 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
16#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
# u- X$ ?+ i4 {) [4 G A, }$ ], @3 X* C- d
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. : A6 b0 ^3 d" B' y; E( @; r X2 ~3 M( b3 Q# q
犬儒與「跌打」
1 s5 E8 R$ C: |* N4 Z, n4 W1 n5 Q# z/ ^ x# g: h
.............................................................................................................9 k% A1 p6 n% E$ d4 N& G* q$ u' s8 X/ |
一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。) Z! q n1 c7 y6 x9 E
0 w$ N3 H# y, G6 |3 ~
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。$ B( p1 U: ^2 {) O% u( l
) {* g( H) } ^, ?" q) b這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!8 B$ l, G# D q, E% j" V: A
" ^; G. v7 @: X/ ^0 J2 `0 Y首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。- ?7 O$ t$ j" p
6 q) R9 D! k. k9 g# R- q' C- b
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。- t" b' \! a" u; Y
+ m: J6 O% m5 h5 d何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|