<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, W9 w. F+ }6 R) {, l
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 |' h( p) ]( t' o同 '' 當你收到時你就會知道'''9 a! Z! k( h  F; X4 c# B) W' n0 p

3 N2 `" V1 k( h+ M' k變英文 應該點寫呢 9 [2 j2 @0 `! j

; s/ b  r, I% ?, o. f, k* e請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: A& q) r; D* U7 p3 [+ m
我只想用 ''surpise gift '': n5 a$ F. H! e8 f" S
* \- N9 N8 y" `
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
  \6 ]* w9 I! K! J+ _
" D" z' q. X& V/ Y+ R[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 R6 P! t* }3 R. f4 |+ t! J3 t同 '' 當你收到時你就會知道'''* R3 m, p& N" h5 }/ e' ~% r) R
! n4 ^! P7 T5 Y. i& }
之前又點比
8 J: x- B, T1 [9 l6 F' M9 d& C% g! z+ A# U0 A! W* V, w8 B
by the way,   a% X) w, a) k1 J4 D$ f) g, s

3 K3 D8 z/ F  [, H& k6 c' ^I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
3 Z) r7 ?  {) @6 g" b+ ^'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 l4 r( U7 E! E; C! e" R+ S4 s同 '' 當你收到時你就會知道'''9 n4 w$ A  X) E# p( z

5 w. i/ {& ?. B" p" Y/ J 之前又點比' [0 [) y5 P* W' E
0 P  u) l+ `- a& g) n
by the way,
9 p$ R$ u7 R' Q' b  G
0 J6 K- w0 ~% d$ Y5 _I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 n% Z: @# F9 n2 P: B9 s: _7 {0 z9 L% o7 X& B8 G# ~7 q6 g2 {
即係之前不在香港* j# c. C: i9 e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
1 [5 }0 g6 o% U: D6 a8 q% j( x7 R0 b4 ]4 ^
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 b0 O  ^7 q2 L- X5 f第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 `* x$ `1 U+ p

! B# j& N* y% _: I: ]( t1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 S( P- G# g' q$ A$ U$ E' k3 t0 R

7 O, g# }. T! b! y& n; uor
+ G, w( g" P) i& c) V; s
2 E& T3 A' f+ p* D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。