<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 V8 R' G5 D# G) p! D 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') f( R; y9 O3 }. O# t8 c# C
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( N. z1 [3 b4 i# O/ \7 p. y* V7 k& u; L4 T$ L
變英文 應該點寫呢
- ]3 _: s$ I+ ?* ?. n5 S+ a6 D7 y0 t
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ T' B5 h) K9 J7 B0 r; }我只想用 ''surpise gift ''
  k5 g  e1 f' Q, o2 H9 O3 j/ s
' j; _5 k8 G6 h* `can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 " u( U+ h4 |. v: y* d6 ^

! z9 r5 h2 ^. H5 S+ {; ][ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; S: j1 v) M2 u$ G
同 '' 當你收到時你就會知道'''& e6 i$ P' \1 B6 k8 w. L6 W; I- `! W

+ u8 d3 W5 X: K8 G6 @% }6 a 之前又點比7 D7 p% E; G" ^6 z$ v$ s
" ?+ A7 ^* Q# n/ E. `& J" v( ]) R8 M
by the way, " L: Z7 L& ~9 Y9 b( y
1 r, u0 u, y4 y+ m7 t; [
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
% D6 d9 `, ?! B; v'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', W! X5 I' t& ]" F
同 '' 當你收到時你就會知道'''- J5 ?% B7 [9 e0 x# R8 M/ B

. j( V3 @' {& W( a# ^% @. D 之前又點比, g% o0 z1 [+ f# {0 u+ f$ V
* f% b0 Y; n( n4 t* e( l9 ?3 \
by the way, " x3 }- l3 q: d5 p: ]6 Q

3 q$ y. P$ v2 `. M6 yI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* i5 y) Q/ z8 K  @( |. K  \, F4 r4 }
即係之前不在香港
) {7 B  j% {1 i6 W" F但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& [; s7 a7 o4 v: g* O
- f: ~: |- L# g% ^. ^/ @
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! I4 _# B, B0 g% H第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ Z* B* @: y' {! i* H4 r. p0 a/ b9 x, [

# `7 _5 g0 F  H7 ~9 E1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 E/ m, ~* W& n
$ S" |' F' Y: u' x8 z: _  \
or
- w( q. Y( J$ H$ ]) `
# E) a; Y- b1 w/ E2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。