<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為+ A+ _& w' ~$ `7 R
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:7 Q5 Q9 g; e  U) V
"套現"不讀"套演"
2 }. m' J1 F& P8 c* l; r0 q"麥片"讀做"麥騙"
( T& {' O/ J- k; U9 ?- Y- }"澳門"讀做"澳瞞", p  o9 `9 H4 f$ ^$ d
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
/ z- X% w/ h6 S7 Q9 T5 H8 _' N) N8 S9 z, ?
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
, z- c4 t8 w! P: n6 x6 M- g8 J: f原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
& T% z/ Z9 ~+ c1 b% D: Q/ P5 L, H- t( Y, P$ b! r8 @+ A
切吾所切當作正音6 Q1 j2 W* s% Y9 Y& ~

' }- x6 T; [3 ]1 y作者: 潘國森
% W8 q6 Y- ]& y+ Z" W  b% D' t  `& w% R
原載: 《作家月刊》2007年6月
! }# |( g2 v" s* ^9 x" i+ }8 [. L& g$ L/ y. ]% D9 p5 }
+ t* u) A' d. X. _+ V
--------------------------------------------------------------------------------1 i& J& `* F6 c& b* @
8 ~5 v8 ]: ~0 r5 d4 M
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:/ O% S- w: S# v) b

+ ~& z$ {/ S; z唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」( \1 i8 ]6 k7 O/ A

5 H  R* a" T4 Y8 q- ]& i然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!( ], C: B1 X* I) y5 F4 a
. r5 d* k: i# @- n
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。1 Q% V; Z; [7 b9 G1 \. a
2 ~, B/ J9 ~6 K; _. k. U
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。% E1 L, Y9 v7 a) n8 U' d
5 }% G/ ^7 L# `+ }- P
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
* P9 F' _% e$ {0 K/ D3 t8 @8 M6 V; `& j* q; V8 k
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
/ A2 N# j; X5 K/ D5 Q8 `* m& b…… 8 o/ [  _7 w5 u( o6 w8 c' a' D
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… 0 ]2 o% r# V! S( F" y  R8 L
……
" `+ T/ Y: b  N1 @# _+ l6 h+ q《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
. v8 F4 Z; l* H9 {: U
' {8 L& l( L+ d4 j% G' i1 q; J王力《中國語言學史》 4 ^, u& I  h) f( L7 C" i; k4 e% }0 [
2 z1 G0 d% M/ i# W' S
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
  t- N: ^9 i) _+ M* Y$ R" G' Z5 v
; n) a1 M. \+ N: U; I+ R還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
, ?$ x* v' l' l$ o  i; ]
# P6 W2 w: P, b8 n; u" k: T+ d' i& g古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
1 m7 d, `/ p( a1 ^' i……  
0 |. N) n- o# v1 {% k3 B, J歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  2 I1 X! f* u) C& l& L$ j
……  
2 x: O1 h, e. b$ _( [- o……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
8 G$ C8 y( J9 E# X……  ) l- @/ N! y: p- i- m! M/ C! e' w
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
1 q5 Z" d; j4 l0 Q" R% \0 Q, p6 Y; r, W/ Z& j. v* o' J
王力《漢語史稿》
# w5 X) w# @: ~% j
/ _0 V7 a5 K$ q8 b現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
6 `1 I+ R& R6 T; f, f* |  v/ f! A4 x
王力教授還說:4 o& k0 _8 L: Y- ^, r
# A$ D/ m! B2 ], g! }/ P6 \) K
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
# Z1 H9 \3 U4 Q# U. Z
" s& D6 H7 x" U! T; X0 M+ c4 {王力《漢語音韻》
0 j) W1 z5 \2 n- m/ u+ Y
0 d9 S  Z& I# j6 e6 w+ L' V7 B因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
9 w- ~4 D" Z, ^! V
0 N* |$ b. Y& O有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
. t+ S; _$ M2 L8 u7 \- E. \# Y8 a1 S9 r' \
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
, `2 _3 [% _2 ^5 U8 C2 m: f1 h6 y: A# K5 i. R2 Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????. ?9 D/ Z- ]* T
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
' N* Z+ }# F! D' B0 S死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
4 I% `6 z: V5 S; s- k) [# c2 i  U' Q
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
5 h. [9 R. ~, u$ Q原來在1990年教育署出版了一本由十多...
( h# v/ b5 F) A. K* m- I

8 [! ^( x4 V, U+ z# E, ?+ }& k何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
. j$ ~# P8 ]$ S9 p更得不到學術界普遍認同
0 u6 t3 j) f2 C. S" w6 b3 a* N- h4 G  d% C
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了2 z% O- _2 E" e* ]

