<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
6 K4 ?7 f  {+ K( h2 l8 K' r0 h 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; y* [8 b& O  v& s( l4 P同 '' 當你收到時你就會知道'''; I; X9 v4 F- E, @

% v' |3 v0 r/ i5 d# i) A4 h/ R& z變英文 應該點寫呢 , v& R& _0 a5 S
9 s8 g# z; J3 C8 |# o- H1 w
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
8 v5 A( c) g; w* d# Z6 I我只想用 ''surpise gift ''
" P( u6 i* S5 N! a
' ^: g$ u' C0 fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" C0 B6 B) u. i. ^" c$ F; L) `; W* U! S
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  x1 C7 l$ _, A% a  Y* S* j同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 ]5 v, W. q, Q! R% O) r; ~% A# h: @+ M0 q9 e
之前又點比
+ O  K9 M$ y$ q0 b/ I1 n( d# c8 [; x0 ~/ R! [! `9 B0 W" F
by the way, 4 a+ [8 ^  k  a+ }" V0 k. p

; d; N, O. f% II will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif% G% i/ z# V; c5 A# x; W/ a
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ {+ n. F; O3 n* c% Y5 }5 ?同 '' 當你收到時你就會知道'''( o$ M. W" J. l- t. j2 h' f2 Q

2 e4 y/ o! r" g1 q* N% B 之前又點比
. M- {8 F6 f& \  \- E" y- _8 x9 c6 v1 ?4 X/ k
by the way, 6 O4 |' ?9 D  D  ^; d. D
) y& n; I; d7 }! m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ w1 e; p6 M3 }& D/ @0 W2 h0 @/ c1 e% r! A- Y. l4 E9 K
即係之前不在香港
) o5 I* R9 s& w但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ ~! _3 a. p/ R' n1 R2 J6 f
) ?2 @; X; V  T! C- D8 q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
, W, h& H, ]5 U3 j2 {/ J第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- Z3 z& R8 {& U; R

$ p/ x7 T3 f! h& B1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 T' h, u6 U5 X0 a4 c
' j6 o4 U0 X& p3 A% T, R+ Mor
' k* S9 c3 h* o& S
# i5 H$ G  m1 d9 x% i2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。