K* R
可見國內如何整頓語言... % p' n  l+ S1 u- f
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
+ [. |3 Z+ ], R7 A" XD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁) P0 T; F( [' I. W9 _% R
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
4 _, G# V. ?+ z& C4 G7 g% X* }眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
- U. k; g; X& _1 \% r0 O- j" {3 ?

4 I: U1 F: s- C5 Z更正:
  {. C2 `+ V1 v: }上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:5 P! ~7 r4 L3 c6 Q( L% L; {& l6 A
6 o6 g- h4 E& N3 b. `1 z
* Y" m* z- r. E* ~- Y3 g) C
擺到明啦. + [5 [8 @  ?" w
又話多樣野俾你地聽,...
/ B( F  x) D! ^9 _1 t

' o- v  d2 U& E# x2 z$ \( f+ ?  ]...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..6 @4 x3 b! g: Y; T+ {1 \& `3 V
估佢地的原則係..( `0 F# C# @3 U" M7 A
1.凡字..就去查有幾多個音1 k3 c$ j0 \' |* f7 e+ v( q
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀  L9 }' F! q- u! e* L8 m+ a
唔知啱否??
仲有一個字...
0 j. F: o$ v/ I' c/ [「溝」! T5 S7 Z( }6 E! A! s
你點讀?
! D3 c; T8 r& [/ E% p何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。