<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
8 y2 H5 `/ ^5 G2 N# H9 ^# N* q7 H5 h, Q; }" V5 ?
是否定,不是爭論 4 D/ l6 S2 c. d' ?- d/ Y- @
7 x7 t4 v/ T; T( m
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
9 f# X  l. w. Q! ~
0 }" F, ?0 r8 H( H4 B# k電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。, t! i& a$ H) L# t0 h: @; X
* E. H# X( \0 |& u
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
, t6 B! N& q/ p9 z) u5 K" s# G, o- d6 e) B9 S$ U8 ?
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。+ |6 E6 N1 e' @) J8 ?) O% E
4 V% z! j. a2 b: H3 h
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
/ y/ m% ?5 N; e0 q. |9 i! ?7 C6 k+ c2 H6 f
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
$ _" U9 V; z: L, U1 w; }! x6 k1 |. M# [$ J
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
0 x3 v* I1 q0 Y/ b) G1 v. X
& }3 B" W# O/ L/ b' `: s因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。0 `2 L3 U( r* U0 C

2 v) R) h/ N: a. V7 ^加拿大多倫多星島日報
1 ?! r5 L4 i/ N  d2007年3月19日
正乜鬼音呀~; a; O5 P4 o$ P) p- G2 a( v+ R
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 a+ C2 `$ e/ o3 n/ b0 s# S
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
. u; x7 Z3 U( `7 }" r( F用"何氏正音" ....
; `2 C- N4 V* ~# H' Y" W# t她們很少接觸電視以外的資訊. 1 I* Q- k) q8 r8 Q4 O
我們有沒有什麼可以做,
5 P5 l* p- Y8 s8 S7 I" U0 G6 J8 f教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:& J  o8 t+ v: m) U& N
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% M7 U( \( ?& n- H
用"何氏正音" ....
$ Y7 s( P# A# Y1 v  m5 T- j她們很少接觸電視以外的資訊.
5 |6 Y& u, o- X8 j) E- y* r. \) k我們有沒有什麼可以做,+ E0 M5 B5 b# q% _6 M' E- N
教育好她們?
  I8 G6 i$ \, S; O; k( {3 }
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
' `! t. x$ C) c  ]- ]* K) Z9 V) W
" s* K$ R' R* J! g7 hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 z% x# \* _0 g# T, t$ T4 W

' ~- u& F, X! e
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
  v9 p. Z  g9 b- L9 N: ~' q1 x, m, ^- |: W! d! f
隋代至中唐
* C' h: v2 S$ d% b  P3 Q2 Y7 ~0 V% ~$ R# d% ]: L0 F9 Y
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
3 n! u0 b" v& Y1 M0 u/ F+ U8 n1 O4 h- C9 z: L% t  x
晚唐至五代+ T, U3 M8 O5 C/ J- M3 t# J

: p3 G% E% Z3 S  N) p這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" D" g6 A' B, ?: Z0 v

# o# O5 x( Q( G. p7 c1 G# d這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。/ \) z+ G$ N2 _: j
% ]8 w$ W# O9 l: G+ x& @8 \" Q! y
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
& {. m9 x6 c8 x% {8 ]2 Y, v4 Q8 x  ~/ p; r" g, G/ {
宋代
( p) P1 p9 o0 ?4 f/ D, e( U' X) \
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。4 q0 I* ^7 t* a
1 z/ F$ b" b+ n. s- }8 Z( L" x
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
, A3 u4 q* u4 y) k/ O3 r3 a; V0 n6 f  M0 ~# A
元代9 v+ Z  C% _+ f5 _/ A
% T& c& e& t/ d; P' E" E
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
! j4 r# X. Z& Z& {! q' c- k* |3 B
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
4 V. }$ m; y  B5 m1 @4 J* @. R( U/ P6 `
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。4 T9 U9 M) z0 i% j7 l

) ~+ W) E( K! ^# m明清' _; _7 J0 B. v5 E( g$ Z& E
0 T) q, @! y2 H% ^; E/ F
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。4 |4 I" m) C) h

( p% @1 ]7 A. L6 C: q- Q明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
# R2 P  s# |9 z3 K6 x; H
  u6 X( @' E1 A在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。6 e! |; I: p# v- M' f' }0 T

# ^) [( x! O: D8 n9 u6 \0 P4 w: `6 F的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  z. C* r2 ]' Z/ {" j) A一篇比較學術性的文章
1 b  b1 z/ H6 d, k  g0 x$ Z1 o0 W  C3 x& z3 ]
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449$ O  D  w* B7 c4 @1 V

1 l5 R9 c  F8 @% k  H- g: p
: F6 x" Y1 f  c9 K篇文引得好...; L" }9 x3 X- \
我也轉貼一篇...
) {1 s  l1 u  p( w1 k1 M, A! P% z4 u' J3 G3 v9 B  s9 L# X
黃霑說:「別說人錯」
1 `  T- u1 |6 N}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}8 z/ m2 x6 _- Q' X+ ~" V% b

