<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
( {1 w3 J# @$ M3 k/ d 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 M6 S- n# q" M! S. I) X: [
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 G* u, Q9 V. K. ]; [9 J8 x9 G

1 k% y( W# S9 ~& u  U變英文 應該點寫呢 / m  w- R/ k; ~3 e4 y
. w3 p+ c5 g7 N! @
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, ]) E8 c# |7 G# [% E* N4 @3 z" U我只想用 ''surpise gift ''
( ~' l' R1 _' z9 ?4 x$ Z3 l7 E9 y! ?+ E( B/ A! A
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
+ v) f0 l( W: O( m9 Z/ G9 v1 y; l$ p; N! S) ^
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" R3 |% Q) a9 M+ t' z5 [3 ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. c; q( m9 n/ p: {1 j
9 p2 _  e& g, D 之前又點比
2 _; I% n8 C& g, M  v& b# h5 o$ j
by the way,
1 N% n: K& F$ N" r/ o
( K9 q1 O0 g# H) I& |) {" g1 ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 H, D' ^/ e/ c! ^' u
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  H" r* E4 H5 N7 i+ a5 C
同 '' 當你收到時你就會知道'''
; _9 ]8 b/ y- L# y
7 }8 t# ?! \6 B) G) c 之前又點比: h7 X# R7 a) G* ~2 j/ x

+ Z: ^# F! P5 Y0 Qby the way,
( F) W8 i" `' G# V- Q" d: m6 l; R
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* C, U9 I! D" }1 |
, G- e0 E& g8 `# \
即係之前不在香港
6 X+ j, L, d4 m; S+ c但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
3 P8 L5 I  Y( I9 e% K, e3 f3 M9 e6 s5 M% Q+ O
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
* G4 `. A  G# }/ g  @第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 r6 l3 U( `$ z
2 a% Z. M+ T+ `# ]
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.- |, r: H$ q6 |/ @6 u1 o
. g0 l) Z0 n! u
or
& w/ e1 ^( e6 e  k" o& S( o3 o. N  U2 R& z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。