<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 i% q1 p" Z; J  E
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 [  j( o. y* z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 ?( `4 W. V( d! T
1 m7 ~- I6 {) |變英文 應該點寫呢
& Z  K7 d7 Y0 @( y* F+ B9 {' x. z2 |  L5 I3 t* K' C
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# V" C7 R2 I& W7 X; J; H. M我只想用 ''surpise gift ''% v5 v: f$ F( e% a& }

  f* Q- O) U1 {5 Ecan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
% Z5 h; ?0 {7 L) u
# ?+ p( F. Z2 Y8 S9 \( J[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  x2 m' Y$ w( Q6 [
同 '' 當你收到時你就會知道''') y  K; ?" k& w9 X! @& s

9 {: |: m7 A7 S. g6 H, {& [ 之前又點比
0 z2 E+ W4 G% r8 Z0 V4 l
, b5 L! k- a' p8 m2 gby the way, , Q$ k- u( L% P( f

4 k& j2 o% D, q% @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 r* Q' O+ \' R% l
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 ^+ s- {/ k$ i% H( E: H
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' O! A8 l% K+ E% D6 X1 L% a* @7 J7 |' U
之前又點比
: W8 P" P3 f8 o3 A& g
3 u% V3 L+ o% m. k  G& Jby the way,
! V) I9 v; P- D- E9 m* z# M' B/ u
% G- L' j* ]  V6 _3 {+ b+ CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 w+ h' ~0 A% e( p/ p
* U) B* T  ~5 c. O: @
即係之前不在香港
( W( [( f! A9 A, \) G; ]但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )8 ^& E% b$ m3 u5 N/ y; z

) V  I  R5 ^0 I- e) Cthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): |; S, g0 {1 h$ ]  J
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 t- l* S+ p) Y! M: O/ Y  n
9 r' x" V1 q7 p" j
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 W) P1 O1 h: f, l( c, ]* y% J+ }$ M, O5 k7 k0 E
or
* s' X  U' B3 g9 e0 M& z" R6 i- ?7 \) ]. C7 t
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。