<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
# V$ J) Q( u. d" b& X; C........................................................................................................
8 r4 G3 Q! k5 {+ y4 b5 [凡受何氏怪音影响的人...5 l* |1 U" `6 R$ J

, G* r/ v) t0 y. q1 ]多喜查《粵音韻彙》..
: t9 ^" R, s2 j& m- u  Y* l8 V, u# E# ~8 q. ?$ J' x5 E9 j
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
9 ~* O, a5 l# L9 {- T0 @9 e  E1 ~" M0 R0 E5 ~  H( g
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
9 C, I* U) a+ p5 P- U* q& S( |0 q, F8 C, F7 t, B+ Y8 V
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
: ~/ T+ r8 B( f3 s2 r% ~& O7 r0 ^* @9 {
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
2 n; f3 z$ g9 m5 Q' s5 A
& U" @2 Q, H* q, Q簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...6 {5 E9 E9 J. |
6 o* g7 o- T. `' u! A
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
6 v5 }$ v/ b) W, O) `% }) C3 t, p# Y5 g
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
# J( o' @1 o% _6 `; I3 ^
& }# n1 H: e- f) B9 q  D2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???& g! P$ S9 W' H( _
2 g' i- |1 r/ O9 ~3 j
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???& d( a% {$ ]8 t1 l5 J& n0 k( r
- X% \9 i9 c$ I5 M8 b1 S) f& A. P
...何氏x音....8 u- _( K, Z6 q2 p, m

* X& v% T( i( `& Q0 K( w, H4 J是大是大非的問題..
8 k# |% w7 M- G" L: r' {6 L! X, Y7 U9 W1 x  e8 I" N
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
  l5 k7 b/ c! l: ^; w  Q+ v. T, v; E% y" E
請拿出良心吧...拜託....$ \/ k( w# s5 a8 v& k" N9 ?
...; z+ J/ l7 |" h/ Z7 j& N

! i6 }7 U5 D$ j0 `) ^[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁; e  G; V" Z- [8 y1 ~
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
$ @! E' {# r( U眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
9 ~! A3 _% I" @, Thttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
+ z+ ^1 E( f+ ?2 X- T8 L* s; O5 b; _; _3 W2 Y
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野9 i$ z4 B8 O& s$ [, x; q* A
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?) [3 m; v; u: b# n1 a# p% q
+ x9 S4 ?, W! v8 x$ _
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
$ f2 q6 m. S, x2 C/ _( a9 rD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
% q5 s: A( a& y; Y% _* F* q! B
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
- e! u5 ^0 Z% S4 M# f3 |1 X+ v$ m7 g( G5 q- }0 n* l: ^9 b7 X
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
) [3 Y* C! L- {+ e% O4 l: l. p5 \  c) p- ?8 K- @6 e  a
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...8 \( i3 ]7 g. W" _7 b7 u
6 A+ S1 l7 f0 E, m6 O: x  S1 f$ |& U
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
$ Z! [) e' j. N3 I: |+ }
/ B5 k- e9 M0 @- N6 m簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
2 w4 {! _) X3 K; Y8 @6 R4 r" Y
* A+ f- m+ r( c: A7 C7 g4 l# K) I請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???: u# o- W0 w% }; X( s0 u
/////////////////////
' a( f$ A4 q' l0 i$ `1 r; m: G$ S) k
/ v2 n& I$ W' Y5 z% u無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? . z. S; N4 I+ j3 I# |
音音不正亂, 政府喜看也! ; f6 @- h9 r) c: P: G
不動還續爭, 國語將入侵. / _) a3 v# _: ]; z
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:4 a1 {, Q: l) v+ N# B
粵音之死亡, 乃為無線乎?
+ }& g2 m7 \- G1 c, C. k音音不正亂, 政府喜看也! 9 C/ M4 C% w8 F) f4 L3 ^
不動還續爭, 國語將入侵. 2 I6 S' Z# _% o+ U- l
汝等莫等閒, 正確常粵音.
- ?3 c; P3 `9 }) s.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...+ a' a/ B2 m+ h* m
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
3 P  F! m% h5 g& c, L7 k5 B2 H( a% y) t# y* j2 H
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
  {; X  I- ^6 P# s
6 {5 X* Q" E( U( S+ c.....以此例...竟連粵音...
1 @, j3 o. I, w5 A" ~
2 G; v. m6 x! {0 z( x4 q! J5 C0 o
擺到明啦.
( h& l" c1 Y. F3 r/ X. a3 [! \又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
) y: L/ M$ o2 f6 H9 U! P3 w/ ]2 m5 ^也只能以"語言-少數民族"類申請,
: K3 r8 A# x* W: m6 P' C0 W可見國內如何整頓語言...
7 U% p$ G2 }3 k! ~) E( O! ?5 Q$ z( w0 I香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
' v3 b$ k4 o8 }1 w! }1 v6 pD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁# o; b0 G$ L7 a
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
- R' r" m# g, {- ?4 T1 K5 Q眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
9 S0 W/ U2 ^" A+ C. I

5 @$ O- b+ |* S更正:
' h% k! ]! o7 {1 q; N上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:# I* i: K3 ]% K- |. T& e
  y7 u: n* O2 d- q8 I* N

8 S) g. x' t) s% k擺到明啦. 1 H1 r  l# m4 T$ J, M- R
又話多樣野俾你地聽,...
1 h1 K& U1 J5 s$ I2 P/ d8 ?5 D, x, g; z  F# D& Y: V
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
3 c* ]& r% o' [' I8 y# P2 D1 Z# N估佢地的原則係..& S! P+ U# C) E6 l+ h) [% B6 Q8 M
1.凡字..就去查有幾多個音
: a0 `7 h! i1 L1 ]2.然後.就取其中最接近國語的音來讀1 {4 S# B/ T4 o* |) S% n
唔知啱否??
仲有一個字... " d- o2 L; x( P# W) h2 b: Z
「溝」6 ~! {; U- u: \3 i' w- J5 u' J1 F
你點讀?
' S6 I7 E! ^# B- H/ h何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。