|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
) V B2 ~; o, c2 J0 [ g. aMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... . g; R, [: i R* u5 Z/ e9 e6 l7 ?3 v' W+ x" P- J6 `* z
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂6 `4 O! T5 J) v9 e: [- a# k
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯? m4 Q5 L! K) t L) F0 Y2 {+ G
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
* s$ C( w* z/ n* I# \8 @若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展& B' e. _0 `) _
7 x) U' y$ o2 {1 R8 N4 h+ W[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|