. i9 `; `4 \' Z9 Xhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc6 j3 m; f7 Y3 Y/ T9 |9 \
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
& P, r* L7 B4 P7 j3 z8 |# I; t" Z3 C2 d( c$ S; Y

- E7 f3 @8 A. L( D& X; B
% l( f8 H# Q: b
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。9 g+ S3 S. Q! n
( Z  |1 W8 w2 \. |8 }% ?
廣州話審音委員會
" A6 N+ D* g" w$ \4 `' N, a委員(以姓氏筆劃爲序):
  k( C1 I& ?' t  Y1 @, y2 l  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
2 m2 T# j' B9 K3 _( {7 ]  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
1 `6 V* f% R) ~& n5 }4 P! o  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
+ t3 p" T0 z$ v! ~* I7 F0 _+ m  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
3 k4 [1 \! l) ]" R  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安0 q/ b, L3 I! ?4 G
召集人:
5 }5 i3 |8 L7 u  詹伯慧 周無忌 林受之
* ~4 G9 x, b- @' v: t/ e! _" k1 _, t3 [* q
! y  q, _. O, h
7 e2 P$ S  z. x$ k( K' j為何不請何文匯參與呢?& N# W3 y- p9 _  h

6 y' J9 l* y$ E2 F' Q+ [8 ?) j
1 G6 r8 @$ }% K4 H3 }! v" w
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
; q* V2 p$ M, ?2 |$ K  q8 n
' N/ i6 d1 [( d% l  K# o7 g何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音9 D3 [- d3 B7 a6 b
網上不少文章都提過這點; w1 |' U2 f9 E( X( y
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音: Y, b2 e5 \7 {% p
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音8 n0 v% I/ \* p1 m
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,8 r- G9 q( ]# d8 |+ _- \3 W
大概她們也留意到這點  K9 ], \/ @' h2 L
  B8 U7 Z! e' S9 ^  N6 Y2 K9 A
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤4 m# `7 x; E9 |* v. U, M
7 @4 G+ u6 S+ Z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
* z( l' D0 J7 e1 a6 V
( q- s( k5 |  ]2 o
$ J3 u- V9 |. @" i何文匯的"正音"以中古...
# D$ S4 z+ u" O- x# O- ]; U
阿感大人萬歲!!!!!+ i* W1 o/ _6 E1 F* |
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
+ J* e& I9 [( T. C
0 f  m5 a& L5 u2 x! w' w[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:. D/ \: u: q. z! `- v1 _+ p6 R/ y
- a+ z$ x/ W! B$ C" K) J
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
' S4 |. k% R; g
, q8 @4 J- X) ?0 v; k/ C2 q「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
: v+ N6 T& `/ Q% G0 e4 f
- e: m' W3 z& `0 D/ e/ `; ]
& a( N" @1 S  }; \) w& e- |「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
; v6 Q- B! U  ^8 ^6 I連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

2 z! R0 X  r# Y/ C# j- V- f, T( m" w, W0 b
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:' @6 O5 R# s; d

, v! a0 o+ U4 P' d! r8 c8 b: _4 w) i+ r* C) ]' T. R% F
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
% K1 Q1 k3 U* r
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
+ |# f3 j- |4 _/ Y- [0 H# x我只係針對何卜繼...
" H& T/ Q, S8 J+ v& ~+ k邊度有人咁x衰????
/ g. E9 B, b. e7 t2 |改人祖宗???......, e4 i9 h3 L) L  K9 f' `) J
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
$ Q7 P4 Y' h5 ?1 i王x之一出...即刻似隻龜..
/ H. A+ J6 O* \5 k$ C; v& f叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
" X! v# P! @( x" X3 [  Z請自已去上綱聽下個塲辯論....
....* s8 u0 |" x/ O( ]; B# A

" ?$ Z0 O$ H3 B[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:; t: t! u6 n+ J: M* ^, m
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...; E% }# ~2 T4 }7 R- D- O  R9 S
我只係針對何卜繼...
) t4 S/ C  e3 x: z, e- B: f邊度有人咁x衰????. n6 a$ T! Z5 Y6 J' I
改人祖宗???......
4 Y9 x9 M' P1 h$ u" Q* n
: {+ F, Y6 d* j6 L) _9 [朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?% J* X+ i- e) j# @
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:9 T) T6 }) b; z/ M( D& ?7 M

3 g( Z; f5 P3 W
7 Z6 r! W8 O' n" {朋友,說實在,從古到今,「郭」...
; ]$ V3 T  c% H6 B( [2 p7 C3 g* G新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...  Z- n; X8 f3 m) ~- u

! n) a3 C2 E) T! o. R- B[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。