<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
* f- J, P  |# _ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 m* s# F8 P" l& q+ d) ^同 '' 當你收到時你就會知道'''  A7 e) H6 k7 I+ R  D( P
- u0 c) h: K" z( z0 o: ?
變英文 應該點寫呢 ) a$ g; D( S# m: c8 T6 r
( C1 g4 {  b% i" {& C9 J  |
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見: R8 `8 t. a5 ~; f1 M6 d/ ]
我只想用 ''surpise gift ''
. @% p( a9 }4 [
7 Q5 d2 z7 ~% S4 z! b! ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 o3 i( ]7 y/ {+ q1 v" q
" U2 n* K* p" H( o! u
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! p9 @- F4 x3 [- [8 t0 K5 u同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 a  a' s9 x$ [" j9 f
* o8 m! R  s/ C$ U 之前又點比7 S/ C2 L) z$ `. s2 d0 D$ U5 [

8 t. v6 M2 D7 z% O% }by the way, 3 G# g( ~& t& E7 `

* ~" \! r: I6 M, S" O2 XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ N" R1 k8 ^  K; s'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 F# [2 Y. ~/ z' O& v( |: n) D
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 s$ ~7 [- O6 r0 b- z+ O: H+ g
$ C- s& G3 J, v- f
之前又點比/ J* Y0 X# X" k, K! K+ I
5 ]' H3 Q6 q3 l: Q1 u, U
by the way, . q: y* f- u7 K% a1 V

4 g8 ~, D$ e) m$ O8 W5 CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( \+ H- F$ d1 |% a# q  Z' u
) {) V6 ~. X3 S5 J即係之前不在香港/ Q' k# |! O' J1 ~+ r
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  V8 @6 D0 Y! ?" w, Y/ l; @: i6 j
& J; d; }: K6 Q3 z, d' g1 a
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. b* [. c) W8 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
3 ~* B! @" f' e* ]. W( c& X; A
) b2 L9 u- F( D' [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.0 ^6 _; l0 G3 ?0 M" t

: }, Q/ l( a! c# l8 t# xor
+ f/ Y# F- ~* t9 F, u( ^" K# _# t" k3 ]' a7 v7 ^# z; l- m) I
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。