<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
- o4 E; @2 |, q& j1 z 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ E( l6 d' N9 \同 '' 當你收到時你就會知道'''& ?! D  x+ ^: ~8 s8 e1 e
$ P! R  y3 p; G) I" B6 D
變英文 應該點寫呢
! \$ P$ V* ^% R: s: n; X0 |, E0 O+ R; s, W( a1 U  H8 p  g" L. @
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見8 Z" ]( C1 T' n* p* ^1 B( K0 h) w
我只想用 ''surpise gift ''
9 f4 f6 D0 w& s# _
' F( X. A% z. _' Jcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 ^% z: K/ ~& J9 i2 }/ B7 P0 R2 w: i6 V4 U. s
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' s% ~4 @9 J2 F
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 V7 M; W* M+ M: g1 _; X+ P- [7 H: V
7 z/ ?& }" B/ P 之前又點比
& U, }- l4 t, }) d
! I  I  \0 \+ J3 Y( d/ W& ~by the way, + k# b5 g4 |* i
7 D& y5 `9 g. B1 S
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 F7 n! Y$ ~4 Y4 c5 H# m'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 ?- E5 f( [. D2 b! U6 N
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  A8 v- m5 w' K3 _, G
& g6 W1 N5 E" m" \ 之前又點比
' I) {& e5 {: J* F5 c1 {
8 B5 n# Z# ?2 {; M, e( ?  a" \by the way, # v5 _  S! u/ t2 k; J

7 a! ]# I7 a) T) P7 O* s8 D# WI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' T, |) f, ?  |- O: Z
+ }, E$ T3 q; I. B! e% {3 d
即係之前不在香港' I' Q$ ?, i, r  U) D3 b6 I7 s3 }- @% J
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). x- I* L! Z& Q* w
  I9 H+ A4 P, d3 C' e& `% h
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)( W7 E6 J: I; @; h3 q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 ~( q4 o- ^8 g5 ~0 Q* X
# V" ]( k& C2 H1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  }- E* t/ v2 L. j0 N

% _% M  d/ `  x4 L# Zor
+ b: y; v2 y* q: k$ a# F) r/ k+ E$ @- n
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。