<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀6 L5 B  s  g, [3 O6 V' N
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" J3 `, q# S' H( r! ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 U) `( |9 W# u" M
4 |$ H/ ^6 n. O* @/ w變英文 應該點寫呢 * ^. o. C$ Y8 r/ z7 f5 K
: J5 D: \, ?8 ^5 G
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) F" e. @6 s8 r: h6 T我只想用 ''surpise gift '') b" s, x0 Q+ u2 ?

* m2 X! |$ R5 i0 Dcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 & @( z7 U+ p" u6 y+ m; x( ^9 k) g( r

) V& p' T. }- X[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& N6 R7 B) x4 X2 c同 '' 當你收到時你就會知道'''! b  A! z' y  `: b9 j3 D8 `$ l% l9 K
7 i7 w+ s! _! d+ g* ?2 y2 v* ?  j
之前又點比
+ |# W4 Z+ C; X; F
& Q" c: _: v/ nby the way,
- w7 b5 m) G% [' b2 K- \, K! d
( R9 ~3 U8 }5 C3 X7 eI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 x# {3 E9 @( _* D# k8 O'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, j9 ~+ a( y) _  N1 H' V同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 l) q5 p! @9 j6 S/ A2 d% x( A  j& A8 ]2 U$ D
之前又點比
( |! j6 I! }  V9 M5 g+ E$ |9 @4 q$ C
by the way,
+ }9 E$ y  Y: L
* z" X0 n8 `4 K% |, F( h5 pI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. W) P0 w' v/ F

+ a7 m+ j% q: c3 L  J即係之前不在香港
9 [1 e  A5 q3 [. U但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 N( Y# x( n' J, s7 S1 {  v, E
# _: o% T& l- o$ W- ~
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
# _4 K* m) P2 G% ^1 Y! ^" O第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
4 B1 d# q8 }0 ~: k1 f) ]
8 z$ R* l" x$ z( @' N: G; |1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* m0 w8 I* c& h# t. l7 \
( l. b% \, [: k, X6 I) h
or, u3 ^) b6 {1 d0 G

; _2 B/ V6 S! w3 ~2 m9 @2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。