<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
& n7 I6 ^5 Q# @* y% z" j5 G- u
- V$ j3 l* o4 S7 p是否定,不是爭論
) e) m0 w4 U9 J$ A/ u- M! z1 ?- F1 g9 F! x
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
# m" u' s. N" F4 Q% y2 v" I
* m" f0 Q0 |" E4 g/ q電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。2 g/ i8 k$ j/ u7 k0 K% {6 j
, |( [9 C) \& ]- z+ x* z) H
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。! ?6 F! ^( W. s3 F( z1 c1 I3 f- M: Y
$ {: V# M- D& |. B
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
: n0 }" C/ I+ p6 F9 }( \) o6 J, S/ Q" F: [
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。; @2 ~/ r) N  G) J

2 X' k5 _: F" e. h& r& w4 }- Z同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?! J- q3 Q1 m$ b; G5 s

2 \& y$ i( _% y9 h! x3 E至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。/ X& r/ u, Z9 [! O9 p8 v) W: {

$ R4 }9 {  S/ Z7 t因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。; C+ R4 |: i) B. s" j1 a

) F+ ~* T# N+ c# W) g加拿大多倫多星島日報  M' }; Y- ~& {, r* c0 D& _- R/ o
2007年3月19日
正乜鬼音呀~! J) r% o6 `9 Y2 b* \, L% U+ ?
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
4 E6 W$ ]% C% L! }& n. N7 S特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,$ H- Q$ @! @! T! T1 Z% D; B# M
用"何氏正音" ....) m2 f# J2 \3 ]! ?3 m
她們很少接觸電視以外的資訊.
+ H0 Z% x, v7 c. a2 F我們有沒有什麼可以做,
* Z: @. {, }+ t6 M* v教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:, M! v6 N: R' v1 g  G
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
$ W+ w- ^8 v9 w用"何氏正音" ....9 l4 b. t* w3 s- G6 }& h5 O6 E
她們很少接觸電視以外的資訊. ) B4 ^4 x2 }. o2 z
我們有沒有什麼可以做,
0 k9 t) ]! i) s3 R9 w教育好她們?
1 d) C1 L0 h8 {# h# Q* D6 F/ w* |
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
4 l9 u4 Y: e* E7 E6 K- S
4 Z5 F' G2 q/ {8 o* }' vhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 u, ]5 a2 I1 x2 {! P$ V2 j

) Y3 i$ P% f8 ^# m9 @& N; ]
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
2 h# E' H. W7 d5 Y5 i; ]7 d! e
# g1 j9 ], w% \' Q! S5 E  o隋代至中唐
, H" J$ O' C- t
* T0 i5 I% O. b$ H6 v這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。5 r) q* x; h) n$ v8 g

  i6 C$ J/ \( Q0 U6 I' N晚唐至五代
& W9 o& {3 K0 ]. \! h! |* x
+ ]- u$ W8 n5 d/ Z8 y0 f$ ?( A這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。0 |5 `% g5 ^+ I0 P* g

( _( n$ Z$ a2 u這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。/ s" u( W% I" x/ {
& A& s& `3 B! x3 L8 C. F, k- b6 B1 B$ I; q
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
5 r; B0 `; ]$ R6 _% P* X" M4 S" U; ?, _1 T3 k' {" Z
宋代6 w3 |: D4 ^4 S( T
( e) C% B$ A4 A( T9 o
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。# m( ^; q( u- M0 q* F( z0 o

- a5 w' T& @- P: E- _4 @6 @/ f宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。+ U8 {( {: r& q
' Z2 s, R5 T; W5 _" L  I$ B
元代
* U) v0 ?3 a5 A6 R* k  c7 F
0 n! {3 s- ]2 b- N2 X- o% U4 H元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。- S6 U3 o) J1 L+ q1 r) u1 |1 c

7 [) o& ^6 `, r8 q3 k元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。5 l) d1 i! L/ w3 z' I
5 o% x8 ]6 X* w/ v8 C& @
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 C( v% L" u9 @+ U+ G1 Y
% z/ ?2 c1 r3 n3 a! ~1 W明清+ W) i  m4 Y5 J2 f
* W  u$ G) W& |. j. ]- |
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。: ?8 \9 `1 I+ g. D8 ^
* D/ I# I' S' c$ _7 i" Z+ N
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
0 Z3 l$ P4 I, O* z+ }1 F! D# S
+ V( V3 ^# c" W3 e. |2 E" h在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。) _( n. d4 T5 ]+ x) M" {8 M

% x/ T" G2 P4 O& g的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:' k3 K2 _2 f  s! z! N6 F
一篇比較學術性的文章3 n  t% N; b! V8 w% w
; Y. p+ h& k$ `& ~, o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# n6 b: Z  g0 X% q

& k; u! T7 `1 V& Q' A) ]
- b, b2 {6 t. S: {篇文引得好..., R' ?$ [% u- v1 i
我也轉貼一篇...
2 N1 l" B4 j9 [$ D* }! E
% p  b. B  W9 X! P! d: l黃霑說:「別說人錯」
. e& y- v8 J) c6 P, J5 H, d) T}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}" o4 K* j# ?8 B1 v) C! [+ h

