<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
' E; ~4 T2 D* [- |, V8 Z: }! @% B- d! ]# V$ j2 \
是否定,不是爭論
: g3 }# S& b& }. y; q9 ~! p6 h8 Q+ e* f( r
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
# B: C2 C4 i( O  C' T  l% I7 i5 Z, x0 N- f; D: L
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。; J% ?! e# w+ E; o$ {; u

1 T% e. f  u6 F' \! q/ D2 p6 Q+ D- Y! n整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
+ Q% }: ?' C3 @& ?, p, I' g; L. @5 r+ o2 N6 `, k
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。- L) _0 C7 C( x6 v
" ]" n9 X% W$ T
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
8 L- s, N! q! q
1 @! s9 ~) \' j  R/ B. i同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?' F( h+ m2 V* C! T) e: v$ I

2 n% N/ x3 z% ?% r至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
& y4 c5 L7 B7 `1 S% C) L" E) K4 d+ y0 c. s' C1 b
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。, R- l: q0 S- _, n
! }5 D3 H  @* Q/ q0 S# b$ a& D1 ~0 R* H
加拿大多倫多星島日報
0 c( K- S; L* H2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 e1 c1 S1 I3 M8 H/ N4 @# h- X果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫3 H( m; l  R% X# ]$ O2 h  R. e
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  c6 K0 g: Y; ~) @" J: X4 J: m
用"何氏正音" ....4 _* D, S( [7 T' `
她們很少接觸電視以外的資訊. ( y8 {) |5 g% b/ z/ ?
我們有沒有什麼可以做,
. p2 h5 @9 r  W# S教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
* j6 Z( l+ o$ P! Y( P! O) |5 F9 y近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
& j$ p% r* N' [用"何氏正音" ....
6 a2 Z8 N( {7 D& A# I; L# [她們很少接觸電視以外的資訊.
* z/ |/ O4 p" m# S# p我們有沒有什麼可以做,# T7 F' _- n- Q4 [/ ^
教育好她們?
# }- K8 n/ l) L8 z7 c! }
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
$ H" E' |- Z, f" Z, s% n8 O7 O) O, Y" k4 t2 M; X- G, K8 F( N% a
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ [( b  Q2 U6 Y  u/ Z* R' a/ E

' O; m# K7 e* p& \' v) n* O, r
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。$ ~9 m2 y  c, I0 p. D9 i

* V9 i# ^6 _( y8 C隋代至中唐4 B+ I+ d5 Q& E. c3 Z$ ?2 b
  \; W3 n% N0 c# |% H5 b
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
, L0 m8 L0 b( D/ `; _8 w' c
. x' w. S; x9 Q; V9 L, r2 {& D2 j& d晚唐至五代! z' U7 P0 \' O& t; S: O
$ s- ~6 ]3 r! d& H. Y
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
. X1 ^/ ^1 L% W0 u0 ^9 b+ Q/ X6 h
$ {! I. X6 T# ?5 ?, p這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
5 K* _2 q" |  O& v
9 m' ]' W; _; _* @9 k/ e2 g晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
) V; J* @( H- B7 V
% x& H- g/ Z1 ]/ ~# A宋代9 n' y9 F& l8 f8 v% Y: }; ]
4 s9 J  m, D$ j! ?
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。% I9 u  u  V7 r. ~
6 t6 P4 Q8 Q0 A! l2 E' b8 c, N
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
8 F1 g! j! H1 i' E& j" o0 N% N, L. w, w( O  d
元代
2 F% d+ u1 d( @) r9 s2 `5 l7 l$ n1 H" E& g
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。4 q+ G( z3 [. z/ P

0 }! P) b5 [8 V4 s* o7 g) t5 J元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
6 c3 O" W  [, Z, A* e! U/ h
3 x) a0 v% ~0 T7 J. V元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% ^; |- t+ `9 X9 c' j" o0 m0 j6 ]( ?) C. q& C8 p
明清0 o+ f/ w% W! J5 w7 E. v

, j; M$ Q& m2 A0 K% j2 A. k& |, A與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
% X# x7 I  |: u  W5 O6 s, W" h% \5 e5 m/ T- i. k1 |
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
3 `8 U6 e5 o' x
& t9 K' A# N% l( Y) f在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。  r% T4 f) f4 r; c
; _/ r2 V, r8 Z0 B5 @4 x. |
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
+ U" P) v( I9 P6 L) z1 d一篇比較學術性的文章
8 B& R' P5 ~+ A2 f$ z' \8 `5 U- {, E. y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ @$ X+ _6 K5 o5 r- I* ]/ j3 Q$ Y

. e. S1 v% v. p
  w) ]4 f0 {( J& K
篇文引得好.../ K, r- r; A# ?5 m; N/ E& p
我也轉貼一篇...0 i8 Q- i3 D( ~' C4 I# [0 p  d

" V( M% S: G9 Q0 b. N! Q! p* l黃霑說:「別說人錯」$ Y: b$ k; |6 Q  g% W. y$ N& I
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}0 L' t# y' y1 j+ H: W1 M, v" l2 N0 h

