<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 q& s( F% f% }2 W 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& b8 p, E: H) `* o
同 '' 當你收到時你就會知道'''  J5 I) V3 h- D6 ~" c# R" W) M
% f$ r$ i) J$ l3 K) l
變英文 應該點寫呢 ) L5 |  W) W5 V

4 ~" m  s" W. S請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 i4 \7 @4 U: l" D( R* h) z" l
我只想用 ''surpise gift ''+ h* Q) H' p$ Q

" ?! G* F/ |( ~can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; `2 n6 g0 o1 D9 i
) j+ h) a6 R" L, \[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 w0 Z# {) T8 C5 Y8 l+ e同 '' 當你收到時你就會知道'''! |1 t1 A2 o8 ~' M! B" [( N
( v: x9 B9 G9 G( a8 a5 R* e
之前又點比& f5 f) e) k8 ?6 c
) e0 C; w. [, V% U0 v; V% ~* G' F
by the way, " Y( R" Y( c* n+ D; k
1 E; r* Z9 G( P3 f
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 `  ^( Q$ @+ G* `% g1 c  Z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 H: L0 Y0 y. G# ]% d/ Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 T+ O5 ?- W) P$ s& U* L4 o, a3 W- L5 E( Q/ c
之前又點比
- f0 i7 @- x* w; ~
3 v* B$ j1 ^+ M; ^% j/ p" _by the way,
6 x9 G5 }' t/ q; ~. u9 i
4 h. J3 _1 c2 U- e1 T+ hI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ X. p) K( @* i. J  J

( W+ k9 E, K$ s2 x! f即係之前不在香港
# w- y! {$ I& C但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 u! D4 \: M$ R: ^9 d/ r( W0 U( o
' A' m) W/ C6 b# [* L
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 h  h5 E. @3 ]/ S& y& k4 D第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  i: n) W/ Y' g9 a6 g. m

8 c1 L3 J* k0 V6 {) h# B( @+ e1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it., @4 `7 [# T$ K* D* q% M$ c
6 m. v3 C: d- Z) U% Z$ K
or" e: [, A) h& ]6 g9 Y
) j% t/ m: a. w* L/ G. r- N& N, `( M
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。