8 `+ u2 i; J) ^' O9 O黃霑說《滄海一聲笑》p77:( ~8 o, W/ E9 @: T; W
9 J2 a  h6 E  b! ~9 n
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
9 ~, G9 ]: O% s: ]1 q' [- }' S" I$ X. {( ~' X! w0 m. W
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
; \5 X" Q2 \# Z, D黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」9 G3 _. Z9 N, G$ l. f
; g5 j( c% _. C7 M% [3 B
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
" u& \# u, Z: [& K0 @6 r% u( ]8 o3 O9 p: S/ s
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
. l3 `* \! b8 @- D1 U, s0 Y0 x, {- g8 {4 U9 @# Q0 @3 u3 Y% o+ u5 ^) Y/ g
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?! i9 S* G6 W1 Q+ M
  w7 B: d; G& E  _
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5 I& ]' t" X6 l  |; ?( y% G5 L( Q, I3 L' [4 T- ^: c, a% g
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
4 y. ?! E2 a3 a( \! W' g/ M
* k5 W) n$ a* r9 r- H) J又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
7 U9 c1 e$ Y0 V0 M
$ Q6 w& j6 J+ b4 K, i0 t; c聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
0 q6 u, W% r2 ~7 k7 R& f) A% x
, [( C, Z" @. o: R0 T  Q0 X問你死未?- \. C  a2 X- u9 c) q+ E# J

; l, M7 G9 {' v2 y; X/ A諸如此類,才是真正要「正」的字也。
* W& D/ Q/ R& y$ [3 ]
: Z8 I8 |& \! r" s+ q+ i- g[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:9 l$ N. G( H- G- z+ w  X4 @9 Y
9 J1 e- U6 }9 w- x; U. v
篇文引得好...+ a- L" _4 m9 q) w" y  n
我也[color...
* |, L+ h7 ^+ o' F: F% ?* c7 ]
4 _  O( s- s! @- y* {4 K6 Q
我認一般情況,使用同音字是可以接受的! h' t! }7 n' m& Z  f9 i
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
) J! f+ R+ ^: j6 G8 P$ s唔識得好正常0 C6 x4 b* o% k" f

+ N) \* g) \+ m" v) f特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"6 G3 V1 B4 S% e: \
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* L' {; F9 m/ m6 [
  A3 w3 Z7 P: r0 s$ t9 |8 j大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係; H( r$ A7 G+ m4 C+ A1 f, h) c& `
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經6 Q5 ~4 M  ~( [' P* y8 U) s
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
) {4 K: E, @- a所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
( Y/ p0 {/ O; i; f/ n- P8 |$ j* q: X4 f" c6 m5 u! r
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
: o; e# r7 e8 shttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
4 W( L# r  x5 `; L( E. P
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
$ m& g2 y; x! B2 o& |  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
4 `) Q" i& [- ?- R: e$ W3 A/ Z! T) G/ {* Z0 }. W, `
$ Y- m, n5 V* y
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
1 v. d: h( o# }- ^; f" R4 O+ R: Y. F8 ], E6 O  n1 f
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
; V% g. q! m3 S2 i9 ^: j/ ?2 Qhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
& C7 j. l: @5 W; `" J3 K& Y6 D( `7 S& h( e9 u0 {8 u. y7 m) [: j
羅文 - 激光中 1983+ z( C5 q9 {& X: Q
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
3 r* u% k: @; N* V7 ^& [8 m3 R2 c9 _  N- t+ r. a5 C3 a3 j' K
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
9 Q( ]( S% i; Z8 R% _) U* b5 d% y0 H+ Q* q9 \, A7 Q& Z
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲, ]9 ~4 R+ w" o  o: B& Z" [1 }

& v2 W- P" B1 h[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
, B. n* |5 N% g6 l, d5 v: A
" F) O  ^4 @$ {% [9 X6 A
9 G) I9 y. [0 S" c, y: f我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 M- ]' E7 F: ]
...good..1 u" j# E  K1 `5 a9 w) ~9 G
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' G/ I( L  M' J9 s  b- ~0 C) c, }/ z; F% m! N" K" @3 P

' i6 S( \' o3 P0 `& K; K6 e我認一般情況,使用同音字是可以接...
' P7 G' v2 [7 g6 f% v& V
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..! e  y/ ~# g/ e% r. n
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白../ J0 M9 d# i2 N& ~' g( S& Z
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
0 x& s4 ~" @1 k1 X8 {
1 \" b1 h. W# f: S所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...8 v9 Z& h- t' i1 j  J0 }
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( q! p! l: [, y9 G

2 J0 H4 R: d0 y; F篇文引得好...( n( X, d' k+ n. F
我也[color...
9 b5 Y) ?. R& ]3 _6 Z* w

2 a7 I. k, ]/ h+ |! L$ j  V也是霑叔的文章7 \+ H# r8 o' X' D1 k; I

( h7 |$ D! t  N  \http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg9 ^* n( d% W* E+ G, Q) ?' A
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
8 `9 J+ a# P8 n  e4 D0 b' N2 nhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
9 G0 I/ b- ]  E/ N/ t" x9 ]1 B# Y. p* v# a8 G4 [
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
/ z* Q2 Y3 P; n3 R9 ~( N; E. r而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。