<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀( s! O8 q% ?9 D$ b
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 s% d$ E4 e: V% s( K
同 '' 當你收到時你就會知道''', g) O1 N; a0 B" t8 R
; l  `, d/ P  \
變英文 應該點寫呢 ( X7 f$ |  U: V

" z+ E" N4 }- J" |( p) C請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# _5 U3 y0 L& m) U. j我只想用 ''surpise gift ''
+ Q" B9 M$ ]" @' p8 B& x* Y' T7 {/ A# q$ M5 L) P
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( J  M8 Z; ^0 |7 H6 h2 c; Y
  q% ^4 {! Q+ S4 z' ^
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% E( y' w/ B' g0 T1 Q5 Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
! \5 a1 `" m. h( h" |0 W7 u. E1 ?& D6 F( Y6 a# Z4 i6 _: m
之前又點比
0 Z- \+ R3 E1 Z* K/ x
. w8 @. [3 h  R1 c' R6 h$ Qby the way, 9 l* t9 t8 E$ _' Z* v& Q4 h) t
5 m) z$ K$ z' z' w6 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ w5 ]! Q+ ]9 O- R4 I' Q'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 c2 d% b( y, K0 h7 w
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 u% J) y% q7 _- k5 q! h$ ?* S% V
6 Q2 f' `8 O2 d# }2 |& r
之前又點比
! J6 J& @; _5 [3 X$ d$ W& i. i" I; o/ O& B8 e, w7 O: I2 J# N
by the way,
3 u& M' n: A# C3 J
: P8 K$ [$ a& p0 H$ F- N* {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 Y4 ]" u: o  Y$ N& _

" f$ _0 ~9 f3 o9 T- n+ r即係之前不在香港
2 n# o5 D, Z6 }: |9 Z7 B但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
, D7 i) I8 X. g
+ Z7 d1 O5 I# `8 X8 lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) I! Y& Q* F0 |: p" H" K第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".; c: @8 Q: d0 p$ V

7 m, \; ?* P, R6 ^) O1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 q- k3 G9 B/ {6 G& B. h

! E( O/ m4 D- i2 Hor
* d) n4 i* s8 c$ h: q6 L5 [5 z2 P3 t1 R
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。