& g- n$ V; k. Q$ R* i+ H0 f黃霑說《滄海一聲笑》p77:
$ j$ u$ e5 ^9 J) L, ^- ]9 r# i) h) o% \
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。! G! P  y% F* [3 s( {
& g. w6 O+ O% @+ w7 v% H' }
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! f9 ?8 o3 K0 U) G9 c4 @黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
5 D' d% d; c4 j2 }
6 l, w( C2 T2 v3 A7 Y" x$ C- e很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
9 w. C& Q9 z! Z4 @; H. b) O0 t: H; q# j; T# S) \7 n( c
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
; P* r. ]# b& D( a. Z5 J, X
; s4 \$ C# Z5 a* K& [# ^9 l如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?7 {! X+ K1 n- N+ {/ p
% g, H5 q9 L7 S  s
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。- s: ~6 A: u* P. T0 T1 {/ @- k9 C
& a- u2 W0 i  ~6 l' ~
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
- ]4 e/ R8 `& y& z; o4 g* a
: Z2 o) g8 B. ]( Y又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
! g% L% a8 n0 D( o6 Y$ h5 V% C: i5 W7 w4 X
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
! ~3 z& W5 ^* J7 O! P) y- l3 V
% V8 Y1 q& S! \0 e1 J/ w問你死未?0 p" S1 m% L7 b4 P) S* Q# ?

2 c9 ]! A$ @6 b1 r6 R9 a3 U6 h諸如此類,才是真正要「正」的字也。" F$ @+ A6 @6 T- q% v% s

; p7 e' c0 Q0 ?& _5 @$ P[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, E; M) ?: `) l: ^4 [+ t8 e1 N( |" E4 ^2 Q
篇文引得好...  Q8 ~' f9 i& W" Q4 D8 O; f% D
我也[color...
. J) {4 r' H1 D+ ^! V4 @6 v  z0 D2 x. n$ t( R( q6 ]
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
8 S/ z& l2 K: d特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教3 Y2 B5 @& M0 p; x# D* y6 E' d" I, Z; v
唔識得好正常
! K- ^2 ?( i7 `8 s1 s2 A# m+ b5 Q$ o+ q2 z: e6 _+ v
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"* L4 U5 Z( j2 A
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* @5 D7 f0 F/ x" Z
/ h  u8 V% O/ q, F) J大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係; P6 b% E( [; C8 Q  a3 F& L3 r/ I
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經0 l7 b' S8 K( v% m
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
% A8 n. \, C3 ~! D6 i/ Z! p; v* D9 u所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
8 u0 J: `4 N% |7 _
9 k: M- K6 n/ X, x"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左* F# Y1 A; t0 y2 ]
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; M% t4 z# p9 ]0 z1 x) F+ S9 o
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。  g1 v0 m8 l/ d, T7 d. A7 Q
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 J7 ^" t% w+ f! W2 k

& S1 d" L) M  j5 d% B' C# A5 W4 x- S3 R1 h2 a5 D
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音: b/ H7 a7 H  P4 V
, w5 z' e5 X( u2 I' Q
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
0 p; W) p- X/ |4 ]* U5 r- [http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI, q3 A& i5 Q$ Y+ X6 z! c

; b& O0 V# [7 l$ L) f羅文 - 激光中 1983
/ ~% X% a# D  Zhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
& ?5 G' I# [/ @* g6 ?+ [$ Z/ X4 i$ j8 p, U7 Q
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
+ z! m! W1 w, g% t
( c  n" p7 K9 f7 `/ u% n0 r亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
' D" W* `# C8 @3 W
8 Q2 C+ `$ \1 J, ]  u/ H[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; O) d8 c1 N- G$ i8 l0 v) i# c. m
2 R3 T' I- V% R3 w2 T0 z) O
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* t5 T  b7 N8 n: \# M, u5 @...good..+ P5 k% [6 Y8 D
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
& @$ p8 V  J+ {
2 @# S$ J# e% E, C0 E6 A# S0 y1 Z' W9 {
7 ?* Z9 A4 f- C3 f, |: A) g我認一般情況,使用同音字是可以接...
! s. _) x& d& m! Y
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..- j! d! e$ i) ~' M  o" l
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
1 L5 C" {4 v1 j# s& A但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
2 k. T5 j5 ^8 K( b6 y% Z
8 D2 I( J8 G, d; S; |# T+ ~) J所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
; K, H* U% B9 Q  T3 D: W3 O( t一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; I+ t  a0 g" c: J' y! J. P* q7 \) ~2 m0 n4 h% G4 C9 Z5 V( S
篇文引得好...& O# w2 \5 m- u
我也[color...
& l4 @. I. O7 m

5 [0 O1 ~( X9 s' Q也是霑叔的文章
- M; R5 I* s+ t5 d& S1 W, \) R7 D. S6 F/ O; U( t
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg7 t# a0 v1 }+ @; U4 q
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
! X+ z9 }) g  O* I  b) a2 K9 xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
' S3 @: C2 N8 l2 Z0 q9 h/ a& _  H/ Z+ s* H* J4 g, d: x
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
! i. J# s2 Q; c6 @而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。