<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 a0 \( b1 J/ z( @) I 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ ~3 Y* G: I4 d- u同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ A" a: R& W6 R6 j! U
9 @0 B+ P& ^8 t" Q0 z變英文 應該點寫呢 % d. n8 r4 w# J

: l" {( g; S; o6 m+ n請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, [& h. E2 [2 ^: C2 J我只想用 ''surpise gift ''4 ^, U1 z8 L- q* b" }
, d' R  }( V  [! j
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
5 G5 e. K& |4 F3 a* O
* P& C0 Y' P- ]. V3 q7 ~1 F2 J[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; s3 ?% x( j( o  \2 F
同 '' 當你收到時你就會知道'''* l, ~' u6 r6 K6 ?0 N4 N! h

1 r8 V  R6 _& q' p, b4 z+ L6 w$ v3 M 之前又點比2 x+ S4 b( R6 l3 a

2 |  x3 u( b3 [  \0 Xby the way, * f) y6 P+ W' K

! Z& Y6 Q) `+ \8 D6 i9 q) q7 ^: XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif' Y8 Q7 @& A5 Q6 J0 Z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 M! Z0 ?, j9 |同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 V  a+ q1 ?5 }1 s" E( L
' {' L. J" j$ g 之前又點比- H+ M! H9 V  A! z" ^

, F+ p8 e( R" g2 J% Q: rby the way, ' ]# q) h6 G% r' Y4 F0 v
# [; U- `  `9 A$ ~
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' d( Y& w0 \$ k8 ~

( U6 J  U( m6 m7 X/ N1 X& v即係之前不在香港8 D& }+ |8 J# t: C) ^: x
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 y, p( W; l/ P
/ Q, L- Q/ l; K1 L* T) xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 Q0 e! Z5 o: f" {' c: Q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ [9 _; X4 ?$ U- X: Y! i# L# a2 o/ X, f0 n' p0 N
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  O* Q/ p' o, K9 ~' u' D  G8 T# }% |
or; s% `( Z7 \/ o3 y/ o

% \( b4 U  `' m7 g! D: C2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。