|  
 帖子484 精華0 威望47  魅力125  讚好0  性別男 
 | 
11#
 
 發表於 2009-7-5 02:03 AM 
 | 只看該作者 
 
| : y3 y0 R) K/ E原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 X$ C0 R7 w+ V6 i; W$ E  T& L+ U4 eyour version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
 6 X  e) r/ g* v, s5 Z6 i"原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ... "5 m! @5 [% N& N7 Z1 s4 I7 Y7 N+ N2 p
 " _! ^# z) u' e9 t, Y" j2 A
 Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise".  Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.
 | 
 
1
評分次數
 
 |