<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
+ d$ G  R, j+ s0 p
8 R/ g& C. C3 }/ s; n2 e. T/ _. \只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
: G2 d% k( y: g6 y! ?4 s0 V3 X+ j; u
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865* j8 q* Y# f' l- v$ ~9 c; i
$ o& W/ e5 s3 N& }6 r) |0 Y$ `
日期:2007年06月12日  
9 R. g( \& b# W9 S4 j/ w& |  X% w+ `' u0 _) K, r
因 字 成 讖  7 w% d9 @  x1 @3 T

3 ^5 v( |9 b. l0 L6 U
8 A: ~2 X# V- _: l0 C1 n4 A: H--------------------------------------------------------------------------------% l) t8 N# r( }
: a/ |; q( b5 A/ g' N! G( I
1 E" `, B* X# q1 w2 ~

' d8 q. c; ~0 C, G2 E+ {' Q  s# c簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? . R- f2 L  F, C. G: N4 m
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
! N5 g. C6 R+ i$ G/ A我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 " Y: Q% ]5 P% F2 [
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
* B3 E3 `5 _8 c% n5 a* r( e
. N( |# i- Y3 e& Y2 S0 `9 ]
+ o8 X5 N7 A, Y % R. u6 H4 Q" {$ b$ ^( T

& Z5 ?% f+ T6 x- S李怡  U: L5 {+ Z( I: c# L0 J$ v/ i
[email protected]  ) A, r" N0 {6 S- q* y3 p% B+ Q

$ J8 ~- w$ Z5 w% l
) j# K; X3 r9 S( y/ I) x 1 B( ?5 i7 ?; l% p2 Q$ H
  
, b, }  E0 `# X8 L" \& \, B
0 }* }4 s3 |9 C$ S% z8 W1 i
' H$ u! x4 e6 Y3 b$ v- N) {# R
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:$ n7 V8 W$ [5 ^
( C+ }. }8 k% b  T5 _
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...! G0 O! z1 L2 J& n5 p4 f
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
; L, [% a" J) C5 `亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字3 \: ]0 ]1 r7 C( }
5 q1 F& R, n% w1 @0 @" ~, c3 ~
中國文字最大的特點就是形,音,義
  p: N4 _: J( E2 Q
& C% @& E/ I' `' v三者混合先出到今時今日繁體字ma: h1 _" w) Q7 o+ Z9 a8 Y
$ K( n6 |& b! D  [! t! T
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
5 c4 k/ h7 u9 L! J) A, P8 \
6 S% I3 B, f  }/ l我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字8 z5 }0 ], o7 f! Q' P8 B1 ]6 L
8 Y9 W  n8 l* f+ F3 D: ?8 j
如果要我地全面停用繁體字1 @0 z+ t) g, Q  R! c& K

- p2 y. }4 z, X5 ~即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺2 B$ {% V7 [* I+ s7 s

$ D% {5 p6 [' x( O' a8 r做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
$ U8 E8 x. G* ]3 {( z8 d% e# i9 L% T. h& j7 N0 @; `8 f3 G
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題. k  V/ r% Y4 h* d
# E% N/ b, |' J" ~/ E8 r4 d
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
$ q+ a( d1 G3 ]; m' ^9 h
2 E- l1 g: U) K5 ~$ q) S識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
8 W# R9 R7 j5 H同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
4 R8 u' n' L, P, \對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
7 X% W6 q+ m: _2 p; f1 c我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:0 m. G- [" S% @! ~% a
4 r  m, }& m- c: S  N! @
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
& r! a3 q! H3 h- j) ^4 }; F* M# F8 @: a: o
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
2 c7 C* }8 F3 y% `5 \2 S( \
( E& B- i1 x9 V/ p( C1 b% P; K; K/ k5 {& K
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
9 b& D+ s  u9 o
( {  [. G% [" t% K. \傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。