<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]3 t2 y$ Y: ~/ ?5 b

7 M' p# x  O; V( s! j是否定,不是爭論
3 G: V) Q: w% v) n5 F3 y) e( i
# p/ `' l. V# s" [% f3 a王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」4 p; X) |, e" o( P8 R

2 b/ T$ A' ]) Y6 ~/ H% ]. F) r電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
$ A* z+ z/ s1 U  J& n" g  w7 A
+ B4 l' h" f$ \- \% F整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
: x  _( u' e3 o3 O) o) F
6 x! E  V9 o, x: @這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
4 _5 a# @. p' `  f( i6 r6 T* R9 s9 \7 L' }  e, U: Z) U( k  ]  o
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。8 n7 o9 ~7 v1 q, }! Y! l4 q7 Y9 h
2 `+ K: ?$ l1 r+ G1 J* U& e
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?0 H& q3 B  x7 Z" ?0 o

) g2 A$ b7 d0 T0 S6 w至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
3 @& j4 r+ ^7 C9 ^. u" C, k0 M6 h$ \3 }
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。: y# M$ t. O) v; f/ a* M+ _4 a9 x

" a6 ?) @  V8 }4 f2 }& T6 e加拿大多倫多星島日報
) V6 t. d- k# J6 r& j2007年3月19日
正乜鬼音呀~
1 T' b8 ]7 a% M% b$ @果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
( U$ x0 U3 M' ?0 H特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& A4 ^" P9 U- f/ ~# Q1 h' X
用"何氏正音" ....3 |5 @  f! ^. K* d6 e* f% m
她們很少接觸電視以外的資訊.
7 L8 r' S9 [$ r% d8 J5 @0 W$ Q我們有沒有什麼可以做,
. v# q% @- v7 T' M9 V1 o教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
8 `5 |2 m. q0 H* M2 F3 L' w近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,  x$ _: D# S% H
用"何氏正音" ....6 F: P5 P8 w# y% h" ^( T/ |
她們很少接觸電視以外的資訊. % L- m8 S7 [. ?! z' R
我們有沒有什麼可以做,, N& d4 D# g# Z$ g) r7 }
教育好她們?
# m1 I1 H# w/ M4 S$ D9 ?  g......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
# r+ M$ {: `, N+ ~9 G- P3 V& Z% Y* E4 C% f1 B
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
% q+ u$ l8 N% J/ _4 v) K
8 W5 ]1 u6 C+ a% [6 E( x
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
6 S& q- e- s# O
) W1 f% v7 h. E7 m7 ~隋代至中唐
7 }" \% J  V2 Z% N- r& |% p( v5 c- q
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
" H6 S6 i5 Y  S3 g9 }
+ o( o7 P: E& v) ]晚唐至五代8 {+ Z0 r% {, }4 \8 g8 r2 @$ Q* V

& ?9 ]/ \* H* _' l- F' A& ^這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
' \$ T. \1 X# @3 B" m! r2 \, o0 v4 ]- ]6 c% G  @# @
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
* i( j6 R1 ^0 e) q2 [
6 q: ]3 K$ y7 m6 m晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
2 F8 e% E. U# R0 g* w  T, u- o* o/ |
宋代  K  N3 q/ c8 u. r9 K
0 v! U) P& a4 V4 y$ K5 {! y
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
/ W' e$ r9 h/ |' F0 P1 T
5 u6 t4 U2 d- w: E0 _宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。/ M3 t  j1 t  O; P
0 a! l/ z1 f3 V/ w& I
元代/ X0 i2 o7 r, x! Z" E/ X4 @

6 R0 E% M. D+ A3 u6 F3 L) T/ Q元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
; \6 u) ~+ s6 J9 z' u# r# m; ~0 i) B8 X, c8 i7 Z& n! z) z2 _% s. S) _
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
( O" P/ @$ W$ c- [4 S5 @8 ^# p8 {& z" z" v* e$ K: l3 C3 P* E
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
5 y$ O* q$ u7 n8 b6 G% K6 A4 T+ P" s& V; B5 J+ `
明清
3 R5 Z/ q: D" u+ s3 }! L: h9 n  l$ y+ S
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
9 h* S, I; q' I0 l7 f/ e0 U
+ R6 {" g7 b0 d8 Z明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。% a, X; \+ e, Y# T# j

$ s' `  [8 r  y* x在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。& `; p( Z+ }* n4 Z! e" u
; O, A$ ~1 d: V4 s% o" m& F
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:6 Y/ ?7 @6 ~/ a8 D( N9 H1 ?$ U; P
一篇比較學術性的文章: X$ v: k6 Y+ ?; E
" U4 Y5 i' |6 ?' n) o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) l# j+ R( r' u. k! H
1 r4 z) S) L/ E9 w2 y/ Y
" J8 O( W6 e* Q( h$ D& R$ \; C篇文引得好...
" e2 B, |8 g/ _3 w# J我也轉貼一篇...
) L2 }7 V2 \/ c2 r' I8 w. G5 K2 \! @( R3 r
黃霑說:「別說人錯」: m+ j! |8 g- u: a
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
$ d% m6 \' }5 x& d) A, ^! ^; \2 H& |% a
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
: M. ^- P9 ~5 b  I0 U5 l6 o
- ?; C. B2 ?8 M* d「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。9 W3 ^5 b, {+ ]( z& D4 r5 K2 Q- ?0 }

