<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:4 b- j4 z: w. }1 |0 }+ o
( {, o- e1 W9 }! b9 R; \) z
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
& H" b4 V7 q# `
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
' \/ c+ U" r  L# t& Y% y" [
5 r. a# _: [6 A7 Y0 V+ `/ |9 @& g) |
日期:2007年06月12日  % T( c4 x- j, _" a- L
% Y) Y8 U- n" c* _! _. ^
因 字 成 讖  & a* G* [* ?4 R$ Z) q6 o" l

* u$ Z) a1 `' U. G, v3 x% c" V
' R% x( o6 w; s--------------------------------------------------------------------------------1 |; l" p* i7 Q0 v3 C# j

9 F8 C8 K& J. H1 C
1 b, a- n! G+ P" y- ~0 F; n1 w+ i6 ~: f7 p
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
/ ]& Z& k3 ~! h7 q1 N! E現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 9 e' a( ^4 _# ]$ w$ E
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 ' X+ @( o8 @( r& \
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  ( G& i4 L2 e& C$ x0 H

- T9 k3 A# E, R/ ^0 J* O6 Z& O" w2 S5 p8 S+ \8 [6 q
: M, m+ N9 e1 t2 x: f* a3 |7 g' ^

* k. _6 X% k- T. m+ K+ Z: D. Y李怡2 `2 ~5 I5 Y3 _; K1 `
[email protected]  
, |) d1 _9 [' C( x* h2 L3 A6 L* l1 q4 x2 j+ M" D- \1 p+ b
$ A. B0 \+ ?7 X( q4 S
4 X1 `0 N  p$ b' H5 k6 T3 b
  9 k: w( N( ~4 H4 s
2 N& S, \$ W& E3 h+ i: v9 W0 e& M) l4 ]  q0 Z' O9 q0 x6 q: m
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
# O1 K& W( y5 S$ O5 s# ]- T5 L
# Y- \7 Y' @; S$ d! ^( u簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
! t# S: ]! Y" x, b其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...6 s! B' f/ F5 f# q6 B
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
$ _7 J; c+ f/ G  b* n. i3 i( M0 K
中國文字最大的特點就是形,音,義1 ]8 |: R  K) J7 A- X5 v' M3 Z

" m3 [" p; t# h2 {) l+ U三者混合先出到今時今日繁體字ma
( p. S& O" X; n/ i$ ?8 I' F0 ?" {$ Q. e
呢一點亦係外國人想學中文字的原因. h4 W* d; a- \  m5 ^, ^
9 P7 v+ D2 I3 B9 f
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字" y6 C0 B, F/ `6 ^0 n; l1 t7 T
2 k& ~$ o% r6 r- ~8 i) W
如果要我地全面停用繁體字
* x; n+ m5 x1 J% K" t: s" t* r: e, R- t& Q: R3 N+ p: _8 N
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
8 R8 q1 M* W) v3 m3 B( j3 N) z
3 ~3 @. g; M8 l/ V- G8 S  _7 e4 b) q做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
9 c( d# h$ N3 B0 g6 W; L% c+ h9 Z. b2 t- z0 G: M
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題& j- W2 R# ]2 _) a$ ~% E+ _

' S3 i% j- Q6 t! m但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字( c5 s# e& U/ ^0 b. R4 w$ \# |
& \. }  s& {( C6 o  `
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
- F3 k4 w7 g$ i同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
5 P2 J9 l* J4 `( y/ J/ |
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
$ ?+ _5 _2 f  q% o* T9 t3 N: v我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:: W1 P9 K. e' g

& L- l) c( \9 x1 m" `  a/ {( _對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
5 @. F, U3 c& }5 I- ~, A  }

3 s& `1 \1 a8 M; \  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:# e6 y$ C& c! Y+ O0 a

6 M; T9 y& z8 U$ K6 _  x/ i; B2 w2 c: A8 u( Z
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
3 i8 N# p# f# j7 C  A
, }9 D( P1 V- s6 v8 D0 u
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。