+ c$ H! ]+ i- h) }) i$ j' ]6 q黃霑說《滄海一聲笑》p77:
4 p2 o  s# B# h. m/ _$ a% D1 C, [% O: |$ B& p
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" H' \+ {" H% r- X2 Z

/ p( T. \' P' o/ Q0 b/ e' ~3 _: Z1 l粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。* l0 \6 w  I6 P2 Y; t* |" ^
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
( I: f. d5 A0 e) d: e+ u5 m& ~) C' Y( n$ v, a# [7 k3 b2 `
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?0 X- U& C6 i6 V+ T

' q/ \& P# |/ A: A  Z% `個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。& f5 o2 Q8 k4 N4 `% g4 f- d

+ v) V3 J; Z+ I  D& s& V2 g如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?; m5 R% u  K' u
' d. H% M- d* [/ Y3 q* l
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
5 a# j$ R" K( q; L) H' U
6 d8 j% f6 G2 q% B0 q) @# N例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。+ ~$ B3 ?  i. ~
+ j5 d7 b1 c2 p9 m* W
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
, _! y; _) Q; f' w, y9 f8 i( S6 |+ o" p9 m
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- e2 n' I: z0 L( H% {3 k/ F
9 g9 _4 s8 d& {' A1 \, Z2 q問你死未?4 V6 t7 M9 `/ }1 J+ B( U4 \

( g0 \( M+ \' V6 V3 j# G/ Z7 o諸如此類,才是真正要「正」的字也。  m4 B7 x! j3 ?! x% E3 |
: v5 }  f+ J3 V1 O& W( V- |# ~+ `
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
! K* q& ^" W) j1 i/ a4 I2 K& B6 K' M0 D) \+ s# z
篇文引得好...' m- I1 C( a5 M! |8 i! [  _
我也[color...
: N9 H; d* w# z+ T6 \
7 R! h2 {2 y: b
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
" X  @" I% q/ e- `" v2 H2 a特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教7 @, ?( K1 z5 q' W
唔識得好正常
( ^* }8 u8 g3 S  B
5 X% y' Q+ {( Z/ i6 R( U& ~: y特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"6 b2 t4 g- d' j0 p% L
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
1 M, h, Q) ]( x& P* s
9 L/ l: ^" v3 N3 ^  s: D( e大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
8 v: ?7 b9 v) h3 ?, q6 V$ y& Y香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經1 F5 T/ x# V8 w7 ?3 ^
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用% w5 |% c: @3 o% p( ~
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 ?& Q! a- X& v$ B! B1 E' d2 e' @, k

' B; \; y1 t0 {3 |" |$ ^! M+ R, b# n"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
  d) z/ `( G3 D4 ^1 rhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
4 f  }/ U. [5 U; R, l1 D, B
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。. ~" J4 N$ K# ^( h# X7 t
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ ]6 H2 F! M) n1 c' E- D! ?* Y1 z1 {& t
: P# ]6 A! I: r, |" T: q  |
7 b5 J- O# @7 g7 i+ D7 A+ j+ E) {聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音) M0 z; B& T, v. M
9 M: i; I' e; c/ ~* k9 z
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19881 t2 \& y9 _6 H$ ~3 j' `8 a/ a
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
- M, n& V6 U9 `: t0 V! W3 v' `. q7 b2 g5 t6 Q4 \( M( ^0 H
羅文 - 激光中 19833 T/ h3 [$ G5 B9 O, l- f. T
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
7 b' n$ ]: t0 ~5 O) R5 B
7 h0 |. i; O+ X2 ]* p另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音) F2 K+ l5 a3 B

: b* R4 t: q; ~  P0 [; U/ K# P; z6 c亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲! ]! V9 w( I# `+ W, o, x% @* y0 Z
8 n/ m* |- O3 r: N: X1 a6 X
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
0 X9 y4 ?! f  a2 H( a( W# W/ o
# J* d% n+ A2 p0 W* j4 ?5 A& ?3 y7 P2 J3 m
我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ I- e) u- x" l! Y  Z
...good../ m7 t& m5 W0 j# k, ]
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 U1 l0 I' Z1 g& I$ |
- ~( b' z. C6 z6 p! }8 O  U( d* e" ]0 O+ c
我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 o+ W% K+ _( `7 ]! j. _% C5 m
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
, ]: @3 {& T- Q) |如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
$ v! Y0 g9 I# m0 T但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
0 s4 P# l  g/ Q4 J4 @
7 d' o; f8 w9 ?: q& o8 d所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
- o6 A- w2 x% {1 l. I/ k& X一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( O8 P- a/ v2 Z6 E
' I# r) P2 C$ `' f# t7 X
篇文引得好...7 u, [4 J* ^. l( M
我也[color...
# @2 {$ \. w$ u0 l
: V3 W: x9 h; K5 ^也是霑叔的文章
/ r0 j0 F3 D, f4 X; T! o
! @1 r' _3 u8 P: a2 Q, y: _http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
, D3 t5 x0 ^1 L2 w  ]http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg7 _  D) `6 v' r3 C' a5 \
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx8 |$ ^+ t) L) ~" H- `

+ Z1 V! R1 S3 w7 y; V) d唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
) ~) v( T3 S& K- ?而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。