<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為5 X# J5 G2 g2 y7 i  r% ]0 B' Y
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
+ [( D0 T; E8 W$ r4 y# n, R- V* w"套現"不讀"套演"7 i* e  h& q( C$ y" e8 D" g
"麥片"讀做"麥騙"
( R0 |6 G  U. z( ^" g"澳門"讀做"澳瞞"( r! B( n2 c5 g. h
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來& K1 m; d" _8 h5 ]2 k. J
, p5 I( ]% n4 Y' r1 O5 O
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
8 `% b: U7 Z* n! D. ]原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。6 _/ K5 U! N# ?- f
6 @* B& }: h, k1 N1 O' c* T  }
切吾所切當作正音: q" \$ }& Q0 U) D

  p( {# [2 j; g5 ]. `8 `. k' w: `作者: 潘國森6 y! K' d; v. e6 ~# j1 I

8 h) _- Z& R7 J4 H2 `+ Z6 P原載: 《作家月刊》2007年6月9 T6 B9 f# C, s$ O$ q
9 w) C% A# |8 Q# O3 |7 X, O
, f$ I8 `1 I* X# Q& N. b* f4 M8 `
--------------------------------------------------------------------------------
/ z! T0 [8 }5 f0 y" i; |4 e  M
7 J* B' N3 }, F- P" m8 O小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
: R& L" J" s- L0 M* I( l7 k# z- j2 p' Z6 t% d
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」: y+ J1 h( s" t' _7 i. r4 J) t
/ j7 c+ G1 Q5 I3 E6 J9 {
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
' u6 y/ o+ E* T4 ]0 W0 p+ N! Q4 [* T) f/ q, s: B+ `
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。6 [) v. {& h  @2 D) m7 E: X5 L
$ E! w8 T' M: m7 }" d  c
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
$ z5 m8 B' `1 k
1 r. v, X; P$ m7 Z. A3 M用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
! H  a) a* C' j' P/ ?8 K* V
/ T3 e: x0 }& ^" K" ?隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
; j( l1 m' G: ?- A, [2 t( Y…… 4 {/ q7 T9 C1 f* z4 m" @( W
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… / L2 c2 Y6 j. K
……
8 X& B1 a. C+ U0 y+ r, T5 j4 ]1 q6 ?《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
0 ]9 z3 j: k9 y, e, P* y7 [- y+ w' l8 k( q- p/ j6 q" ^+ ~* f) }+ G, w, r
王力《中國語言學史》
4 D0 ]4 r7 V( B2 A1 A+ |, z3 c
* \+ Q" {  ]# S; h* s5 J. D因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。+ E1 j" h5 L8 g8 b. q9 ~$ t
/ C' X8 W3 v" m9 q+ m/ D+ [7 q
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:" z, e* ~0 E( g/ e1 [/ W" @

9 d$ ~3 Y" i2 L7 w0 K古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
$ J: m/ l! Z: C4 E8 P7 y……  5 i6 }$ o1 M1 F1 v. L* P3 F
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  8 y1 t0 J; k5 a. Z) [- e2 d1 T" v
……  
' ]+ O: v: ]2 S+ N7 l2 t& m" j……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。   |0 w7 Q; D; i
……  / t4 T$ b# t9 b4 p. M
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 6 b# b4 ~2 e5 u4 Z, m% {4 w: p
2 K8 d5 H' S; n
王力《漢語史稿》3 p: l" j8 f# s- u) j$ S

# b2 }/ f$ c" b/ f現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。4 b: B. C7 S5 \$ r8 t+ B/ i
" U# {$ _/ b" `+ Y
王力教授還說:
- A7 O7 k' d7 ^2 u/ n! t! u$ O. W  r9 o& h' ~, {7 }  E0 z
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 6 ]+ Z$ ^4 c* F5 ?" L
2 ~* D# n/ T' x6 H
王力《漢語音韻》   w3 W5 g( g, J6 A7 z

7 V9 G$ @  Z% R+ Y# H3 _因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
8 {0 L! B% [4 P! k$ ^% z( s3 ~. E
5 W, V* Y2 e- r! [& o/ p6 G3 u- l有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
" {6 A' E6 ~* ]% p' x

! D' a$ Z7 u2 g5 I/ q# D0 h4 Qhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx; ~, [, ^; W" f- X  _  s" z% {
2 i! T$ G( f6 L+ C! _
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
5 k) n5 @; T) Y" ]8 \
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:; R2 {2 ]/ M, R
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
5 O4 k* i- X* A- q
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
  a. _" n: V: K! v) t原來在1990年教育署出版了一本由十多...
& ?1 B# }& v) G+ ^
2 ^/ J3 A/ f0 S$ S何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
, I: K2 |8 O/ {- {; F2 a. u更得不到學術界普遍認同" F, f7 {5 t6 Y8 `: _& ~- J

