<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( s) B1 i& h  f( u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* y# _  j8 W) ?2 R' h: }1 k
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 {2 N7 ]% g8 ^/ Q9 J- U* j1 `5 R  ?
變英文 應該點寫呢
; P4 J# k: {; s; U
. x5 }. C! s2 i$ N% q, h. Y* V請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見. h5 L- s% C) K- X* |$ n; F% H
我只想用 ''surpise gift ''' E2 [$ w7 g+ B& O
$ Q0 o% {; T) B$ \! k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 `  W3 o/ m% E, s, r
! M* e- z6 k+ ^0 P[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) |* h4 {: ?1 p; V# X: h- B& B9 B同 '' 當你收到時你就會知道'''; V' v3 ^0 H% f* h
  [$ z" g% F/ m; u# {- Y8 p
之前又點比
# k$ U3 y7 ~" p0 d& N! o7 e
1 n7 R+ R6 k4 o. z) q, ?6 yby the way, & _. o7 f* u$ s. _" Q! r8 m

; c# e5 n. x  y9 HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# R0 t2 m( V% Q3 `' a5 ?
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 N  R0 x% m: ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! f1 w8 u' X! ^: A& U6 n$ {6 T4 V4 T* p+ G2 S  J
之前又點比' L( F4 B9 f# {% s
. S- e2 z% D$ a; B; K: x
by the way,
; |! H* E5 ~! L! f0 V
3 K3 C( G3 v4 D- c$ E3 d' eI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 j/ W. h: }  D, d0 m$ Q
3 p6 o/ k$ j- S. U& e
即係之前不在香港
" l: U4 c  Q, k) m" F) W- t9 b3 l但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* ^) Q3 L- O7 G9 e+ A2 V5 X
0 f: _  I& a  I8 ~, Y, X1 q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)6 `+ l" J5 d0 {( X3 _- D% A
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" L, ]8 A4 |$ N+ A3 x' V' I. [
8 x  j  u: _& o2 m" u8 ~1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
, ]8 G9 L) U" O, Z5 N* ?0 j; l
  k0 ]: N1 S9 |' sor/ i8 v/ i+ M( r: S' p; k5 x$ P% ~$ M

' J$ m5 k& T! A) K2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。