  Y2 p2 ^# N3 P5 G+ ^( [, M  I粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
* l4 @, A8 }" f8 H: u$ h0 R7 y+ k5 m8 f黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」# _, H' p5 q) k& e

+ Q* h8 t0 ~8 `' r很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?" @1 y8 ^- ?; x& |# |9 R8 e

4 b. ^" X" z& s9 B! ^個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。8 H. k+ a1 ~1 x9 F( P; m( S' H, |

$ x, ]. }% N% Z! J: y/ B- N如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
+ J5 M$ I. A7 X$ \5 D8 B
: A0 D1 W- A+ Z- G. Z但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
( v7 W: Q# L% ]  {
3 j: e3 E  Q- ^- J' C例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。/ P8 K  m! J5 G3 U) Y' a9 S8 b* w
' A/ Q; r, `6 G
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。: ?" @: R+ v9 c% V3 H

, V1 }/ t# f/ d0 C2 K& i/ f; c聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
9 v6 G  G( h% a& \. A; \& R
! \) r) W& s1 l問你死未?/ G* P$ q- u6 h. g0 A) M4 Z

2 k" g& J7 w+ C$ ?諸如此類,才是真正要「正」的字也。1 g& e$ x5 Z% P5 O0 D3 h

9 _0 K# A3 @0 `[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 E7 g1 {; U4 V
2 f5 n8 [2 I6 a$ s& |, s7 V
篇文引得好...* v/ K9 N7 r3 `5 e7 o5 C
我也[color...
4 }' v, n- }6 h1 D
8 p9 {1 l; n; t* v! }$ K
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
1 G" P- l+ h  ~1 X$ C; w/ J特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
, H) x1 O- n; ^- H- P5 B唔識得好正常
& [- r, \3 L# \5 \3 n" x& c, J
/ D& v2 k! G% [9 J, W8 u7 N" _, i& D特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
  k6 g# w! y- Q0 ?' Y好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非- d3 |- V# H  H& g

- @( r1 x+ U- |& d8 _( N) W! g9 i大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
! |7 _5 X. u1 y% r5 z香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經& O- P* z7 B7 |. s8 @. J
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
+ H8 _" v6 x/ s3 m* `所以令到而家好多香港人都唔識呢個字/ R2 S$ x5 ?) X1 ]; }* x5 u
& y7 j+ |2 Y4 w; M
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左3 T& I/ ~+ a0 {1 ~+ K" U/ a- H
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
% d- n. e( c# L" I7 k
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。* |' x% d# ?) R
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
" |5 K7 u* \7 e# `5 e; G$ \
- ]& j+ C6 B$ k0 o* s8 \6 ?( H. k  [$ W" p
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
+ R$ B+ f* G! \' i* {, i
/ Z* y( `! b5 V3 R3 c2 u& y; r陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
: K7 {$ p  E, ]http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
( }- g1 k/ V& t- k8 i% \3 M7 E+ l8 Q0 n1 [5 M  N& T; y
羅文 - 激光中 1983- m" [! U: X: S6 `
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
2 B' f) r( J# N9 y
" ]. T$ z1 R/ B9 N另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
* |. Y5 A# L8 w8 g
$ V+ \6 O  R. |' z亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲( X) K( m% I4 m+ `; _
( S* `9 ]. g- t6 C6 \6 D3 t5 B
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 M$ y5 _: Y1 n5 e- J

  y/ Y- f6 n- u: W6 `: _% ~: s' Y
1 _  G6 Q% I( I3 [! s我認一般情況,使用同音字是可以接...
' P) z) J0 b$ o  Z" J...good..7 r% G) a3 |3 Z: D$ h8 Z
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:. [$ l5 [* ?: q9 T: k/ t
) d* Y- x# K! ~% J
3 E5 {5 n6 x# @- ]
我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 b1 B3 v0 d6 f, @# U3 a
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..! C1 P8 E: {/ {* I, N# l; ]& L  b% k
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
5 Z5 s! C: [1 J3 P' n4 K但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
$ A: f$ z8 J* ~7 |/ x  }
/ ^. v; d" S- t所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
& H  B8 J; o: Y, w$ X一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
0 g0 E. O8 z) a& X0 Y% g- H
/ H9 i( j/ T7 M! O篇文引得好...$ H& m0 P( |! U6 X& f5 Z$ O
我也[color...
# ]! Y- c+ ~- j: X9 U

/ b  T6 ^; x4 U% m+ ^, @也是霑叔的文章
/ b# B  m" @6 h0 B6 G' x) D3 u& w! H# a* X
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
$ n' Y) a5 h* Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg( k8 o! A; R# D' d# b4 N' m5 y% H3 K
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
% J8 G0 a/ x1 j7 Z2 V; `) @: S7 x" r: K
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
9 J# m7 x$ G" ]* I4 l9 a9 W- b而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。