<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 H9 i& l3 H. d0 t$ O. K 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; z! H, H2 h; |/ A9 }! f3 l同 '' 當你收到時你就會知道'''
( Q; w  m* k5 K* a$ f) r2 v; U- Z3 q* f8 j  Z8 Y
變英文 應該點寫呢 6 E/ [5 O4 _' Q+ @' K$ ^
1 i4 I6 z/ }3 Z* m  E. c
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 d9 l# M  S8 S0 t7 g
我只想用 ''surpise gift ''
# P$ F( B  l  i5 d5 I# g" C" O- Y9 C$ _# I. H" O0 d, ~
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) D; ?0 ~2 g! I( q
0 d+ B" p' y/ ]; H[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; b! x" M1 W3 T7 d" o同 '' 當你收到時你就會知道'''  s& A0 R/ X+ I9 f  d0 F

+ U* v' Q  r  s 之前又點比
  `$ u% n  o, A$ S: t: I; O5 [$ ^; \5 e2 o  \/ r0 B
by the way,
) V7 b2 B- C- f; ^
9 G9 d  a3 C. i5 P% {2 ^I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif2 t2 l. ]6 @& `; V/ J* J
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ u; x% n& ^6 h同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ \# T) N. L& ?5 q5 k$ }
1 l5 t6 ^; \4 V9 C9 b/ h 之前又點比) R, m* x% F6 Q, ], N

" o/ I1 Y/ H- U! _0 vby the way, . i& _4 y3 O% D

2 Y* c2 X: {; O) c: E6 _+ yI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 n+ I( ?; q$ ?$ R
7 L  e/ B' U5 u1 s
即係之前不在香港( B( h; d4 e+ C
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). A1 r6 o9 n+ C% i
: f  g1 y( @4 I+ ]4 n
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 B" f/ B4 r* \5 Q& r4 o
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
: O- Z- M: Y3 e6 k# r4 n* O$ k( h1 `  s% Z  J8 w2 t# p6 K  I* _  b1 s$ C
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.6 T; H. H5 r; R- a; d9 I" {; \

: g/ ^' g- Q/ m- Por
, m+ W. W8 I: {8 k8 q
4 U  ~* s2 ]5 }# s) H2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。