<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ u) w; y, I0 [! x 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 t& Q& U9 @6 \; c' s同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 w' j. `0 B+ \6 \( m
6 N- q& h4 J" N  p9 S, ?7 c變英文 應該點寫呢
/ R, m6 N; r3 u# i; X+ I* _9 \
  A+ s7 c9 z5 n* |0 r: A$ u請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
5 X$ \, x! J: y* T我只想用 ''surpise gift ''
5 R1 u. h' e( E* o1 U9 q! F
  m1 o4 V: d; M  Tcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 : q1 y, \/ d$ H3 k2 `
$ P# D- H8 [( f  Q5 C# A: ]
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 e( @; j3 w: Q* m) B$ x
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  j! S; Y2 r' Z" g+ r8 s0 j$ ?% j; V! H
之前又點比6 k6 t# q$ X& G1 c1 E& m
& D. t, U: ~5 x1 L; G; |
by the way,
# E9 l) T; d: r1 Z( o0 N1 _/ S5 p8 T; e* f3 q) q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" C! S7 A  |! u7 w' y4 ]& @* Q
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# v6 m/ U' \! H, U/ a8 i同 '' 當你收到時你就會知道'''2 O: l. E7 W8 h8 O' x" i4 L! G
* M0 m2 }5 v6 G6 T8 f
之前又點比. F: c. @& b5 L: O

, ~( V9 g& U6 r, f' }* S/ Uby the way, : y+ L% R  M/ e) i9 \1 I. W* m% a
5 s9 f9 k% f. v5 G
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 O& u: H% z( n+ X5 j
" X) N2 d# ?/ _: l) A# q0 e
即係之前不在香港4 Y$ g& g( v+ f% M' x: y. p8 _
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& W, z  y" Z( G
, s6 F4 V5 g" e
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); {( k5 E( c- Q5 ]2 D8 U7 K" z
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".8 n& w, \( s5 n9 j
' D. P4 y) _" T) T+ Y
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
3 s9 ^* Q- l2 r7 S! S6 W" H% V; C: l& C
or  m' X! Z# W! K# F5 L

$ ?. \& }! I6 H2 k2 a2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。