<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
/ X+ M1 _, j9 l) A1 V
. v+ c+ u; ]" Q8 O1 Y8 }0 S只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
' [( V6 [$ f9 ~0 H
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
  C/ N% g1 J$ c9 m. }& D- i
3 u) S; a3 Z% s1 ~1 U' A! M
日期:2007年06月12日  - J# M" h# G3 _! \7 I

/ I+ `5 d% U; H+ l6 D因 字 成 讖  1 y3 m# n9 p6 J$ J

% F; }$ l7 z0 h% D& H8 v
* h! l( W2 ~2 k+ x--------------------------------------------------------------------------------
4 }' ]4 b. P/ X6 j
: j/ ^  j( X- G% s9 w1 [* g6 D/ b, x- e$ B- H+ F% \* A* B
6 g  h- V* U( _* F( A& E  b7 m; v: n
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? - J8 y+ j; r5 {" w. T& k2 _0 V/ V
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 , P9 N. d& ?! \5 V( p
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
/ e" E3 e0 r2 k4 `. X! D: ^0 }% }另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  2 j: h( [+ C3 ^2 M9 A0 k
  T6 C7 }) i; ~0 Q

( v0 W8 q* s0 M) z/ w
0 G( D, H) o- U; i* r& K. ^" j3 {$ K) y
1 f6 t* l# v  Q4 Z* Y5 m+ t. B李怡
: u2 O+ B9 G8 q* _/ ?0 Z& ^[email protected]  
& \0 d* N, Q4 T* |- n1 p! x# w2 l% G' f' e* o+ Q& ?

- }  O9 h3 e/ a  l& l% a
' a: m8 p+ E  H$ S) G/ G" ~  
; U3 |4 o2 S( v4 [7 ]
3 N* d- g9 C) k
. e3 w* p+ u* y1 t[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:/ K) P9 C' [$ m  Z

6 l& X# T7 U* `$ G% o# p7 E9 W簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
: t3 Q! T9 \1 r% K, g+ f( y其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...4 g! b5 w' t) g" Z
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
5 I$ y1 ~8 K$ l$ a. q* v
7 h# M% ~5 k6 R中國文字最大的特點就是形,音,義8 I# X& I9 n7 {0 a6 |9 c6 g

3 V2 S2 y+ k( ]7 B2 x7 S- j三者混合先出到今時今日繁體字ma; g2 D/ S( ?6 L

3 n! a1 r; J1 c+ X! Y9 Q4 b5 P呢一點亦係外國人想學中文字的原因
& j5 {, i1 O3 @. @& t
2 U" a5 E/ [6 q) X% t( S% o: _我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字$ w9 z# x2 i5 ^

' d; v: s' [- y0 m  A如果要我地全面停用繁體字1 U! E; J$ F5 S( `5 Y6 F- m+ u9 g
# r8 G5 s8 ?' _
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺9 F9 d$ j# O% I. |3 C/ j8 `

4 x1 h+ ?6 T4 e6 o( D. \% B做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字5 b9 q. t, x* k8 P* |

1 g* E6 E: A- T8 F% t5 r& O你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題, h/ ~/ F( Y! k* j
* t2 D/ Q5 Y' g
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
3 G, h  z# \# f. P1 G5 @- \0 n4 I- S" ~# O3 e
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
% c1 R" v7 y' R! e( h同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
: e8 Q  }$ l- m1 E對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
( s5 `, U5 _7 r8 p我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
+ S& Z, Z; A; h4 R+ _8 c1 {! y$ P% o- C* F
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
+ k  N& Z( @! F
% c" `" s+ X0 Q' i  f% G, i0 ~8 Q, x
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
" f' C& w: |' ]" z% R
( F' @8 E0 i, v  |& F' v6 x- Q0 U% L* _! y# o
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
* {( D) ?- m6 I, l0 d: A& J+ |
! X8 }1 Q& D2 L0 \3 K7 a
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。