<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
9 W5 X6 u3 |- d" z) @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ |& y* g4 x' l: O$ k1 q; e
同 '' 當你收到時你就會知道''', U% \7 z& t8 z

9 G/ H* |1 Y% U3 X+ ?- `變英文 應該點寫呢
: J. x/ D' z/ H8 j0 A$ H) F  L' f$ W) C
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 N& R# g, n0 b
我只想用 ''surpise gift ''% k9 T: g) `7 D
( s8 e( t; e- l( M, v. o
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 7 d  n2 D# o3 \+ J# X2 u# q5 @% y- C

8 e+ c3 {5 `% x1 u[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; N: \: Z+ A) V" ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  o; B2 s+ e8 G; v: J
5 t5 F1 k, J3 F  s 之前又點比
+ o5 w' w" Q9 U! |( M9 R' y
% b2 M) I9 h9 lby the way,
( O- ]/ q5 L1 ^) W. l* T: W$ m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 R: }" E) O2 Q( Q0 ~
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 Z8 R0 {5 ~1 r, u同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 {% j3 b/ E% a6 ^( Z& k
" Q& B0 ~* v/ l# T1 u5 W6 M 之前又點比, D/ H" `  f& C5 f" U! F5 f8 L) \
3 w9 R3 t# ?: M5 \. q! A
by the way,
* M. ?8 A5 P6 j! f* |2 B
# F3 S. N! A8 @2 x' u7 @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 ?/ G2 Y: K; A' y5 i
. j$ d, ^( j  ?% y0 W3 T$ ^
即係之前不在香港
8 Z! P5 `# [  V2 B: k但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
1 T; S& Z+ w0 W& @
5 r+ k) x9 T6 M$ w7 K' q0 lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)+ E: X) ]9 B/ n* L, K7 m9 y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ J3 u( f5 k* {* Q, _. R
/ D# {9 W4 V8 |. X. L$ \1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
: N, ]- {3 `9 `/ ?6 i) E: z5 |2 w
or' m4 s! x: U# B
/ s9 h2 m) c8 K& {9 e: I- z% e
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。