|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-10 02:02 AM
| 只看該作者
宋後獨尊何文匯
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
& h! i! u3 _ q2 n4 b9 ~除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
. F. R( P) ~3 h+ G3 |"套現"不讀"套演"
' \' V; C8 m/ A$ O8 F7 d" k4 |4 z6 z"麥片"讀做"麥騙") P2 R K8 W' S: _7 Y. b2 R! Y+ z
"澳門"讀做"澳瞞" R& d, ?5 D1 A7 H8 ~& x* p& U0 |
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
8 _+ `" J. U+ R# ]2 f/ F7 O) N1 ?9 ~/ O4 d4 v$ z5 R
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的, h# c/ r1 ]# B! I. E* S
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。! \2 }5 G7 h) p; m4 a$ j
c, j/ k+ P- |# T B切吾所切當作正音
% f) K2 T" [; F9 E4 g9 a( L" m8 z; a t* w' z! |% ^$ l. e) v
作者: 潘國森
% ^/ \8 { {% G2 Z6 j/ c9 O
" F' |! Q: g+ q7 T原載: 《作家月刊》2007年6月; }9 x* |1 Q l+ Z! U- T( D2 d/ p
" j; l4 K/ [4 a+ f+ e6 ^) Z: R Z2 ~0 A! n2 l
--------------------------------------------------------------------------------$ l" _ L8 `6 g7 L: W
" G$ D3 \6 j4 @3 k3 Q1 F
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:! ^* _. Q4 h" \- r0 }; n
% n5 Z. I6 i* _唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」! x: k# e( O, S, O! M1 {
8 M0 I: m; n) B v9 \% L然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
0 F% Z* k( W4 S; t6 r) z1 i' K& |% r, F% w+ _
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
! o& T8 \- |9 m) U7 R r1 ]2 S, e. ? C/ I5 L% I$ O3 ~. k, p
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。- L7 L! E+ F1 d; n0 F& v7 l
% f$ F( j% H2 H5 W/ ?3 {
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:/ o% _, N) O; \4 o/ S
) _, c3 f! _: o! Y隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ( f2 a9 ]& U# [1 L3 Y0 ?; n7 u
……
f) ^8 [; O/ `" b) e3 f以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
2 I$ O0 P. ^/ j% `……
6 u$ Q; Z$ o0 P _& V9 O5 |《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… ' F( \, @' ^" \1 d7 F6 K
. Q, Q6 h: e6 i! ^9 p$ o王力《中國語言學史》 # P+ S) ^, |4 c, k/ M. m
6 N. m' C M5 x( @0 a
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
! j2 e/ d, z5 M% ]) U" L7 v7 m. u/ j- a0 n0 F, ^) k+ {, `, ]5 a
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
, e+ I9 v# o" c" F, s! R
: _$ q0 U; Z* t: B5 h古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……
7 }. T7 ^0 A( C0 P9 X7 y8 C) r% G…… " j- f8 o1 E v5 D
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。…… 3 _( _) `# l8 [: Y# i
……
; Y1 k* j' X+ p, `* u……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。
5 E$ k3 w+ @& E. s9 l4 z% ^…… / }6 H; n) N6 r/ D2 H- ~/ S! ]
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ' H8 Q5 Q$ U' N
) a G, Q" I0 H' ^) k6 t
王力《漢語史稿》( w+ E) W1 p7 F* q
% W' A$ _6 g4 l: N& T現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。+ f, G# C/ K& N$ {6 ?" [& W- o' t) w
: Z k# L d- E1 @$ @王力教授還說:
% L6 p6 `. B, _, S
5 S9 C& H0 q& X# r6 \' p6 n ~6 j有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
! i7 y6 v; _* C' J) n, I' P+ b: q6 v1 I" g; R! C3 ~
王力《漢語音韻》
2 [/ W) Z7 _ ]/ d/ U2 L; r0 ^
" c$ Q( a) d$ U因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。 N3 F# U7 T7 C. v8 v/ l3 B& W
3 R* ~8 N2 G- T" }( @; Y% f有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話? & ~% w# O* R$ g! S4 _6 ^/ t
5 M$ ^ Z: n% h# H. @% Xhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
+ l9 p, v& N6 C+ [; Y0 h2 i9 O4 @/ h' H7 v( S0 t
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ] |
|