<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 z0 @9 O4 v* \7 V6 U5 r! o 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 T7 l& [4 T* n' P" _9 B, S4 D8 v同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 _" @  T" O/ x3 d' h
7 Z% }# C! m7 p5 X; i" [( T變英文 應該點寫呢
1 q1 o! w9 N. P" t6 D7 L6 A6 p' y  _9 f1 H
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& U+ l+ U- |3 H我只想用 ''surpise gift ''' y$ i; k2 V( n

6 |3 Q$ P; l5 g' N9 }. gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 - r1 o) M# n* b3 L/ b+ l

& b& _$ z$ B9 B: N" k/ I5 e[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  Q$ v% `' j; g
同 '' 當你收到時你就會知道'''% W9 F6 ^8 @9 L, J& b& K

0 O. l; i1 n; _! B5 q" X 之前又點比  }' E. S1 e; A. D& B

7 P/ i; T. |5 h9 E8 y. eby the way,
' o# L$ w; H7 Y  }. x
" a- k8 _0 E0 ]; z7 hI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
) s' J+ O0 h* g'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 f2 y# L; l* J同 '' 當你收到時你就會知道'''! }8 [; }* t, e1 d3 S2 f$ F

* @* t7 N8 w. H6 L7 A# s 之前又點比4 p3 e$ B; ?% D

( n5 R! V4 S* G& e" G# m+ _by the way,
5 `, E1 V' X9 \* f- R' ]; d* ]& I# [1 A; r  H4 y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. F7 _5 Q4 ~- h6 H% n

0 d1 x( [* L+ ]即係之前不在香港/ T( W9 g7 ]4 _+ h- v
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
  k: W! R! h$ a( ~4 M; T& C9 k! s" G9 o/ F3 g0 Q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 R+ ]0 d8 B# }! _第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ G& T9 N" b4 W3 `* Y8 r$ T; n+ m: N3 [; r$ q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' \1 j6 K* u& ~5 D. ?0 v; X3 z6 _) f7 R- _3 {
or
3 w; z6 v# e9 K# S, Y- i7 ~2 h
2 ^. G. {& X  D% z1 T0 u. D3 I2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。