<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 v# Z* F6 y4 f  Y1 V
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& A) Y4 c. W6 ^, X, }' O
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 j* \$ S' d3 Q: j8 u7 K( H5 U% _! S9 K5 c+ t% i. r5 M' p
變英文 應該點寫呢
5 W. b* p9 H- ?7 m% o- Q; W4 }, f8 B
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見- r, t/ k2 l  W3 O( V  g' y/ ?
我只想用 ''surpise gift ''; u) X9 G4 {8 `6 }
/ w/ R. U/ K+ V9 Z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% L! l8 F4 F8 G" W8 p  z' ]( ^# M4 Q- G  p
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': ]! T' |0 u' K5 x& l1 q& A3 Q6 v
同 '' 當你收到時你就會知道'''; U% S# `1 t% T" t) c

8 C+ `2 P# h/ |" o% L# D; l  [ 之前又點比
; P5 x5 _3 j* E7 b
1 {6 g6 {& ?+ i% r* Rby the way,
! T: P( J' v& A/ z. Q: Q3 p, {9 g8 n* d( `/ Y% |
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
( W, T& ^$ U  G- G9 b# X'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# l' v$ b0 w( Q9 q& r  a
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, u( o; N+ p0 q
- @5 h6 H% D0 d3 ^; _ 之前又點比
+ q5 s2 E3 O  x5 c+ o8 T' l8 R4 a3 J( _$ _2 S
by the way,
. g& ]+ Q$ Q6 Q% j  {% Y! X+ l4 K: t4 x- F4 L8 T0 f: |) [4 J
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* A* x$ o4 ]0 X1 Z0 ?0 p
( j% {+ e& O1 p0 b. M. p  p
即係之前不在香港
0 z& W8 e- y" z/ c3 h但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  t; W7 h  b0 n' ^4 F8 L
3 C, M- t- c1 |9 I3 W
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
- D8 B! h* Z8 b$ B) `1 Y/ O+ K第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".% D' N) i$ D# C# G5 O4 _
/ |! Q0 x0 p% C5 }
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# W' z* K3 |  G7 S" G+ v4 p( K
  v8 [& I* m7 c, f
or. g8 R/ }3 @5 s" E. p
7 T. I& G2 E) M9 S9 O( N$ N$ N8 o
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。