: ]: {/ ~" \0 z" k9 ~- c要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了" D4 n3 C# O; m4 W' t7 r
/ a8 C8 g9 O$ i# g( G# c7 l
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc, M3 c, X9 \# k1 \& o
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035161 x4 S2 O& i( A. K

& m* P' j: S9 S% ?+ \' f
0 C8 t) f4 E. X" D% g
: E5 O  S8 E8 R& [$ o3 B* Q
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。, [/ ~7 ]# ?' V7 ?8 @3 V2 c  W
6 ?5 ^. J; |* X# S
廣州話審音委員會
# ~# A. M; K$ k: ~3 a% _/ U委員(以姓氏筆劃爲序):2 a0 h# u4 ~3 R. t( |7 H$ y1 u- f3 S
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文+ Q( x; z6 x: `+ a+ }9 J( X" ]! s
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈5 s" r* i/ Q% f( O2 ?& w
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
0 F& ~" C# b# i* b8 }8 [' `, ?+ p  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
& G9 W$ f" k4 }2 _  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
" M3 v2 y5 N7 L, R召集人:+ `2 [" z) R2 H$ s: L; }( [; O
  詹伯慧 周無忌 林受之
( k/ P  F. S$ K0 F) B/ R6 X) j3 w1 ]  W" S2 ~
, B' e" L$ L. c  U9 y! {6 ^

/ Z7 T/ {; l  p7 `) s, ^1 K/ V為何不請何文匯參與呢?
# B5 A  [! P  `/ ^: M9 W' l3 |# j: I% X; s8 d
2 ^& x' d8 G1 ?  f- @
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
: ?; C  W8 _8 q7 [& o
' l2 U2 B8 S4 B1 ?, Y
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
) ]# }. p3 g: K) A9 R網上不少文章都提過這點) w- x) y# M2 d( h
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
  k2 j, P8 {% v9 e- |2 p好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音" Z- L7 d# t% E1 V* B8 T  h
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,/ w/ J: e% m% z8 b$ N! D
大概她們也留意到這點
6 c% y2 r: T; g8 X2 y. D6 E3 K7 h# @$ y
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤# f0 V- A* Z* V/ m% `2 t, _
6 X8 k: Q9 M. \, Y/ }% c6 J& l# f2 z
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
8 z- t4 z( {- m
( x; Y7 l- @/ o" Z3 e! x
- W( k5 U6 I% k何文匯的"正音"以中古...
8 d8 e% e4 y; t
阿感大人萬歲!!!!!: g( a, j# r8 x% E
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!5 _- i+ z+ o% `" w" F* g; H  Y
8 n3 {( p) ]$ v
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:% n5 B9 L  ^- W2 Z  r

* n7 `$ g# v% [  [郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
, M; ^, K. W- x+ P
( ]/ j. n0 B( w5 M% `' o$ y: ~3 o
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:8 W" k5 o+ U' F, p% O/ O7 A$ U
, f& P( \8 D; S8 F. l
: i% m& G. J. Y( s5 S
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
0 Q- M, R% x  N* O8 H連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
, M# d) i5 w2 A( s4 R
* C, ~: |2 O- d8 S
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
$ ^& w/ `2 }5 ]/ y) a+ p4 Q' ^( W) D* {& [6 r4 r; L5 i" K' D4 @! i
# t$ {& d, |- T8 D; ?2 H! G2 [: V
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
  a; p1 j) S- G& c9 g/ X" ~6 ^
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...% i# Q9 K) j; i
我只係針對何卜繼...
/ {* g" M* Y% V( _, _* w! p邊度有人咁x衰????+ |% {# L0 W9 t( B0 k: z
改人祖宗???......7 {3 D% d6 e/ y& a
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!- ]8 X; ]8 i. F3 u, Q" F
王x之一出...即刻似隻龜../ ?8 o: k( Y) ?& A8 Q2 x
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
, c: C# V% @* j' H! m請自已去上綱聽下個塲辯論....
....+ x. ~+ Q) `; y  ^8 n1 J8 t! i3 Q# M

1 a3 X! @+ i* z[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:& b) V$ X1 J+ I; y% V# f
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
( \! z! o; w& `5 ~7 G1 s* u* D我只係針對何卜繼...4 x. l/ |  E7 t; U) s
邊度有人咁x衰????
' X3 k) t% V) L, J改人祖宗???......
+ d0 {% _$ B6 |  q  d+ X

* i3 ?; l3 D% }& r- I朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?; e7 i7 k4 D8 y# s" S( K
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:' F! `. \9 u' c0 _

7 o7 R4 M% w; O( \/ p7 Q
# l# A5 L9 Q7 u, ^, m2 W# ^朋友,說實在,從古到今,「郭」...
- m' ]5 c. q& x3 T* [  c5 T1 Q7 z新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
2 d2 j$ l6 G6 l1 ]' [3 C: m# D: R  o' O  {* a# A, D% }' i
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。